Эйна Ли - Обретённая любовь стр 11.

Шрифт
Фон

Эви действительно намеревалась остановиться в отеле, но, очевидно, капитан Грант знал, что говорил. Однако, хотя Эви до сих пор и не считалась с предупреждениями Симоны, на этот раз она решила отнестись с уважением к мнению подруги.

- Мы хотели навестить старую подругу моей матери.

Капитан с сомнением посмотрел на нее:

- Хорошо, в таком случае пара моих матросов проводит вас. Город стал совсем другим, мисс.

- Уверена, все будет в порядке, капитан Грант. Я часто навещала ее, когда мы жили здесь.

Город сильно изменился, мисс, - настойчиво повторил капитан. - Теперь тут довольно опасно, к тому же подруга вашей матери могла и уехать. Шесть лет - немалый срок.

- Я так не думаю, капитан. Уверена, что улицы по-прежнему безопасны для порядочных женщин.

- Дело в том, мисс Макгрегор, что порядочные женщины в этом городе не выходят ночью на улицу.

- И все же мы рискнем, капитан, - быстро вставила Симона, опасаясь, что Эви проявит слабость.

- Как хотите, леди. - Он вернулся в рулевую рубку наблюдать за швартовкой корабля.

Эви и Симона взяли свой багаж и снова вышли на палубу, ожидая высадки на берег. Пристань кишела людьми в разноцветной одежде. Здесь были мексиканцы в ярких пледах и широкополых сомбреро, китайцы, снующие взад-вперед в широких блузах и соломенных шляпах, золотоискатели в мешковатых штанах, красных фланелевых рубашках и высоких сапогах, а также холеные торговцы в плащах и цилиндрах. Все с интересом наблюдали за прибытием парохода. Однако в толпе на пристани не было ни одной женщины. Буквально ни одной.

Прошло достаточно много времени, прежде чем пароход причалил и подруги смогли сойти на берег. Появление двух девушек вызвало гораздо большее любопытство среди собравшихся на пристани, чем груз, который привез "Сенатор".

Внимание Эви привлек мужчина, прислонившийся к стене здания. Казалось, он изучал ее с особым интересом. Она заметила, что Симона также наблюдает за ним.

Незнакомец был на один или два дюйма выше шести футов, с бронзовым цветом лица и темными глазами. По углам рта свисали черные усы.

Он выпрямился и подошел к ним.

- Могу я предложить дамам экипаж? Походка и стать незнакомца говорили, что он провел много времени в седле. И хотя говорил он без всякого акцента, Эви догадывалась о его иностранном происхождении. У него были немного широкий нос и резко выделяющиеся скулы - в общем, такое лицо нельзя было назвать красивым, черты его казались слишком резкими. И еще Эви ощущала таинственную ауру вокруг него, как будто веяло смертью. И одежда на нем была не вполне обычная. Простая муслиновая рубашка, темные штаны и жилет из оленьей кожи, широкополая шляпа из тех, что носят кавалеристы. На какое-то мгновение Эви подумала, что он служит в армии, пока не заметила на бедрах два револьвера. В голове ее мелькнула догадка. Он стрелок-профессионал.

- Благодарю вас. Очень любезно с вашей стороны, мистер… - Эви ждала, когда он назовет свое имя.

- Монтгомери. Сэм Монтгомери. - Он вежливо раскланялся и отошел от них.

Обе женщины обменялись недоуменными взглядами, однако, прежде чем они успели что-либо сказать друг другу, таинственный незнакомец вновь появился с экипажем. Едва Эви произнесла слова благодарности, как мужчина исчез в толпе.

Пока их экипаж двигался по улицам, Эви отметила, как мало было сходства между бурлящим городом и тем небольшим селением, в котором она провела детство. Вокруг когда-то пустынного порта выстроились высокие кирпичные здания. Обширное бесплодное пространство, что лежало прежде между разбросанными домами, теперь было забито палатками, сараями, лачугами и прочими деревянными строениями. Ни одного свободного места.

Из некоторых палаток доносились громкий смех и музыка. Подруги с любопытством украдкой выглядывали в окно, проезжая мимо палаток, с изумлением отмечая обилие казино с роскошной внутренней отделкой.

- Ты уверена, что знаешь, куда мы едем? - спросила Симона, по мере того как экипаж удалялся от порта. Толпы исчезли, лишь время от времени попадались шатающиеся пьяные.

- Кучер уверил меня, что знает, где расположена кондитерская Бриггса. Тетушка Ханна живет над ней. Я даже не могла представить, как все здесь сильно изменилось за шесть лет. Раньше тут не было ни одной из этих построек. Кондитерская тетушки Ханны была единственным строением из кирпича.

- Почему ты не переехала жить к тете, когда умерла твоя мать? - спросила Симона.

- О, Ханна Бриггс мне не родственница. Я называю ее так потому, что она была лучшей подругой мамы.

Карета остановилась, и обе девушки прильнули к окну, напряженно вглядываясь в темную пустынную улицу. Кучер спрыгнул вниз и открыл дверцу.

- Я подвез вас так близко, как только мог, леди. Сегодня шел дождь, и дорогу развезло - дальше экипаж увязнет. - Он указал рукой вперед, на ряд серых строений в следующем квартале. - Кондитерская там. Идите по доскам, чтобы не испачкать ноги. - Он передал им багаж, развернул лошадей и уехал.

Они со вздохом взяли свои саквояжи и не успели пройти и половины квартала, как из тени возникли два человека, преградив им путь на узкой деревянной дорожке.

- Что делают здесь такие хорошенькие бабенки? - спросил низкорослый мужчина с грудью, похожей на бочку. Его спутник был повыше и потоньше. У обоих на голове были шляпы в форме котелка.

За последние два года Эви достаточно закалилась, участвуя в стычках с Адамом Ролинзом, и потому не собиралась поворачивать и убегать от этих двоих.

- Отойдите в сторону, джентльмены, - сказала она решительным голосом.

Коротышка коснулся руки своего товарища.

- Слышишь, Дикки, прояви хорошие манеры. Перед нами очень важная персона, не так ли?

Его спутник прогудел что-то в знак согласия, обнажив несколько зияющих дыр в ряду передних зубов.

- Что вам надо? - резко спросила Эви.

- Дикки и я решили помочь поднести ваши вещи. Худощавый снова фыркнул в подтверждение его слов.

- Мы не нуждаемся в вашей помощи, и потому уйдите с дороги, - потребовала Эви.

- Тогда, девочка, я и Дикки сами заберем их. - Он попытался схватить саквояж, который несла Эви, а его спутник бросился к Симоне. Женщины пронзительно закричали, крепко вцепившись в ручки саквояжей и отпихивая воров.

Эта возня привлекла чье-то внимание. С дальнего конца улицы к ним поскакал всадник, на ходу стреляя из револьвера в воздух. В дверях домов начали появляться люди.

Симона уступила свою ношу нападавшему, но Эви все еще продолжала бороться. Коротышка сжал кулак и ударил ее по скуле. Она разжала руку и выпустила саквояж. Он раскрылся, и все содержимое вывалилось наружу, а Эви упала в грязь.

- Ах ты, проклятая сука! Мы еще встретимся, - прорычал коротышка. Они убежали только с вещами Симоны.

Эви села, голова ее кружилась.

- Ты в порядке, дорогая? - озабоченно спросила Симона, склоняясь над ней.

Сознание Эви начало проясняться, и она осторожно прикоснулась к лицу. Челюсть болела, но, кажется, не была сломана. Вокруг них собралось несколько человек. Симона с удивлением увидела, что всадник, подскакавший к ним, был не кем иным, как Сэмом Монтгомери. Неужели он следовал за ними?

- Я видел, кто напал на них. Это парочка из числа "сиднейских уток", - проворчал один из мужчин в толпе.

- Кто такие "сиднейские утки"? - спросила Симона.

- Должно быть, вы не здешние, леди. У нас "утками" называют проклятых каторжников из Австралии. Некоторое время они пытались работать на приисках, но для воров это оказалась неподходящая работа. Поэтому сейчас они снова занялись воровством и доставляют много неприятностей местным жителям. Все они живут в Сидней-тауне, южнее Телеграф-хилла.

Сэм Монтгомери протянул руку, чтобы помочь Эви встать.

- Куда это вы, черт побери, направляетесь, леди? - проворчал он, обращаясь к Симоне.

- Мы ищем Ханну Бриггс.

- Вы сказали, Ханну Бриггс? - Из толпы вышла тучная женщина. - Я Ханна Бриггс, точнее, была ею до вчерашнего дня, пока не вышла замуж. Теперь меня зовут Ханна Миллер. Чем могу вам помочь?

- Тетушка Ханна. Это я, Эвлин Макгрегор! - воскликнула Эви, увидев женщину.

Женщина присмотрелась к ней.

- О Боже, Эви, дорогая! Я бы никогда не узнала тебя. - Она крепко обняла девушку, чуть не сломав ей ребра. - Пойдем ко мне, я хочу получше разглядеть тебя. Это совсем рядом.

Ханна Миллер обняла Эви за плечи пухлой рукой и повела ее к себе. Толпа разошлась по домам, проклиная бывших каторжников, терроризирующих порядочных людей.

Симона и Сэм Монтгомери остались одни. Девушка благодарно улыбнулась:

- Спасибо за помощь, мистер Монтгомери. - Она начала собирать разбросанные вещи.

- Позвольте мне, - сказал он, наклоняясь, чтобы помочь ей.

Француженка замерла, удивленно глядя на него. Она не ожидала такого внимания со стороны незнакомца. Обычно мужчины не замечали ее.

- Это вы стреляли, мистер Монтгомери? Стрелок кивнул:

- Я не мог рисковать и не стал стрелять в них, опасаясь попасть в кого-нибудь из вас.

- Спасибо за помощь. - Снова повторила Симона и застенчиво покраснела, ей было трудно беседовать с мужчиной. Сделав несколько шагов, она оглянулась через плечо. Сэм Монтгомери поднял саквояж Эви и последовал за ней.

К тому времени, когда они подошли к крошечной кондитерской, Ханна Миллер зажгла масляную лампу, усадила Эви за небольшой стол в углу комнаты и убежала на кухню.

Симона внимательно осматривала распухшую щеку Эви, когда женщина вернулась, неся таз с водой и кусок мыла.

Она радушно улыбнулась Симоне:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке