Он даже к себе домой не вернулся. Она не спала всю ночь и ждала его. Утром Клэр подошла к его дому и постучала, ответа не последовало. На крыльце лежала свежая утренняя газета.
Либби не сдавалась:
- Но если Рэйчел ему не нужна, тогда мы сможем оставить ее у себя, да, мам?
- Нет, Либби. Она ребенок, а не бумажник, который ты нашла на улице. Мы не можем отнести ее в бюро находок и надеяться, что ее никто не хватится.
Либби снова мало что поняла, но на всякий случай все равно кивнула.
- Я знаю.
Клэр слегка улыбнулась. Либби не виновата в том, что у нее такое большое сердце.
- Тогда ты должна знать, что мы не можем так поступать с людьми.
Глаза Либби засияли надеждой.
- Значит, мы можем удочерить ее?
Клэр вздохнула. Слово "удочерить" всегда будет причинять ей боль, но сейчас не время об этом думать.
- Неправильно, солнышко. Кстати, где ты об этом услышала?
Они никогда не говорили об удочерении. На то были причины. Ведь не Либби, а именно Клэр удочерили. Отец Клэр скрывал от нее эту маленькую подробность, пока не оказался на смертном одре.
- По телевизору, - ответила Либби.
Конечно, ей следовало догадаться: Либби впитывает все, что слышит, как губка. Возможно, нужно проследить, что дочка смотрит по телевизору.
Клэр припарковала машину возле внушительного здания. При въезде на площадку для парковки висела табличка с надписью: "Для гостей".
Она не чувствовала себя гостьей. Она чувствовала себя разъяренной женщиной, которую обвели вокруг пальца.
- Отлично, мы приехали, - объявила она.
Придерживая Рэйчел одной рукой, а другой схватив за руку Либби, Клэр направилась в офис Эвана. Хвала небесам, она успела взять у него визитную карточку, прежде чем он исчез вчера.
Она гордо маршировала по коридору и, безусловно, так бы и влетела в кабинет к Эвану, если бы не женщина, сидящая за столом в приемной.
Взглянув на детей, Альма немедленно вскочила и преградила путь в кабинет Эвана.
- Туда нельзя!
Но Клэр была вовсе не намерена отступать перед секретаршей Эвана Квотермена. Ее глаза сузились, и она с явным презрением оглядела Альму.
- Я здесь, чтобы увидеть Эвана Квотермена, и увижу его тотчас же. - Она кивнула на ребенка в своих руках. - Это его проблема, а не моя.
Альма попятилась и заглянула в кабинет начальника.
- Мистер Квотермен, они размножаются, как кролики, - жалобно протянула она.
Эван поднял глаза. Его голова раскалывалась. Ему казалось, что сейчас в ней больше информации, чем в его персональном компьютере. Вчерашнее совещание плавно перетекло в ужин, который закончился только к утру. У него даже не было времени заехать домой. Эван провел остаток ночи на диванчике в офисе, а потом принял душ в небольшой ванной комнате. Но до сих пор он чувствовал себя как выжатый лимон.
- О чем вы?
- О детях, - как-то очень неестественно сказала Альма.
- О детях?..
О Боже, во время всей этой суматохи с новым назначением он совершенно забыл о Рэйчел! Эван застонал.
Когда в дверях появилась Клэр, он застонал еще громче: в ее руках был младенец.
- Кажется, вы что-то у нас забыли?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
В следующую секунду в кабинет, словно ураган, влетела Либби и завизжала так, как будто увидела салют на День Независимости. Через несколько мгновений она уже вертелась возле Эвана и что-то быстро и путано говорила.
- Ты что, забыл про Рэйчел? Мама считает, что забыл. Я подумала, ты хочешь оставить ее нам. Я хочу маленькую сестренку, но мама говорит, что на этот раз она сначала должна выйти замуж. И еще она говорит, что нам и так хорошо, но я думаю, что, если у нас будет Рэйчел, нам станет еще лучше. Так ты хочешь отдать нам Рэйчел?
- Либби, замолчи. - Клэр положила руку на плечо дочери и отстранила ее от Эвана. Она только сейчас заметила, что тот выглядит разбитым и больным.
Он беспомощно поглядел на Клэр. Все его тело будто одеревенело, в голове шумело.
Как же он мог забыть, что нужно забрать Рэйчел? Легко, потому что он пытался выкинуть из головы эту злополучную историю с подброшенным ребенком.
- Мне действительно невероятно жаль. - Эван выглядел таким несчастным, что Клэр почувствовала, как недавняя ярость постепенно сменяется обычным раздражением.
Он ненавидел оправдываться, но другого выхода не было.
- Да, я забыл, - признался он, глядя на Либби. - Но у меня сейчас куча проблем на работе.
- Черт вас возьми! - воскликнула Клэр.
Он вдруг подумал, как, наверное, хорошо, когда эти необычайные голубые глаза горят любовью, а не ненавистью. Такие, как она, достойны обожания, таким в древности поэты посвящали стихи, а атлеты - победы… Но нет, он не позволит себе увлечься.
- У нас с вами временное соглашение, мистер, не так ли? - Клэр протянула ему Рэйчел. - Вот ваша дочь, Квотермен.
Он вздрогнул.
- Она не…
Хватит притворяться. Пора признать: Рэйчел его дочь.
- Вы за нее отвечаете, - добавила Клэр.
Из братьев-близнецов дамским угодником всегда слыл Дэвин, но, пока они росли, Эван кое-чему у него научился. В конце концов, что он теряет?
- Да, но вы так хорошо со всем справляетесь, - сладко произнес Эван.
Она не любила лесть. Зачем он так явно любезничает с ней?
- Если вы думаете, что таким образом сможете меня очаровать, то ошибаетесь - вам еще предстоит много над собой поработать.
После этих слов Эван словно пришел в себя.
- Слушайте, я на работе. Что вам нужно?
Клэр прижала Рэйчел к себе.
- Для начала было бы неплохо, если бы вы прервались на некоторое время, вместо того чтобы беспрестанно работать.
Он уставился на нее. Она ненормальная.
- Вы что - предлагаете мне уволиться?
- Я предлагаю вам взять небольшой отпуск, - выдохнула Клэр.
Он подумал о вчерашнем совещании и о том, как много дел поручил ему Донован.
- Сейчас?!
Вопрос прозвучал так, как будто он был королем Великобритании, а она требовала, чтобы он отрекся от престола. Несмотря на его высокомерный тон, Клэр решила не сдаваться.
- Прямо сейчас. Время не ждет.
- Вы правы, - пытаясь быть полезной, вмешалась Альма, - у мистера Квотермена совсем нет времени, он завален делами.
Эван сурово взглянул на секретаршу. Почему эта женщина все еще здесь и слушает? Ей что, больше нечем заняться?
Клэр удовлетворенно кивнула. Она так и думала.
- Да, а теперь мистер Квотермен собирается взять несколько отгулов и отдохнуть.
Ее непререкаемость взбесила Эвана.
- Какое вы имеете право мною командовать?!
Клэр усмехнулась. Он напыщенный, самодовольный индюк, и она не даст ему ни малейшего шанса.
- Я женщина, с которой вы оставили своего ребенка.
Он хлопнул ладонями по столу и беспомощно откинулся назад в кресло.
- Я уже говорил вам: это не мой ребенок.
Она сыта по горло его бесконечными оправданиями. В такие моменты Квотермен до тошноты напоминал Джека, отрицавшего, что Либби его дочь. Неужели Джек думал, что она способна даже взглянуть на другого мужчину, будучи безумно влюбленной в него? И Эван так легко от всего отрекается.
Клэр смерила его уничижительным взглядом:
- Посмотрите на Рэйчел и честно скажите, что она не ваша дочь. - Она взглянула на ребенка. Да Рэйчел с Эваном будто бы нарисованы одной кистью! Как же он может отрицать свое отцовство? - Только честно!
Эван услышал тихий вздох со стороны двери и инстинктивно взглянул на Альму. Женщина пятилась к выходу.
- Я только пойду посмотрю, можно ли как-то перенести встречи, которые вы пропустите, пока будете отдыхать, - пробормотала она, исчезая.
О нет, это может дойти до Донована. Эван почувствовал, как петля затягивается на его шее.
- Я не могу взять отпуск! - крикнул он вслед секретарше.
Клэр заслонила собой дверной проем.
- О да, вы можете, вы должны, и вы сделаете это.
Либби вцепилась в рукав его пиджака, прежде чем он успел сказать Клэр, что он думает о ней и ее приказаниях. Девочка серьезно посмотрела на него и доверительно зашептала:
- Тебе лучше послушаться, когда она так говорит. Если у мамы такой плохой голос, значит, она злится.
Эван, прищурившись, поглядел на Клэр. Невозможная женщина!
- А что скажет твоя мама, услышав мой плохой голос?
- Я уже слышала. - Либби обратилась к матери: - И он не такой уж плохой.
- Либби, пожалуйста, помолчи. Это наше дело - мое и мистера Квотермена.
Либби поморщилась: они кое-кого забыли.
- И Рэйчел. Не забудьте Рэйчел! - Она перевела глаза с матери на Эвана. Девочке удалось то, что никак не удавалось Клэр: она умудрилась пристыдить его. Он действительно хотел, чтобы о Рэйчел позаботились, просто сам не желал в этом участвовать.
Клэр заметила, что в Эване произошла перемена. Казалось, он раскаивается. Возможно, она слишком рьяно набросилась на него, но она делала это ради Рэйчел, а не потому, что Эван Квотермен напоминал ей о Джеке.
- А ведь знаете, она права, - тихо согласилась Клэр. - Вы забыли. Мы оба забыли.
То, что она упомянула и себя, немало удивило Эвана.
- Да, я знаю, - ответил он и покраснел. Ведь это не на нее он злился. Во всем виновато стечение обстоятельств. Или он сам. - Извините, но сейчас действительно нельзя брать отпуск.
Этот парень, похоже, женат на своей карьере. У него нет времени на воспитание маленького, розового существа, лежащего у нее на руках.