"Что я могу обойтись и без него", - подумала Мадди.
- Доказать себе, - пробормотала она еле слышно, направляясь вместе с Вандой на свои места. - Не ему, а себе.
Автор пьесы смело манипулирует событиями, плетя интригу и приводя ее к счастливому концу. В итоге Мэри и Джонатан благополучно преодолевают различие в социальном положении, ложь и обманы, разочарование и недоверие друг к другу.
Занавес упал, и загремели аплодисменты. Артисты вышли на поклон, а гром аплодисментов не стихал, взлетая к самым хорам. Стиснув руки, Мадди выжидала. Ей полагалось последней выйти к публике.
Вскинув голову и чарующе улыбаясь, Мадди вышла на сцену. Аплодисменты загрохотали подобно лавине, восторженные, бесконечные. Они срывались с балконов вниз, захватывая весь зал. Она поклонилась в первый раз.
Потом зрители начали один за другим вставать, пока все не оказались на ногах. Сотни людей стояли в зале, в проходах, громко хлопали в ладоши и выкрикивали ее имя. Оглушенная таким потрясающим приемом, она замерла в центре сцены.
- Поклонись еще раз, - тихо подсказала ей Ванда. - Ты это заслужила.
Мадди очнулась и, взявшись за руки с Вандой и своим партнером, снова поклонилась. Вся группа актеров тоже совершила поклон, и занавес опустился. В зале продолжали греметь аплодисменты, и Мадди крепко обняла Ванду.
На сцене собралась вся труппа, кордебалет, актеры, все, кто неустанно трудился ради этого единственного момента. Как только упавший занавес скрыл их от публики, все бросились обнимать и целовать друг друга.
- Вот, нас снова вызывают. - Мадди в волнении сжала руки.
Занавес поднимался двадцать шесть раз!
Мадди не сразу удалось добраться до своей уборной. Люди обнимали ее со слезами на глазах. Макки подхватил ее на руки и поцеловал прямо в губы.
- Попробуй только завтра сменить накал! - шутливо пригрозил он.
За кулисами царил полный восторг, все радостно суетились, готовясь праздновать удачную премьеру. Бродвей вынужден будет признать их грандиозный успех. Наконец-то были вознаграждены все их труды, сомнения, упорство, бесконечные репетиции.
Артисты с шумом разбежались по своим уборным. Кто-то позаимствовал в оркестре трубу и теперь торжествующе ревел в нее. Мадди протиснулась сквозь толпу и вошла в свою уборную. Там она устало упала на стул перед зеркалом.
На столике громоздились в беспорядке баночки и тюбики. Грим, пудра всех цветов радуги. Внимательно рассмотрев свое отражение, она просияла счастливой улыбкой.
Она это сделала!
Дверь распахнулась, и в небольшой комнатке сразу стало тесно. Впереди всех оказался ее отец с накинутым на плечи наподобие победной мантии ее боа. С ликующим криком Мадди бросилась ему в объятия.
- Папа! Хорошо было, правда?
- Хорошо?! Когда занавес поднимают двадцать шесть раз, это не просто хорошо, дочка, а великолепно!
- Ты считал!
- Конечно! - Он стиснул ее так, что ее ноги оторвались от пола. - Моя девочка показала себя! Она ошеломила всех! Я так горжусь тобой, Мадди!
- Папа, ну, не плачь! - Тоже шмыгая носом, она нашарила у него в кармане носовой платок. - Ты гордился бы мной, даже если бы я провалилась. - Она вытерла глаза. - Вот за это я тебя и люблю.
- А маму ты не хочешь обнять? - Молли протянула руки и прижала к себе свою дочку. - Я сегодня все вспоминаю, как мы впервые надели на тебя танцевальные туфельки. И сейчас смотрела на тебя и просто не верила своим глазам! Ты играла так живо, так страстно и сильно. - Она слегка отстранила от себя Мадди. - Ты и есть сильная, Маделейн О'Харли!
- У меня сердце все еще колотится. - Эбби со счастливым смехом обняла сестру. - Каждый раз, когда ты выходила на сцену, я сжимала руку Дилана. Наверное, истерзала ему все пальцы. А Бен все твердил соседке, что ты его тетя. Хотелось бы только…
- Да, мне тоже хотелось бы, чтобы с нами была Шантел. - Она нагнулась обнять Бена, затем посмотрела на сонного Криса, которого держал на руках Дилан.
- Я не спал, - сказал малыш и широко зевнул. - Я видел весь спектакль. Было очень красиво.
- Спасибо, милый. Ну, Дилан, как думаешь, мы готовы для Бродвея?
- Думаю, вы перевернете Бродвей с ног на голову. Поздравляю, Мадди! - И он с усмешкой оглядел ее с ног до головы. - Должен признаться, на меня произвел сильное впечатление и твой костюм.
- Яркий, но лаконичный, - усмехнулась она, оглядывая красный костюм веселой вдовушки.
- Дети устали, нужно отвести их в номер. - Эбби посмотрела на Бена, вцепившегося в руку Дилана. - Увидимся завтра, перед нашим отъездом. Позвони мне. - Она выразительно погладила Мадди по плечу. - Я буду думать о тебе.
- Ну, мы, пожалуй, тоже пойдем. - Фрэнк искоса посмотрел на Молли. - Ты же поедешь с друзьями праздновать.
- Мы будем рады, если вы пойдете с нами…
- Нет, нет, нам пора отдохнуть. Через два дня у нас концерт в Буффало. Идемте, пусть девочка переоденется. - Фрэнк подтолкнул семейство к двери и, обернувшись, улыбнулся: - Ты была лучше всех, репка моя.
- Нет, папа, это ты у меня лучше всех пап на свете, - ответила она, помня, с каким терпением, лаской и настойчивостью он учил своих девочек искусству танца.
Вздохнув, Мадди снова села за туалетный столик. Достала из вазы розу и прижала ее к щеке. Успех, такой успех, подумала она, прикрыв глаза. Так что же она не радуется?
Услышав, как дверь опять открылась, она выпрямилась и приготовила улыбку. На пороге стоял Рид, а позади него в коридоре царила веселая и шумная суматоха. Мадди аккуратно поставила розу в вазу. Теперь можно было уже не улыбаться.
- Ты не возражаешь, если я войду?
- Нет. - Но она не смотрела на него, а намеренно повернулась к зеркалу и стала снимать накладные ресницы.
- Я мог бы и не говорить, как замечательно ты сыграла. - Он закрыл дверь, и шум сразу смолк.
- О, я еще не устала от похвал. - Она взяла на палец кольдкрем и стала наносить его на лицо. - Значит, ты остался на спектакль.
- Конечно остался.
До сих пор ему не приходилось настойчиво ухаживать за женщиной, и сейчас он пребывал в полной растерянности и смущении. Он понимал, что если снова допустит ошибку, то уже навсегда ее потеряет. Остановившись позади Мадди, он заметил, как у нее задрожала рука. Ему стало немного легче. Значит, она тоже волнуется, значит, не все еще потеряно.
- Думаю, теперь ты уже можешь быть уверенным, что не напрасно вложил свои деньги.
Мадди взяла ватный тампон и стала стирать с лица вместе с кремом толстый слой грима.
- Да, конечно. - Он поставил около ее локтя большую голубую коробку. Она даже не взглянула на нее. - Но отец перехватил у меня шоу-бизнес. Он просил меня передать тебе, какое наслаждение он получил от твоей замечательной игры.
- Разве он не заглянет ко мне?
- Нет, он знал, что мне нужно увидеться с тобой наедине.
Она бросила тампон в корзину. Мэри исчезла, и осталась только Мадди. Она встала и потянулась за халатом.
- Мне нужно снять костюм. Хорошо?
- Не возражаю. - Он не сводил с нее пристального взгляда.
Чувствуя, что он не намерен уходить, Мадди, кивнула и, не говоря ни слова, скрылась за китайской ширмой.
- Значит, завтра ты возвращаешься в Нью-Йорк.
- Нет.
Мадди никак не могла справиться с крючками.
- Если теперь шоу-бизнесом занимается твой отец, тебе нет необходимости оставаться.
- Я никуда не поеду, Мадди. И если ты хочешь, чтобы я ползал перед тобой на коленях, думаю, ты имеешь на это право.
Она набросила снятый костюм на ширму.
- Мне незачем заставлять тебя ползать. Это просто смешно!
- Почему? Я же вел себя как полный идиот. Я готов это признать, но, если ты не готова принять мои извинения, я подожду.
Она затянула пояс халата и вышла из-за ширмы.
- Ты поступаешь нечестно. Впрочем, ты никогда не был со мной честным.
- Да, ты права. И это мне дорого стоило. - Он шагнул к ней, но по ее глазам понял, что больше приближаться не стоит. - И если придется начать все сначала, прямо с этого момента, я готов. Мадди, я не могу без тебя!
- Ну, почему ты такой… - Она в замешательстве провела по волосам. - Каждый раз, когда я убеждаю себя в том, что все кончено, когда я говорю себе: Мадди, забудь о нем, - ты будто ковер из-под меня выдергиваешь. Я устала из-за тебя падать, Рид. Я хочу снова обрести покой.
На этот раз он подошел к ней, потому что ничто не в силах было его остановить. Глаза его потемнели, но в них не видно было и тени страха.
- Я знаю, ты проживешь и без меня. И без меня сделаешь блестящую карьеру. И, кто знает, может, я тоже найду в себе силы расстаться с тобой и жить один, без тебя. Но я не хочу так рисковать. Я сделаю для тебя все, все - даже невозможное!
- Как ты не понимаешь, что если нет главного, взаимного понимания и доверия, то из этого ничего не получится? Я тебя люблю, Рид, но…
- Ни слова больше! - Он притянул ее к себе, преодолевая ее сопротивление. - Давай на этом остановимся. Я много думал и во многом изменился после нашей встречи. До твоего появления в моей жизни были только черный и белый цвета. Ты внесла в нее краски, и я не хочу их терять. Нет, нет, ничего не говори! Сначала открой эту коробку.
- Рид…
- Пожалуйста, открой коробку. - Он надеялся, что содержимое этой коробки скажет ей больше, чем он.
Мама назвала ее сильной. Что ж, остается только на это и рассчитывать. Мадди повернулась и подняла крышку. С минуту она пораженно смотрела внутрь, не в силах заговорить.