- Нет, - возразила Антония, взяв кусок пирога. - Это Рауль Мендес.
- Вы уверены? - спросил Коул, помогая Джастину сесть.
- Да, - отозвался Оро. Опустившись на ручку кресла, в котором сидела Антония, он налил себе вина. - Их было шестеро.
- Ерунда! - обрезал Коллинз. - Мендес не появляется в этих местах. Это тот самый проклятый Рамирес, уверяю вас.
- А я уверяю вас, - заявила Антония, - что это Мендес! Ах, Боже, да у них клубника!
Она наколола одну ягоду на кончик ножа, обваляла ее в сахаре, сунула в рот и удовлетворенно вздохнула.
- Простите, - смущенно обратился Ройал к гостям, отыскав место за столом для Патриции. - По-моему, уже поздно.
Торопливо распрощавшись с гостями, он едва не сказал Генри, что поверил Антонии, а не ему. И весьма неопределенно ответил на вопрос Мэрилин о том, кто такая эта Антония. Ройалу страстно хотелось не только услышать, что произошло, но и рассмотреть ту прелестную женщину, в которую превратилась Антония.
- Никогда не видел, чтобы дом опустел так быстро - сказал Коул, когда Ройал вернулся в столовую.
- Они найдут предлог явиться сюда завтра же, не сомневаюсь. - Ройал сел в кресло рядом с Антонией и насмешливо спросил: - Зачем ты оскорбила одного из моих гостей?
- Но эта свинья… - Она помолчала. - Он говорит чушь. Я-то знаю своих бандитов, да, гринго?
- Без сомнения, но ты не стала объяснять Генри, кто это такие. - Ройал кивком указал на близнецов.
- А, это Оро и Томас Дегас. Сыновья Мануэля. - Антония хмыкнула, заметив удивленный взгляд Ройала, и пояснила; - У Оро шрам.
- Ты сказала, что на вас напали, - обратился Ройал к Патриции.
- Да, на пути в Сан-Антонио.
Она дрожащим голосом рассказала всю историю, а Джастин иногда давал пояснения.
- Но тебе не причинили вреда, Патти? - спросил Ройал, когда сестра закончила рассказ, почти не упомянув о том, что бандит пытался проделать с ней.
- Да нет, ваш маленький кролик остался невредим, - вставила Антония. - Этот мерзавец умер… и быстро.
- Благодарю тебя, Антония. Предлагаю тебе и твоим друзьям остаться здесь на ночь. Отдохните, прежде чем отправиться обратно.
- А мы не поедем обратно. По крайней мере сейчас. Мы здесь для того, чтобы отдать вам ваше ранчо.
Ройал удивленно приподнял брови:
- Отдать мне то, чем я уже владею?
- Я не так выразилась. Мы хотим помочь вам сохранить вашу собственность. Это и есть долг Хуана. Он велел мне поехать сюда. Когда Хуан был на смертном одре, я дала ему слово и останусь здесь, гринго, пока все не образуется.
- Рамирес мертв? - спросил Коул.
- Да. - Антония подавила рыдания. - Его больше нет.
- Жаль, что вы понесли такую утрату, Антония, - тихо сказал Ройал.
- Ничего, он, Хулио и Мануэль зададут там дьяволу хорошую трепку! А я теперь должна заплатить его долг.
- Да нет никакого долга, Антония. Ты могла застрелить Коула, но не сделала этого, а теперь спасла наших брата и сестру. Этого более чем достаточно.
- Нет, я обещала Хуану приехать сюда и помочь вам спасти ваше ранчо. Что и сделаю.
- Спасти - но от кого?
Ройал старался не поддаться соблазну, видя, как она слизывает сахар с пальцев.
- От кого? Сама не знаю. Хуан сказал, что от кого-то, кто совсем близко. От того, кто платит Раулю. Он убил ваших родителей; а теперь постоянно нападает на вас. У вас возникнут проблемы, когда вы начнете осуществлять свой новый план. Мы будем вашей вооруженной защитой.
- А откуда Хуан получал информацию? С недавних пор Ройал догадывался, что все его неприятности связаны не только с простым невезением.
- Этого я не могу сказать, потому что сама не знаю. Но если Хуан утверждал, что вам грозят неприятности, то так оно и будет.
- Может, не стоит думать о нашем ранчо? - горестно вздохнул Джастин. - Мы все равно лишимся его.
- Вот именно! - отрезала Антония. - Поэтому они и затевают всю эту игру. Несколько легких ран, вы истекаете кровью - и вам конец.
- Красивая картина, - усмехнулся Ройал, налив себе того вина, которое пили Антония, Томас и Оро. - Я уже понял: все это никак нельзя объяснить моим невезением. На нас нападают чаще и наносят нам больший урон, чем другим. Похоже, кто-то заранее знает каждый наш шаг. Вот и теперь, с перегоном скота. Я с очень немногими людьми говорил об этом, а Хуан уже все знал у себя в Мехико.
- Мы с самого рождения знаем всех в округе. Кто же это? - проговорил Коул.
- Подумайте о том, кому это нужно, - посоветовал Томас, расправляясь с куском пирога.
- К несчастью, Томас, это может быть один из наших соседей.
Ройал вдруг заметил, что Патриция и Джастин доедают остатки десерта.
- Полагаю, вы сегодня не ужинали?
- Верно. - Патриция поднялась. - Пойду скажу об этом Марии. Надеюсь, она что-нибудь быстро приготовит.
- Хорошо, Патти. Только учти: она не в лучшем настроении.
- О! - нахмурилась Патриция. - Значит, ей помогала Мэрилин?
- Больше, чем нужно. Нам надо приготовить несколько комнат.
Патти кивнула и вышла, а Ройал снова обратил взор на Антонию.
- Это та самая Мэрилин, которая сидела рядом с тобой? - спросила она.
Ройал кивнул.
- А она втюрилась в тебя, гринго! - усмехнулась Антония.
Быстро взглянув на своих насторожившихся братьев, Ройал твердо ответил:
- Она по-соседски помогала мне. Антония наморщила носик:
- Если не хочешь жениться на ней, так беги поскорее, приятель. Иначе она захомутает тебя. Я видела, как она наблюдала за тобой и мной.
- Такое удивит кого угодно.
- В этом нет ничего особенного. Я все обдумала по дороге сюда. Верно, Оро?
- Да, - отозвался Оро. - Но ты так и не сказала, кто из нас оказался лучшим. Признайся, что это я. Остальные должны смириться с этим, если они настоящие мужчины.
Антония подалась к Ройалу и обняла его за шею.
- Думаю, лучший - вот этот гринго. У него больше опыта, чем у вас троих.
Уже готовый к такому повороту дела, Ройал жадно впился в губы, еще пахнущие клубникой. Руки Ройала потянулись к соблазнительным округлостям, но его остановил возглас Марии.
- О Боже! - вскричала она, и Ройал мгновенно опомнился.
- О, она снова за свое, - пробормотала Патриция.
Неохотно выпустив из объятий Антонию, Ройал пошел навстречу Марии и Патриции, чтобы помочь им расставить еду. Это избавило его от наваждения. Видя, что Оро расположился в его кресле, Ройал сел между ним и Патрицией.
Пока вновь прибывшие ужинали, Ройал разглядывал Антонию и близнецов Дегас, размышляя о том, какие узы связывают этих троих. Он догадывался, что они очень близки, но только ли это дружеские отношения или нечто большее? Предположение, что Антония - любовница одного из близнецов, задело его, но Ройал решил пока не углубляться в это.
Коул не ошибся. В этой девушке действительно было что-то особенное. В те давние годы Антония была красивой маленькой девушкой, а сейчас от нее исходила чувственность, и вся она так и манила к себе. В Антонии было что-то дикое, и она с трудом подавляла это. Однако такое всегда привлекает мужчин, и Ройал уже ощутил на себе ее чары. Поцелуй Антонии воспламенил его, и он был бы совсем не прочь вновь отведать вкус ее губ.
- Вы уже подумали о том, кто зарится на вашу землю? - обратилась Антония к Ройалу, радуясь, что вино развязало ей язык.
- Нет. В этом деле надо как следует разобраться. Я не верю в то, что это кто-то из тех, кого я хорошо знаю.
Ройал вздохнул. Мысль о том, что его способен предать тот, кого он считает своим другом, удручала его.
- Ну, у вас есть еще время, прежде чем вы начнете новое дело. Плохо, что люди Рауля ничего не знают об этом, но ему теперь известно, что мы здесь, - заметил Оро.
Лицо этого двадцатидвухлетнего молодого человека выражало такую злость, что он казался значительно старше.
Антония внезапно поняла, что выпила лишнего. Поскольку Хуан кое-чему научил ее, она сознавала, что лучше ретироваться. Умело скрывая свое состояние, Антония поднялась и направилась к двери.
- Я хочу лечь. - И добавила по-испански: - Спокойной ночи.
Поднимаясь по лестнице, она встретила Марию и молодую горничную и вежливо поинтересовалась, какая комната отведена для нее. Мария проводила гостью в комнату и удивленно смотрела, как та, не раздеваясь, рухнула на постель и тут же закрыла глаза. Антония не ответила на предложение Марии раздеться, но слышала, как та, удаляясь, сетовала на то, с кем приходится связываться хозяину.
- Она в порядке? - встревожился Коул, когда Антония неожиданно вышла из комнаты.
- Да, - усмехнулась Патриция. - Просто выпила лишнего.
- Это все те четыре бутылки вина, которые мы выпили по пути сюда, - признался Джастин, глядя на удивленных старших братьев.
- Но Антония не знает, где ее комната, - заметила Патриция.
- Вероятно, Мария еще наверху. Она покажет ей, - ответил Ройал.
- Все в порядке, друг, мы присмотрим за ней, - пообещал Оро и вместе с Томасом направился к дверям. - Наконец-то наша чика поспит в настоящей постели.
- Да еще и заботливо укрытая кем-то? - Томас ухмылялся и оглядывался на шокированную Патрицию, когда Оро выпроваживал его из комнаты. - Только надо снять с Антонии оружие и сапоги. Ах, ее шляпа… - бормотал он, закрывая за собой дверь.
Вскоре Патриция нарушила молчание:
- Ну все! С меня хватит. Только не в моем доме. - И она выскочила из комнаты.