Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной стр 8.

Шрифт
Фон

- Без добавления "друг" звучало бы иначе, не так ли? - усмехнулся Дарио.

- Я услышала, как ты смеешься, и решила присоединиться к общему веселью.

- Ты должна быть в курсе всех событий, - заметил Декьярро в ответ.

- Что это значит?

- Это значит, что я вчера купил машину.

- Ты шутишь! - воскликнула изумленная Деметра.

Дарио она показалась чересчур радостной. И ему чрезвычайно захотелось подпортить ей настроение. Вот только, к сожалению, он не знал, как.

- Действительно, пора! Пора заканчивать везде и всюду ходить пешком. Скорее всего, девушки бросали нашего общего любимого друга именно в связи с отсутствием средства передвижения. Зато теперь он имеет все шансы завоевать твое сердце, мисс! - он картинно поклонился Деметре.

Деметра пропустила его злые и ядовитые слова мимо ушей.

- Какого цвета? - спросила она у Декьярро вместо этого.

- Ну, конечно, девушки, в большинстве своем, в попытке поймать удачу полагаются именно на цвет! - ядовито заметил Дарио.

- Кроме того, необходимо быть уверенной в том, что розовое платье будет сочетаться с цветом автомобиля твоей мечты!

- По-твоему, зачем это мне? - спросила Деметра Дарио.

"Если мужчина отчаянно пытается обратить на себя внимание, ему надо помочь", - вспомнила она слова Декьярро.

- Разве ты не собираешься выйти за него замуж? - пытливо спросил Дарио, пытаясь при этом казаться ироничным.

"Неужели?" - подумала в этот момент Деметра.

"Если мужчина твоей мечты будет допытываться о твоих планах на будущее, считай, что он у тебя на крючке", - говорил ей Декьярро.

"И как мне себя вести?" - спрашивала его Деметра.

"Сердце тебе подскажет. И женское умение быть чуточку соблазнительной".

"Но я абсолютно не умею находить нужные слова", - сказала она себе в сердцах.

"Тебе это только кажется!" - звучали в ушах слова любимого друга.

- Почему бы и нет? Если я действительно решу выйти замуж за кого бы там ни было, я сообщу тебе об этом в письменном виде.

- Что это значит? - спросил скандализованный Дарио.

- Пришлю приглашение.

- Значит, все решено? - упавшим голосом спросил Дарио.

- Еще нет. Я только надеюсь, что если выйду замуж, это будет, все-таки, не Декьярро.

- Почему? - спросил Дарио тревожно.

- Потому, что Декьярро слишком идеален для меня.

- Что так? - спросил на этот раз Декьярро, улыбаясь.

- Я не такая, как ты вообразил. Я наивная, глупая девчонка, не умеющая флиртовать. И я обойдусь тебе слишком дешево.

- Что это значит?

- Меня не нужно завоевывать. Я не приз, которого мужчина - охотник хочет добиться во что бы ты ни стало.

- Я так не думаю. Цвет моей машины - изумрудно-зеленый. Я ведь угадал? - Декьярро фантастически сексуально улыбнулся.

- Боже мой! - ахнула Деметра от восторга.

- Ну, что такое? Разве розовое платье - подходящая компания зеленой машине? Или я что-то пропустил и у тебя зеленые глаза? - спросил ошарашенный Дарио.

Еще чуть-чуть и этот недомерок уведет у него, знаменитого сердцееда Дарио, из-под носа девушку, на которую Дарио нацелился сам!

- Я обожаю зеленый цвет!

- Правда? - изумился Дарио.

- Но я ни разу не видел тебя в зеленом с тех пор, как ты появилась здесь.

- Это только потому, что до сих пор я не имела возможности проявить себя, - ответила Деметра.

- Так ты окажешь мне честь, согласившись прокатиться со мной вечером по городу? - спросил Декьярро, улыбнувшись.

- Да, я согласна, - Деметра произнесла это так, словно согласилась стать женой любимого друга.

У Декьярро красиво засверкали глаза.

- Согласна на что? Кажется, твой друг начал считать тебя своей девушкой? Ты и на это пойдешь? - спросил Дарио, темнея лицом.

Деметру так и подмывало спросить его: "А ты что, ревнуешь?" Но она знала, что этого делать не следует. Декьярро учил ее, что иначе она его потеряет, едва лишь приобретя.

"Ревность унижает мужчин. Им кажется, что они непогрешимы, не должны страдать из-за женщины. Любовь, по мнению твоего кумира Дарио - это слабость. А у Казановы нет слабостей и он не способен влюбиться. Его удел - плотское желание, и это все. Не вздумай напомнить ему, что он ревнует. У ловеласов нет соперников и нет сердечных привязанностей. Даже когда Вы поженитесь, будь с ним ласкова и терпелива. Тешь его самолюбие, будь домашней пушистой кошкой. Если ты покажешь коготки, он от тебя уйдет. Казанова не любит агрессивных, своенравных женщин. Учти, как только Вы поженитесь, это будет твой крест. Тебе придется забыть о своей независимости".

- Но я не хочу! - гневно воскликнула Деметра тогда.

- А замуж за него ты хочешь?

- Да!

- Тогда смирись с его трудным характером, его привычками и невыносимым снобизмом. Казанова любит красивых женщин.

- Я некрасивая?

- Ухоженных. Женщин, которые постоянно следят за собой. Иными словами, женщин, которых все время хочется подцепить на крючок!

- Мне не нравятся такие женщины, - упавшим голосом сообщила Деметра.

- Разве мы говорим о том, что нравится тебе? Мы обсуждаем его вкусы. Того самого мужчины, которого ты заинтересуешь ровно настолько, насколько сама захочешь.

- Он равнодушен ко мне.

- Он не всегда будет игнорировать тебя. Настанет миг и ему захочется владеть твоими мыслями, чувствами и свободным временем.

- Какой ужас! - искренне ахнула Деметра в тот раз.

- Именно. Но ты не должна давать ему повод заподозрить, что знаешь об этом.

- Почему? - спросила бесхитростная Деми.

- Мужчины ненавидят зависимость от женщин. Ревнует - значит любит.

- Не всегда, - заметила умудренная опытом, почерпнутым из книг и кинофильмов, Деметра.

- В мужском видении мира - всегда! - отрезал Декьярро.

Он умел быть жестким и категоричным, когда это было необходимо. Но значительно больше Деметре он нравился, когда расслаблялся и позволял себе смотреть на нее каким-то особенным, ласковым взглядом теленка. Деметре тогда начинало казаться, что это она - его возлюбленная, та самая девушка, о которой можно только мечтать. А все другие, что были до нее - несерьезно.

- Значит, если бы ты влюбился и ревновал, твоя девушка никак не должна была об этом узнать?

Ей вдруг стало любопытно, легко ли с ним жить или нет. И какой он в семейной жизни, ее любимый друг? Ее Декьярро? Она называла его своим, ведь точно знала, что он об этом не узнает.

- Совсем наоборот. Я приветствую честность в отношениях, в том числе и в любви. Я не такой, как Дарио. Если я ревную, я говорю об этом.

- Значит, ты идеальный мужчина? - улыбнулась Деми.

- Или понятия идеального мужчины не существует?

- Почему же? Оно есть. Но что для одного - идеал, то для другого - кошмарный сон.

- Я поняла. У всех людей разные требования к партнеру.

- Ты, например, чересчур требовательна к себе и абсолютно нетребовательна к партнеру. Разве это справедливо? Это плохо и для Дарио тоже.

- Чем же?

- Человек, которого постоянно хвалят, становится заносчивым эгоистом.

- Ему на это наплевать.

- Ему - возможно, но вокруг достаточно обиженных и оскорбленных. Они могут годами вынашивать план мести, после чего твоего кумира настигнет справедливое возмездие.

- Тебе бы детективы писать, - заметила Деми, улыбаясь.

- Я уже готовлю предпосылки для написания практического руководства по психологии.

- Ты настолько уверен в себе? - изумилась Деметра.

- Не думаю. Я просто умею добиваться желаемого, даже если попадаю в, казалось бы, безнадежную ситуацию…

- Ради Декьярро я пойду на все, даже на преступление! - ответила она Дарио.

Но улыбка ее предназначалась Декьярро. Дарио это жутко бесило. Он начинал понимать, что отныне не просто презирает коллегу по работе, он его по-настоящему ненавидит. За что было ненавидеть его? Декьярро ничего плохого ему не сделал. Если не считать того, что он дружил с этой отвратительно агрессивной, готовой расшибиться в лепешку за правду девушкой, от взгляда на которую Дарио начинало выворачивать. Да ему, Дарио, что за дело до этого? Пусть он, этот странноватый любитель длинноногих, рыжеволосых и веснушчатых девушек, в конечном итоге, затащит в постель эту малахольную! В то же время Дарио понимал, что ему самому хотелось сделать это намного раньше. Да это же сделать проще простого! Просто сказать этой (иначе Дарио не называл Деметру), что он ее хочет. Сейчас, сию минуту! И она раскроет ему свои объятия, а заодно (он знал, что у девушек так полагается) сердце и душу. И будет вспоминать его всегда, до самой смерти, даже если он бросит ее, ужасно с ней обойдется. Такова женская природа. По-другому не бывает. Почему же Дарио медлил и не приглашал эту в постель? Ответ был прост. Ему хотелось показать даже больше Декьярро, чем ей, что он безупречный джентльмен. Деметре нравились такие. А Дарио хотелось нравиться ей. Но Деметра вряд ли об этом знала. А Дарио хотелось, чтобы знала. Он мечтал, что она заметит его попытки быть галантным. Иначе, зачем тогда все это? Кажется, Дарио пытался завоевать ее расположение. Еще ни разу в жизни он не делал этого: не пытался завоевать чье-то расположение. Ему было плевать на женщин, с которыми он спал. И тем более на тех, с кем он не имел интимных отношений. Но Дарио хотелось, вот что удивительно.

"Она же рыжая! У нее веснушки и ужасный характер! Что со мной? Почему эта женщина волнует его больше, чем другие?"

Пока он не мог найти ответы на задаваемые самому себе вопросы. Ему было тяжело оставаться в неведении, но тут уж ничего не поделаешь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке