* * *
Минивэн остановился. Джек взглянула на часы. Они были в пути не больше получаса, но мысль о том, что Кэссиди в опасности, меняла восприятие времени. Казалось, дорога заняла целую вечность.
Вьетнамец заглушил мотор и вышел. Через несколько секунд Джек выглянула между задними сиденьями. Они припарковались у небольшой хижины, которая, как заключила Джек, принадлежала Оуэнсу. У двери в домик были сложены коробки и пластиковые емкости. Вокруг были джунгли. Джек боковым зрением следила за водителем. Тот включил слабый фонарик и, едва выйдя из машины, растворился в лесном мраке.
Джек выбралась из минивэна и, пригнувшись, перебегая от дерева к дереву, тихо-тихо последовала за вьетнамцем. Отойдя метров на десять от машины, парень стал ворошить ногами листья. Не найдя, очевидно, то, что искал, он начал водить фонариком, нагнулся, чтобы что-то рассмотреть. У Джек сердце ушло в пятки, когда она увидела, что вьетнамец поднял с земли. Это был мобильный Кэссиди. Парень снова стал разгребать листья, пока не отыскал потайной люк. Открыл его.
Так вот, где этот ублюдок.
Он прятался в тоннелях Кучи, где никто не смог бы помешать ему воплощать свои чудовищные фантазии.
Не раздумывая, Джек подбежала к вьетнамцу и, схватив сзади за голову, одним движением свернула ему шею и отбросила в сторону осевшее мешком тело.
В панике она схватила его фонарик и распахнула люк, ведущий вниз. Снизу торчала лестница, но Джек просто спрыгнула. Приземление отдалось болью в лодыжках; Джек зашипела, прикусывая губу. И в этот миг увидела, что прямо перед ней бездыханное тело. Ближайшая лампочка была довольно далеко, где-то в середине тоннеля, Джек дрожащей рукой направила фонарик на труп. Луч голубоватого света выхватил пару женских ног.
– Кэссиди! – вырвалось у Джек, не успела она опомниться. К горлу подкатил ком, пульс бешено стучал в ушах. Джек отвернулась. Ее колотила крупная дрожь. Собравшись с духом, она снова посветила на тело. Лицо было срезано. Но это точно была не Кэссиди. Скорее всего, жертва была азиаткой, и волосы у нее были темные, коротко стриженные.
Согнувшись в три погибели, Джек, едва не поскальзываясь, в спешке стала пробираться по корридору. Быстро двигаться в такой тесноте было невозможно. Проход резко забирал вправо, откуда доносился сильный запах каких-то химикатов. Еще метров десять – и впереди показался яркий свет: тоннель открывался в просторное помещение. Она шла и шла, с пистолетом на изготовку, держа перед собой фонарик и проклиная низкий земляной свод. Добравшись до освещенного помещения, она заглянула за угол. Тихо. Оуэнса там не было.
Но на металлическом столе привязанная широкими ремнями лежала Кэссиди – Джек узнала ее по одежде. Лица не было видно – оттуда, где стояла Джек, можно было разглядеть только светлую макушку. Но Кэссиди не двигалась.
Джек тихо позвала ее по имени.
Ответа не последовало, Кэссиди не пошевелилась. Джек заставила себя сделать шаг по направлению к столу. Затаила дыхание. Она не в состоянии была двинуться с места. Как она могла жить дальше, узнав горькую правду? Если правда была в том, что оказалось слишком поздно. Сердце металось в грудной клетке, пытаясь вырваться, словно раненый зверь.
– Кэссиди, – повторила Джек чуть громче, и на этот раз та пошевелилась, попыталась поднять голову. Джек подбежала к ней, не веря своему счастью, ее ликующее сердце готово было разорваться. Джек больше не могла сдерживать себя, слезы градом покатились по лицу.
Кэссиди была привязана, у нее был заткнут рот, но, судя по всему, она не пострадала. Она что-то промычала и закатила глаза, точно ее мучила нестерпимая боль. Джек вышла из блаженного транса.
– Оуэнс? – спросила она, вынимая тряпичный кляп изо рта Кэссиди.
– Туда ушел, – с трудом проговорила та, бессильно кивнув на боковой тоннель. Она взглянула на Джек из-под отяжелевших век.
– Спаси… бо тебе.
Джек резала ремни, удерживавшие Кэссиди:
– Не знаю, что бы я делала, если…
– Я рада, что, когда я велела тебе убираться, ты не послушала, – проговорила Кэссиди, силясь подняться, хотя бы сесть.
Джек обняла ее, помогая встать.
– Думала, от меня так легко отделаться? – улыбнулась она. Кэссиди попыталась улыбнуться в ответ. – Ты в порядке?
– Мне никогда в жизни не было так страшно, – дрожащим голосом призналась она.
Джек обняла Кэссиди обеими руками, прижимая к груди.
– Все позади. Все будет хорошо, – ласково прошептала она.
– Еще немного, и я оказалась бы среди них, – Кэссиди кивнула в сторону масок и разрыдалась, уткнувшись в плечо Джек, содрогаясь всем телом. – Я так испугалась. Я постоянно думала о тебе.
Джек оглянулась на две жуткие маски на стене.
– Я его урою, – она обняла Кэссиди еще крепче.
– А если бы ты меня не нашла?
– Ну нашла же. Это главное, – Джек с трудом удавалось сдержать ярость. Первые волны эйфории, накатившие, когда она нашла Кэссиди живой, схлынули; осталась только злоба. Жажда мести, какой Джек не испытывала с тех пор, как вернулась из Израиля.
– Надо выбираться отсюда, – проговорила Кэссиди, тревожно озираясь и хватая ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды. Она знала, что Оуэнс мог вернуться в любую минуту.
– Прошу тебя, вытащи меня отсюда.
– Есть, мисс. Пистолет при тебе?
– Я… – Рысь поморгала, разгоняя пелену перед глазами. Джек помогла ей спуститься со стола. Она едва держалась на ногах, но в этом адском вертепе не могла больше находиться ни секунды. – Я уронила его… Не помню. Может быть, возле хижины. Потом потеряла сознание. Он в меня попал каким-то дротиком, что ли.
– Ладно, там посмотрим. Пошли.
Джек взяла ее за руку и медленно повела по тоннелю.
– Не смотри, – предупредила Джек, когда они добрались до выхода. Она встала так, чтобы Рысь не видела тело и помогла взобраться на лестницу. Возле самого люка она включила фонарик.
– Осторожно, в дерьмо не вляпайся.
Рысь увидела на земле тело мужчины, а рядом с ним свой мобильный.
– Он приезжал за останками жертв. Нужно же было его опередить, – без эмоций объяснила Джек, глядя на тело.
– Гореть ему в аду, – процедила Рысь, подбирая возле трупа свой телефон. Пошатываясь, она побрела к тому месту, где упала, получив заряд из инъектора. Джек шла за ней. Луч фонарика скользнул по блестящей поверхности пистолета, присыпанного листвой. Рысь вложила "Глок" в кобуру на поясе и указала куда-то в сторону дороги.
– Машину я оставила там.
Они направились к авто, Кэссиди шла уже достаточно уверенно.
– Хочешь, отвезу тебя в отель? – спросила Джек, сев за руль.
Теперь, когда подземелье было позади, страх Кэссиди сменился злобой.
– Мне плевать, если я больше никогда не смогу ночью глаз сомкнуть, но мне точно не будет покоя, если я не заставлю этого психопата РЫДАТЬ.
Сознание Кэссиди, затуманенное наркотиком, постепенно прояснялось; она чувствовала себя увереннее с каждой минутой. Открыв рюкзак, она нащупала брелок от следящего устройства.
– Я с тобой, – Джек посмотрела на Рысь. – Да, нравится тебе или нет, я иду с тобой.
В голосе Джек звучала решимость, не допускавшая возражений. Она смотрела на Кэссиди тяжелым серьезным взглядом. Рысь взглянула ей в глаза и улыбнулась:
– Хорошо.
Она включила следящее устройство. Почти сразу, едва оно связалось с маячком, раздался писк.
– Так, похоже, Аджаи куда-то едет. Он от нас в пяти минутах. Несется прочь отсюда, – она протянула прибор Джек.
– Я так понимаю, он подобрал эту больную задницу, Оуэнса, и едут они куда-то недалеко, – Джек посмотрела на дисплей и вдавила педаль газа.
Они знали, что должны поймать Оуэнса этой ночью, пока его друзья не помогли ему снова исчезнуть.
Глава тридцать третья
Рысь прослушала сообщение дважды, чтобы убедиться, что она все поняла верно. Она проверила голосовую почту, как только села в машину, и теперь сомневалась, стоит ли звонить в штаб-квартиру. Кэссиди знала, что первый вопрос будет, устранила ли она Джек. А что ей было отвечать? Конечно, она была рада, что приказ отозвали. Получив распоряжение Пирса, она широко улыбнулась и повернулась к Джек:
– Похоже, Хардинг, тебе удалось соскочить с крючка.
Та смотрела на Кэссиди с удивлением, ничего не понимая.
– Это был Монти, – объяснила Рысь. Он оставил мне сообщение. Отменил приказ Атэра… насчет тебя.
– Ага, похоже, они решили взять меня живьем.
– Он этого не говорил. Интересно, почему они передумали.
Джек подняла бровь, ухмыляясь.
– Кто их знает. Но я не против.
Сигнал следящего устройства привел их к вилле Ханга. Когда пришло сообщение о том, что машина с маяком остановилась, они были в паре километров от нее. Так что, когда девушки подъехали, все уже были внутри.
Джек припарковала машину за кустами. Выходя, Рысь проговорила:
– По идее, Ханг должен думать, что к произошедшему у Оуэнса мы отношения не имеем. Тебя он не видел, а меня, скорее всего, воспринимает как заблудившуюся туристку.
– И все же мы должны пробраться туда незаметно. Как ты собираешься объяснять, по какому такому делу мы явились в два часа ночи? – проговорила Джек. – И нам надо действовать быстро. Не удивлюсь, если они решат устранить Оуэнса. Ведь если его поймают, то следующим, как ты догадываешься, будет Ханг.
– Тогда нужно добраться до него первыми. Он мне нужен. Живым. – Рысь осознавала, что у Джек совсем другие интересы. Последнюю фразу она произнесла, не отрывая взгляда от Джек, внимательно наблюдая за ее реакцией.