Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной стр 64.

Шрифт
Фон

Декьярро рассмеялся.

- Можешь не смеяться. Это так и есть. Она велела предоставить тебе полную свободу. Все равно ведь ты от меня уйдешь рано или поздно, поэтому не стоит по этому поводу горевать. И я не должна верить сплетням о твоих изменах. Сначала всегда следует убедиться, а уж потом делать выводы. И этот вывод я знаю. Он всегда одинаковый.

- И какой же? - серьезно спросил Декьярро.

- Если муж тебе изменяет, значит, ты что-то сделала не так. Или, наоборот, чего-то не сделала. Ищи изъяны в себе, верно?

- Я и не знал, что Валентина способна давать такие низкие советы. Я с ней поговорю.

- Зачем?

- Затем, чтобы она не доставала тебя своими нравоучениями, не имеющими ничего общего с реальной жизнью.

- А что будет, если я ей поверю?

- Ты должна верить мне. Ни о чем не беспокойся. Когда-нибудь ты родишь мне здорового ребенка. У нас будет потрясающая семья.

- Значит, ребенка ты все-таки планируешь?

- Я всегда все планирую. Хотя, ребенок нужен скорее тебе, чем мне.

- Почему же?

- Ты женщина.

- Прости меня, Декьярро.

- За что?

- За то, что оттолкнула тебя, когда ты назвал меня кошечкой. На самом деле это признание в любви тронуло меня до глубины души.

- Я очень стараюсь показать тебе свою любовь. Если учесть, как меня выводит из терпения твой мнимый друг и товарищ…

- То тебе следует поставить памятник при жизни. Знаю! Но иногда Дарио милый.

- Да-да, конечно. Он очень хороший в твоем понимании. Кроме того, ты знаешь его лучше меня. Тебе он доверяет свои тайны.

- Какие? - улыбнулась Деметра.

- Сердечные. Какие же еще?

- Нет у него никаких тайн. Если говорить обо мне, то его любовь - это для тебя не тайна.

- А моя любовь? Почему мы все время говорим о Дарио?

- Потому что ты все время о нем упоминаешь. Создается впечатление, что ты его любишь больше родной матери, отца и меня, кстати!

- Вовсе нет!

- А мне кажется, да. Ты ведь разрешаешь мне с ним общаться, ходить по магазинам, делиться впечатлениями… Я очень тебя люблю.

- Но ты не можешь все время на меня молиться. Тебе нужен Дарио.

- Мне нужен друг. Дарио подходит на эту роль.

- Мы ведь проходили с тобой этап дружбы.

- Да, дружба между мужчиной и женщиной с самого начала обречена на провал. Но кроме Джулии мне не с кем дружить. Одного друга слишком мало для души.

- Дружи со своим Дарио - ангелочком! Только умоляю, попроси его не доставать меня больше при наших совместных встречах.

- Человек не может измениться. Ему хочется тебя доставать, поскольку он проиграл в битве за мою любовь. Что ему еще остается, кроме как язвить?

- Ты пойдешь к нему завтра?

- Да. Я обещала.

- И он снова будет тебя целовать.

- Вряд ли. Дарио любит работать на публику. Если мы останемся вдвоем, он будет смущен и растерян, но не станет распускать руки.

- И как ты к этому относишься?

- Положительно. Я потому и не беру тебя с собой. Наедине со мной он вряд ли выйдет за рамки приличий.

- Веришь, что он замечательный?

- Он не такой уж плохой, Кьярро. Не надо себя терзать. Я ему сочувствую, конечно, но я надеюсь, что он перестанет однажды впустую сохнуть по мне, и найдет себе подходящую девушку, и женится на ней, тем самым, перестанет дергать себе, мне, а, главное, тебе нервы.

- У меня железные нервы, любимая.

- В самом деле?

- Так полагает твой ангельский друг.

- А-а-а! Скажи честно, ты бы хотел, чтобы я считала тебя ангелом?

- Не знаю, - растерялся Декьярро.

- Просто ты так часто называешь этим словом Дарио… Я подумала, что тебе хочется того же.

- Я просто хочу, чтобы ты поняла, как я ценю твоих друзей.

- Да брось ты! Ты очень милый, ревнивый и вежливый, Кьярро. И я от тебя без ума!

- Мне кажется, ты кривишь душой. Зачем же ты идешь в гости к другому мужчине?

- На это существует три причины: 1) он меня пригласил; 2) он мой друг; 3) почти месяц назад у него было день рождения, и я просто обязана его поздравить.

- Маленький мальчик, очевидно. Не забудь купить ему тортик. Вместе задуете свечки.

- Да. 34 свечки. Ему ведь исполнилось целых 34 года. А тебе 30, любовь моя. Я люблю тебя, Кьярро.

- Да. Даже не верится, что это так. Но я сам совершил столь невероятный поступок - научил тебя любить такого, как я.

- Я влюбилась в тебе, Кьярро, очень быстро. Ты обладаешь сотней замечательных качеств, без которых не существует идеального мужчины. А теперь давай спать.

- Последний вопрос: какое платье ты наденешь на встречу со своим Дарио?

- Зеленое, с бантом сзади и открытой спиной.

- Не стоит слишком баловать именинника, тебе так не кажется? - серьезно спросил ее Декьярро.

- Мне кажется, милый, что нет на этой земле такого платья, которое бы тебя полностью устроило.

- Есть. Наглухо застегнутое.

- В таком случае, это не платье. Это мешок. Женщине, будь она даже такой скромной и наивной, как я, хочется красиво одеваться. Увы, я не в силах изменить это. Может, ты научишь меня, как это делается?

- Нет.

- Я так и думала. У мужчин в подобной ситуации существует лишь два типа поведения и отношения к женщине.

- И какие же? - Кьярро внимательно слушал.

- Первый - это игнорировать женщину, если она устраивает или удовлетворяет их требования и идеалы, и придираться к ней, если она ведет себя независимо и смело. Так?

- Именно так.

- Почему мужчины всегда чувствуют себя неуютно в плане чувств рядом с близкой женщиной?

- О других ничего не могу сказать. А что касается меня… Я просто опасаюсь высказывать свои мысли, ибо я могу потерять тебя, вот и все.

- Но ты же говорил, что чувствуешь себя счастливым всякий раз, как открываешь мне свое сердце.

- Я…

- Ты просто рисовался. Все ясно.

- Ты сердишься, - Декьярро попытался ее обнять.

К его удивлению, она не отодвинулась, а, наоборот, ждала этого.

- Совсем нет. Мне нравятся мужчины, которые рисуются перед любимой женщиной. Это красиво, мило и сексуально.

Деметра улыбнулась.

- Вот почему Дарио - твой лучший друг! В этой области он достиг небывалого совершенства!

- Чушь какая! Ты мне нравишься куда больше! Ну и… твой отец.

- О нем вспомнила… Отлично! Самое время. А что он говорил тебе на званом ужине, когда мы были в ссоре?

- Ты любопытен, Кьярро? - удивилась Деметра.

- Скорее, ревнив. Итак?

- Страшный секрет. Когда-нибудь я открою тебе эту тайну. Но сейчас время еще не пришло.

- Если бы я услышал эту отговорку от любой другой девушки, я бы засомневался, верить ли ей. Но тебе, любовь моя, я доверяю безгранично!

- Врешь ты все, любимый! Но иногда мужчины бывают милыми, когда лгут. Сейчас как раз такой случай.

- Почему это я лгу?

- Если бы ты мне верил, как утверждаешь, в твоем послесвадебном словарном запасе не звучало бы имя бывшего друга и нынешнего соперника.

- Он мой соперник? - прищурился Декьярро, рассматривая ее ноги, которые Деметра высунула из-под одеяла.

Деметра заметила его взгляд. В лице ее появилось доброе и мечтательное выражение.

- Да. В твоем воображении.

- Интересно. И почему ты улыбаешься?

- Мне немного стыдно говорить это. На ухо скажу, можно?

- Можно.

Декьярро совсем не ожидал, что то, что она скажет, будет:

- Я хочу тебя, Кьярро. Прямо сейчас… любимый.

Секунду он подвергал сомнению то, что услышал, а затем поцеловал ее в губы и расстался со своими комплексами.

Глава 19

Утром Деметра надела лиловое платье с вырезом каре и короткими рукавчиками.

- Да, знаю, оно слегка коротковато, но оно нравится мне цветом и вырезом. Я уже почти смирилась со своими отвратительными коленками.

Вместо ответа Декьярро присел на корточки и стал целовать ее колени.

- Что ты делаешь?! - спросила она с легким испугом.

- Доказываю тебе ошибочность твоих убеждений.

- И для этого ты выбрал столь экстравагантный способ?

- Да, есть способ лучше, - Декьярро встал на ноги.

- И какой же?

- Я сомневаюсь, что моя откровенность тебе понравится. Это постель. Заметив ее распахнутые глаза, он произнес более четко и уверенно:

- Секс. Не любишь это слово? Давай придумаем новое. Для нас двоих нет ничего невозможного. Можно даже обратиться за помощью к Алтадимор. Не смотри на меня так, будто я грешник и должен немедленно умереть за свои преступления.

- Почему все мужчины вспоминают именно о ней? Других женщин в природе не существует, что ли?

- Из моих знакомых именно она пишет романы и востребована в кругах писателей. Значит, она пишет отлично. А ты что подумала?

- Стоит ли говорить то, что я подумала? Все равно тебе это абсолютно неинтересно, - ответила Деметра строго, отворачиваясь к стене.

- Мне интересно все, что ты говоришь, делаешь и чувствуешь. Как же может меня не интересовать то, что ты думаешь обо мне? Я столько усилий приложил, чтобы стать для тебя единственным интересным мужчиной. Если ты будешь так ревновать меня к другим женщинам, мне придется их всех уничтожить. Ради тебя я пойду абсолютно на все, даже на преступление!

- Думаешь, я ревную? Ничего подобного!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дядя
4.6К 6