Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной стр 98.

Шрифт
Фон

- Здравствуйте, мать кормящая! - не остались великовозрастные дети в долгу.

Он явно смутился. Деми рассмеялась.

- Вы на следующей неделе заканчиваете?

- Да.

- Свят-свят! - и перекрестился.

- Что, так надоели?

- Да нечего Вам уже давать. Что-то изоляцией пахнет.

- Да. Здесь свет то гаснет, то выключается сам, - ответила Деметра.

- Я что-то так пожаров боюсь!

Подошел к Деми, отошел снова, проверил выключатель и говорит:

- А где Надин Николь? Заведующая лабораторией.

- Не знаю. Наверное, на обед ушла.

- Как придет - электрика вызовем. А то загорится. Я не имею права так рисковать тобой.

Студенты зашушукались между собой. Они заметили явное повышенное внимание к Деметре их преподавателя.

- И все. Тут делов-то в принципе! Я думаю. Не знаю вообще-то.

"Интересный у него склад ума. Ничего не знает, но уверен в своей правоте. Что все легко и просто".

Вскоре после этого Деметра зашла в преподавательскую и заговорила с лаборанткой:

- Люди, кто умеет налаживать степлер?

- Я не умею, - честно ответил Дарио.

Деметра думала, что если он разбирается в сотовых, то и в степлерах - тоже.

- Давай попробую. Если я поломаю свои ногти, я не знаю, что с тобой сделаю. Как ты его сломала-то?

- Я его не ломала.

- Все так говорят.

- Можешь его выбросить, - предложил Дарио.

- Не могу. Это не мой.

- А чей?

- Мужа.

- Скажи мужу, что он ремонту не подлежит. Или купи ему новый на день рождения. И вообще, бросай ты его! - предложил Дарио нахально.

- Нет, я сначала с него деньги стрясу.

- Много, - вставила лаборантка.

- Это правильно, - подтвердил ее мысль Дарио.

- Зачем тебе деньги? - спросила лаборантка.

Не успела Деметра дать вразумительный ответ, как Дарио дал свое объяснение:

- Она имеет в виду, что столько стрясет, чтоб на жизнь хватило!

- Да. А то где я другого найду?

- Я к твоим услугам 24 часа в сутки, - галантно предложил Дарио.

И добавил, улыбаясь одними глазами:

- Как меня возбуждают такие женщины!

- Что тебя возбуждает? - спросила Деметра.

- Такие женщины, как ты. Каждому свое. Красивая женщина должна купаться в деньгах и шикарно одеваться. В этом ей и обязан помогать умный мужчина: муж или возлюбленный.

- Ты ему лучше тогда нарожай троих детей. Алиментов на всю жизнь хватит! - предложила лаборантка.

- Нет. Зачем?

- Да, действительно? - спросил Дарио.

Ему совершенно не понравилось предложение лаборантки.

- Сходи в библиотеку. Там тебе скрепят. А этот выброси.

- Ладно.

И Деметра ушла.

Глава 58

Через две недели Декьярро вернулся из командировки. Деметра немедленно его посетила. Они болтали с мужем на перемене. Началось занятие и зашли студенты. И спрашивают:

- Вы заняты? Или можно заходить? - многозначительный взгляд.

- Чем это я занят? Заходите! - Декьярро смутился и рассердился.

На следующий день Деметра опять посетила любимого мужа. Это было в 12.00 ч. в 306.

- Мистер Римини, у Вас же лента закончилась. Что Вы сидите?

- Занятие было только что.

- Какая красивая голова оленя! Жаль, что нельзя дотянуться!

- И не надо!

И тут зашел Дарио. Деметра обалдела. Он был в белой кофте и немного сшибал стулья. То ли уже принял на грудь, то ли тоска его заела от идиллии Деметры с Декьярро.

- Здравствуй.

- Здравствуйте.

Он сел на 2 парту, на то место, где Деметра всегда сидела. И начал смотреть и слушать разговор Деметры и Декьярро.

"Вот я такое терпеть не могу! И еще смотрит. На меня. В упор, исподлобья. Это что, не случайно?" - возмущалась про себя Деметра.

У нее сразу все слова в глотке застряли. Декьярро тоже потерял свое обычное чувство юмора и дар речи. Неловко стало им обоим. Очевидно, Дарио этого и добивался.

- А это Ваш студент, который особенно любит учиться? Стремится к знаниям? - спросила Деметра Декьярро, показывая ему тетрадь одного из студентов.

Дарио вскочил, взял с кафедры тетрадь этого студента, вспомнил свою подпись и глянул.

- Менеджмент, - улыбаясь.

Улыбка получилась какая-т о забитая, пришибленная.

"И к чему он это сказал? Так было необходимо встрять в разговор? Без этого ты, Дарио, не был бы самим собой! А у нас с мужем - морковь, как ты изволил выражаться прежде. К твоему несчастью".

- Там много еще народа в преподавательской? Экзамен сдают?

- Не знаю. Сходить посмотреть для Вас?

В стенах института Деметра называла мужа только "на Вы".

- Да. Можешь посмотреть, - Декьярро сильно смутился и затравленно взглянул на Дарио.

"Он-то тут причем? Убьет, что ли? Так я не дам тебя в обиду! Я теперь всегда защищаю тебя, любимый. А не Дарио. С ним все понятно. Тормоз, горем убитый. Впервые в 34 года узнал, что такое любовь. Бывает. Длится всю жизнь. Хуже болезни. В данном случае лечению не поддается".

Деметра посмотрела и пришла.

- Шесть человек.

- Ой! Это надолго.

- Надо бы в столовую сходить. В буфет, в смысле.

- Сходи.

- Неохота. Я вообще кушать-то не хочу. Так надо бы поесть. А то вечером едем в магазин - маме смотреть пальто. Долго это будет. А потом в буфет не смогу сходить - дел много.

- Какие это у тебя могут быть дела? - Декьярро насторожился и повернулся к ней, заглядывая в глаза.

- Ну, мало ли!

- Ладно, пошел я. Там студент пришел по мою душу.

И Деметра ушла тоже. И Дарио тоже вскоре ушел.

Дома мама сказала ей, что Дарио уже без нее не может, и она его совершенно довела до ручки.

- А что с ним еще делать-то? Полезно тренировать организм, - пожала плечами Деметра в ответ.

- Пусть закаляется.

На следующий день Деметра пришла в 306, а там студенты и Декьярро еще сидит.

- А что это Вы сидите? Уже занятие закончилось.

- А сколько времени? - спросил муж.

- 25 минут. Ну-ка, идите домой!

- Спасибо, девушка! Вы бы в следующий раз пораньше приходили. На час. И нас отпускали, - предложил какой-то парень.

- Идите, идите.

- Добрая душа, - усмехнулся Декьярро.

Студенты ушли.

- Знаешь, Деми, ты была бы лучшим преподавателем у нас в университете. Тебе уже пора им быть.

- Комплимент? Спасибо. Отвези меня домой.

- С удовольствием.

В машине Декьярро спросил ее:

- Что ж ты не попросила об этом своего бесценного Дарио?

- У него занятие, во-первых…

- А!

- А во-вторых, и это намного важнее, мне гораздо приятнее находиться в твоей компании. А Дарио уезжает вечером, 10 декабря.

- Надо же! Точную дату Вашего расставания вычислил! Наверное, будет крестным отцом нашей дочери?

- Да, очень просил.

- И что ж ты такая добрая и великодушная?

- Гены моих родителей, судя по всему.

- А я вот…

- А ты - чудо, любовь моя. Потерпи немного. Совсем чуть-чуть осталось. Я никогда его больше не увижу.

- Хотелось бы так думать. Но что-то мне подсказывает, что Дарио Элисиано - наша с тобой судьба еще на долгие - долгие годы.

- Угу. Кстати, мы с Джули в кино собрались. Ее бы еще поймать до воскресенья.

- А где она?

- Д дома. У нее друг целыми днями сидит. Сандро.

- Так, может, он не сидит. Может, они физическими упражнениями занимаются.

- Физическими упражнениями вредно целый день заниматься.

- Почему? Если не гонят, то полезно.

- Правда? - Деметра распахнула свои антрацитово-карие глаза.

Декьярро остановил машину и поцеловал жену.

- Правда. Твой сладкий Дарио, к слову, только об этом и думает. Мечтает залезть в твою постель. Иначе, зачем сегодня он устроил столь показательное выступление?

- Он переживает. Не ты один способен испытывать сильные чувства. Дарио так трогательно заботится обо мне с тех пор, как я беременна.

- Серьезно?

- Да. Он считает, что я бледная.

- Сходи к врачу.

- Одна?

- Пусть Дарио составит тебе компанию.

- А почему не ты?

- У меня намечается крупная сделка. Я буду занят всю следующую неделю. Смогу дать тебе стартовый капитал для начала твоего бизнеса.

- Здорово! - Деметра поцеловала его.

Ей пришлось изобразить радость. Муж ведь не знал, что издательский дом она уже открыла на деньги Дарио. И назвала его "Поэтическое настроение".

На следующий день Деметра опять зашла поболтать к Джульетте. Они очень сдружились. Джульетта спросила ее:

- Он тебя еще не звал на Тунгуску? - имея в виду Дарио.

- Нет. Даже если бы звал - меня муж не отпустит.

- Что муж? Такой повод о волках поговорить!

Дарио был хорошим охотником.

- Дело в том, что муж не поверит, что мы о волках говорили.

- Ты одна ему льстишь. Он бы рад жениться, да никто не берет.

- Нет, Джульетта, он сам не хочет жениться.

- Хочет. На тебе.

- Я замужем, Джульетта. И на 2 курсе я раньше времени закрою сессию.

- А почему?

- Как ты думаешь, зачем замужние женщины это делают? Я беременна.

- Ух, ты! С ума сойти! Поздравляю! А Дарио знает?

- Знает.

- Жаль его.

- И мне. Ты даже не представляешь, как.

Вскоре после этого Деметра пришла в преподавательскую. Там были Джульетта и Дарио. Дарио спросил:

- А где Декьярро? Ушел уже?

- Да, - ответила Джульетта.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дядя
4.6К 6