Рона Шерон - Мой грешный пират

Шрифт
Фон

Знаменитый пират Вайпер захватил немало сокровищ. Однако самым бесценным из них стала юная синеглазая англичанка Аланис, рискнувшая отправиться в опасное путешествие по Южным морям.

Какая судьба могла ожидать прекрасную пленницу, оказавшуюся в руках знаменитого корсара? Унижение? Насилие?

Однако не в правилах благородного пирата брать женщину силой.

Нет, он дождется, когда Аланис сама станет молить его о любви…

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 3

  • Глава 3 4

  • Глава 4 5

  • Глава 5 7

  • Глава 6 9

  • Глава 7 10

  • Глава 8 12

  • Глава 9 13

  • Глава 10 14

  • Глава 11 16

  • Глава 12 17

  • Глава 13 19

  • Глава 14 20

  • Глава 15 22

  • Глава 16 23

  • Глава 17 25

  • Глава 18 26

  • Глава 19 28

  • Глава 20 31

  • Глава 21 31

  • Глава 22 33

  • Глава 23 35

  • Глава 24 38

  • Глава 25 40

  • Глава 26 41

  • Глава 27 44

  • Глава 28 46

  • Глава 29 49

  • Глава 30 51

  • Глава 31 54

  • Эпилог 57

  • Примечания 58

Рона Шерон
Мой грешный пират

Айрис посвящается, моей матери, моему идеалу, моему сердцу, моей ярчайшей звезде.

Я люблю тебя.

Глава 1

На это Тингоччьо ответил: "Погибло то, чего нельзя найти, а как бы я был здесь, если бы погиб?" – "Я не о том говорю, – сказал Меуччьо, – а спрашиваю тебя, обретаешься ли ты в числе осужденных душ в неугасаемом адском огне?"

Боккаччо, "Декамерон"

Вест-Индия

Сентябрь 1705 года

В дверь каюты громко постучали. Аланис открыла глаза и села, слегка опьяненная запахом соли и моря, проникавшим в иллюминаторы, и сладкими обрывками сна. Она бегала босиком по белому песку пляжа с островками пальм. Перед ней был лазурный океан и рокочущие волны с барашками белой пены. Она была свободной.

– Можно войти, миледи? Дело не терпит отлагательств! – раздался из-за двери тревожный голос Джона Хопкинса, первого помощника капитана на борту "Розового берилла".

Аланис вздохнула.

– Да, мистер Хопкинс, входите.

Дверь открылась. Лампа Хопкинса рассеяла темноту. Хопкинс выглядел озабоченным.

– Прошу прощения, что побеспокоил вас в столь неприличный час, миледи, но…

Глядя на Аланис, он осекся.

Сонно моргая, она натянула простыню до самого подбородка и откинула назад спутанные волосы, посеребренные лунным светом.

– В чем дело, Хопкинс?

– Пираты! Нас атаковали…

Вдали громыхнули пушки, корабль резко накренился. За дверью каюты началось светопреставление. Отброшенная на подушки, Аланис слышала крики офицеров, топот ног на палубе и ружейную стрельбу.

– Проклятие! – Хопкинс упал на колени рядом с ее кроватью. – С вами все в порядке, миледи?

– Да, все хорошо, – потрясенная, сказала Аланис. – А как вы?

– Со мной тоже все в порядке. – Хопкинс поднялся, поправляя мундир. – Мы должны снять вас с судна, миледи. Побыстрее оденьтесь, они будут здесь с минуты на минуту. Наш корабль не может тягаться с их семидесятипушечным фрегатом. Я обязан обеспечить вашу безопасность.

– Мою безопасность? Но куда мы денемся? – Она уставилась в пространство за открытыми иллюминаторами. Была глубокая ночь. Неподалеку маячила зловещая тень огромного судна, быстро направлявшегося в их сторону. Над жерлами его орудий вился дымок. Снующие по палубам силуэты заряжали пушки, готовясь к абордажу. Где, спрашивается, они укроются? Сбросив с себя простыню, Аланис натянула на ноги обрезанные сапоги. – Выбросьте белый флаг, лейтенант. Я не хочу, чтобы всех нас перебили из-за моих драгоценностей.

Хопкинс отвел взгляд.

– Прошу прощения, миледи, но негодяи охотятся не только за драгоценностями.

Взглянув на свою ночную сорочку, Аланис залилась румянцем.

– Мне… мне нужна Бетси.

Накинув на плечи пелерину, она собиралась выйти, когда Бетси, горничная, влетела в ее каюту.

– Беда, миледи! – выпалила она.

В этот момент второй залп потряс корабль. Они упали на пол. Лампа Хопкинса разбилась, и свет погас. Бетси закричала. Аланис вцепилась в стойку кровати и подтянулась. Хопкинс подал руку Бетси и вывел их из каюты.

Они бежали по узкому коридору, когда столкнулись со штурманом Мэтьюзом.

– Капитан Макги сдался. Вайпер пошел на абордаж. Поторопитесь! Мы не сможем их долго удерживать.

Аланис вздрогнула.

– Вайпер? Итальянец по имени Эрос?

Кочуя по морям, Эрос один за другим захватывал корабли. О нем ходили легенды. Одно имя его вызывало ужас.

– Боюсь, что так, миледи, – подтвердил Мэтьюз. – У нас нет ни оружия, ни людей, чтобы противостоять ему. Негодяй обычно нападает на военные корабли. Мы не ожидали, что он атакует нас. Как и его светлость.

– Да поможет нам Бог… – пробормотала Аланис, вспомнив предостережения деда.

Герцог Делламор предчувствовал катастрофу. Он категорически возражал против ее вояжа на Ямайку на встречу с женихом, виконтом Силверлейком. "Война не самое подходящее время для молодой леди странствовать по свету, – сказал герцог. – Я нужен при дворе ее величества, и ты не можешь путешествовать одна. Если молодой Дентон желает сделать себе имя, охотясь на пиратов на службе у ее величества, пусть делает это без тебя!" К сожалению, Лукас Хантер, знаменитый Силверлейк, делал это без нее, в то время как она коротала дни дома. Она пыталась переубедить герцога, напомнив, что обручена с Лукасом с колыбели, но дед не желал об этом слышать. Аланис притворилась плачущей, и герцогу пришлось сдаться.

– Готовь лодку, Мэтьюз, – приказал Хопкинс и обратился к Аланис: – Не бойтесь. До Сан-Хуана – всего день плавания.

Не успела она опомниться, как ее и Бетси потащили к узкому трапу.

Палуба представляла собой ужасное зрелище. Одна из мачт горела. На палубу спрыгивали пираты. Звенели металлом клинки. Гремели выстрелы. Осторожно выбирая наиболее безопасный путь, Хопкинс подвел их к правому борту. За перилами над черными волнами висела утлая лодчонка.

– Всемилостивый Отец на небесах! – воскликнула Бетси при виде лодки.

– А остальные? Капитан Макги? – справилась Аланис, когда лейтенант Хопкинс помог ей подняться по ступенькам к лодке.

Ее взгляд скользнул по охваченной пламенем палубе. Остолбенев на мгновение, Аланис смотрела, как огонь пожирает паруса и оснастку. Двенадцать лет назад в пожаре погибли ее родители во время исследовательской экспедиции отца на Восток. Тогда ей было двенадцать, и ее оставили в Делламор-Холле с младшим братом Томом. Теперь ее мечта о свободе и солнце превратилась в кошмар.

– Спускайтесь, миледи! – велел Хопкинс. – Поторопитесь!

Он придерживал ее за руки и ободряюще кивал. В этот момент на него бросились пятеро пиратов.

Аланис вскрикнула. Один из них схватил Бетси, второй – Аланис. Отчаянно сопротивляясь, она скосила глаза на Хопкинса, отважно дравшегося с остальными, но их с Бетси потащили в сторону, туда, где торжествующие головорезы, завладевшие штурвалом, окружили команду "Розового берилла".

Аланис натянула капюшон по самые глаза.

– Ты тоже прикройся, Бетси, – сказала она горничной. В этот момент появился Вайпер.

Аланис плотнее завернулась в бархатную накидку и услышала, как пираты приветствуют своего главаря на итальянском. Выйдя вперед, Вайпер внимательно оглядел пленников. Его шаги эхом отзывались в каждом сердце. Он остановился. Аланис со свистом втянула в себя воздух, чувствуя, что он стоит перед ней.

– Приведи мне ту, что в черной пелерине.

Перед Аланис вырос великан с черной повязкой на глазу.

Хопкинс и Мэтьюз бросились вперед, но путь им преградил частокол острых клинков.

– Оставь ее в покое, гнусное чудовище! – выкрикнула Бетси. – Она внучка герцога Делламора. Он будет охотиться за тобой до конца твоих дней!

Окинув взглядом горничную, Вайпер велел второму пирату:

– А ты, Рокка, возьми маленькую служанку.

Отвернувшись, Вайпер пошел прочь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора