Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной стр 18.

Шрифт
Фон

- Декьярро говорил, что мужчины стесняются… любви, ревности, чувств.

- Что-то я не заметил, чтобы он своей любви стеснялся. Или нет?

- Стеснялся. Выглядело… потрясающе!

- Я так и думал. Декьярро все делает потрясающе. Я ему завидую. У него теперь есть все: любимая работа, деньги и… ты.

- И я. Как я буду знакомить его с родителями?

- А что такое? Мама ведь знает, что ты святая.

- Я падший ангел.

- Прости, не понял?

- Буду им с того момента, как мама и папа все узнают.

- Будет скандал? Дым коромыслом? - улыбнулся Дарио.

- Дым то уж точно! Мама упадет в обморок. Она считает, что мы с Декьярро - не пара.

- Так говорят те, кто Вас совсем не знает. Она смирится.

- Не успеет. Папа его убьет.

- Единственная дочь?

- Да. И любимая, заметь.

- Тогда их надо подготовить к встрече.

- Как?

- Я тебе помогу. У меня есть опыт общения с будущими родственниками невесты.

- Ни на одной из которых ты не женился, - рассмеялась Деми.

- Плохой я друг, верно? Но я буду исправляться.

- Ты хочешь стать моим другом? - удивилась Деметра.

- Да. Мне же надо как-то реабилитироваться. Был плохим, а стану героем. Пусть не ты, но твои родители меня полюбят.

- Мы это уже проходили с Декьярро. Он тоже притворялся… другом. И очень искусно - надо отдать ему должное. Я ведь знаю, что ты меня любишь. И какая же это дружба?

- Настоящая. Я буду помогать тебе во всем. Без моей помощи ты будешь как без воздуха.

- Декьярро сможет мне обеспечить ее.

- Декьярро обеспечит тебе будущее, положение в обществе, свою любовь, возможно…

- Возможно?

- До поры до времени. А я…, - он смотрел ей в глаза томно, флиртуя с ней.

- А ты? - спросила Деми, улыбаясь понимающе.

- Я стану твоим бессменным поклонником. Знаешь, что делает поклонник?

- Просвети меня, Дарио.

- Только ты умеешь произносить мое имя как песню. Поклонник поклоняется женщине, ничего не требуя взамен.

- Верно Кьярро говорил, что таких наивных девушек, как я, в природе не существует. Ты ведь надеешься со временем сорвать поцелуй. Учти, на это можешь не рассчитывать. К пенсии я, может, и помилую тебя. Вряд ли ты захочешь целовать старую, морщинистую женщину, когда вокруг существует альтернатива - молодые и красивые.

- Пусть это случится со мной даже в 90 - я буду терпеливо ждать.

- Тогда я согласна. Такой исход дела меня устраивает. У тебя есть план в отношении моих родителей?

- Декьярро должен очаровать их: говорить комплименты об их дочери, быть уверенным, но не самоуверенным, умным, но не занудой, стильным и обеспеченным, но не слыть снобом. Пусть не боится, не стесняется произвести хорошее впечатление. Я уверен - у него все получится.

- Для моих родителей этого слишком мало.

- Чего же им будет достаточно?

- Маме достаточно убедиться, что он меня любит. Но все равно ей будет казаться, что мне было бы лучше с тобой.

- Давай попробуем, так ли это. Выходи за меня замуж.

- Ты в полной мере пользуешься сложившейся ситуацией. Это похвально. Мой отец, между прочим, убьет любого мужчину, покусившегося на мою честь.

- Поэтому я и делаю тебе предложение.

- Для моего отца это - одно и то же. Он никогда не согласится с… ну, ты понимаешь.

- Не понимаю.

- Мне стыдно произносить такие непристойности.

- Теперь сообразил. Его коробит мысль, что кто-то из парней будет прикасаться к тебе и побывает в твоей постели.

- Ты очень деликатно выразился.

- Я, как и твой Кьярро, умею быть интеллигентным. У меня есть не только недостатки. Я очень хороший. Разумеется, если мне это выгодно.

- Декьярро замечательный… всегда.

- Да, действительно. Вот поэтому ты и предпочла его мне.

- Он существенно помог мне принять правильное решение. Поехали в Вашингтон. Я хочу увидеть Кьярро.

Они поехали в аэропорт и взяли 2 билета первым классом. Весь полет Дарио сжимал ей руку. Она ее не убирала. Когда они прилетели, Дарио извинился:

- Прости. А вдруг это все, что мне осталось?

- Если мы будем друзьями…

- Сомневаюсь. Твой будущий уж это не одобрит.

- Но и не станет возражать. Декьярро и в этом случае идеален: он ревнует, но держит себя в руках.

- Все существенным образом изменится, когда он официально получит тебя в право собственности.

- Ты говоришь как юрист.

- Я и есть юрист. А еще я нормальный человек. У меня есть слабости. Одна из этих слабостей - ты. Декьярро заметит это рано или поздно и это вряд ли приведет его в восторг. Он станет мешать нам общаться.

- Это как же?

- Вставлять палки в колеса. Это такое выражение.

- Знаю. Он на такое способен? На такое? Я разочарована.

- Не суди его строго. У него есть на это веские причины.

- Какие?

- Он тебя любит.

- Ты в этом так уверен?

- Да.

- А вдруг он откажется принять мое предложение?

- Он, конечно, идиот, но не до такой же степени!

- Почему ты считаешь его идиотом?

- Он мог бы сразу поведать о своих чувствах и достигнуть желаемого.

- Правда? А ты прав. Действительно, почему он так долго тянул резину?

- Вероятно, думал, что ты за него не пойдешь.

- Скорее всего, так.

- А ты бы пошла?

- Никогда не умела отвечать на такие вопросы. Я же не оказывалась в такой ситуации - опыта у меня нет.

- И нет воображения?

- Воображение есть. Но оно работает, извини, мой друг, в другую сторону.

- Его ты называла… любимый друг.

- Да. Наверное, это и есть ответ на твой вопрос. Я любила его… всегда.

- Совершенно верно.

Они сели на автобус, доехали до гостиницы, где снимал номер Декьярро, пришли. Потом узнали у метрдотеля, что он остановился в номере 557 на 5 этаже, сели в лифт и приехали на 5 этаж. Там они быстро нашли номер 557 и постучали. Часы показывали 16.30 ч. Декьярро открыл дверь.

- Молодожены? Проходите, - он пропустил гостей.

- С чего ты взял, что мы молодожены? - удивилась Деми.

- У тебя лицо светится. Я психолог.

- Значит, плохой.

- Разве Вы двое не собираетесь связать себя узами брака?

- Поправочка: один из нас действительно собирается под венец, но, увы, это не я, - вставил Дарио.

- Неужели я плохо тебя знаю, и ты хотел бы остепениться? - удивился Декьярро.

- Перестань валять дурака! - Деметра рассердилась.

- Я приехала к тебе.

- Сопровождающему сделали скидку при покупке авиабилетов?

- Нет!

- Зачем же ты его притащила?

- Я плохо ориентируюсь в чужих городах. Кроме всего прочего, Дарио - мой друг.

- Потрясающе! - Декьярро развел руками.

- Может, сначала все-таки выслушаешь? И желательно спокойно.

- Обязательно. Отойдем в сторону на пару минут.

Декьярро взял ее за руку и отвел в сторону.

- Ты хоть понимаешь, чего добивается этот… несимпатичный тип?

- Чего же? - улыбнулась Деми.

- Тебя! Он стремится засунуть тебя в свою кровать и целовать до полного изнеможения!

- Правда?! - Деми деланно расширила глаза.

- И сделать это очень благопристойно - так и знай!

- Это как? Просвети глупую девушку.

- Ты вовсе не глупая.

- Ты говорил…

- Что ты наивная.

- Говорят, простота хуже воровства.

- Неправда! Ты мне нравишься!

- Вот как! Давно ли это?

- С первого взгляда.

- Очень рада это слышать.

- Почему? - спросил он, бросая на Дарио агрессивные взгляды.

- Раньше ты был более любезным со своим начальником.

- У меня была цель. Мне казалось, я ее почти достиг.

- Ах, да. Твоя тайна, о которой я должна была догадаться.

- Время пришло? - ехидно спросил Декьярро.

- Кьярро! - сказала она ласково.

Он сжал ей руку. Деми улыбнулась.

- Зачем ты уехал?

- Ты не хотела меня больше видеть. Ты сказала, что выходишь замуж за Дарио и будешь с ним счастлива.

- Я?! Когда?! - она удивилась так искренне, что он опешил.

- Передала это через Дарио.

- Все понятно. Ты, значит, мой любимый друг, а я передала самое важное решение в своей жизни через третье лицо, по сути, абсолютно постороннего человека! Тебе не кажется это странным?

- Вовсе нет. Люди совершают и куда более необъяснимые поступки.

- Не проще было бы поговорить с тобой лично?

- Мелодрамы смотришь? Главная героиня всегда объясняется в любви самому достойному из своих поклонников.

- Тогда тебе не кажется, что это мне решать: кто из вас двоих самый достойный?

- Я никогда не был твоим поклонником.

- Очень жаль. А я-то размечталась! - она притворно закатила глаза.

- Ты утверждала, что не умеешь флиртовать и не способна на всякие… женские уловки и хитрости.

- Я ведь тоже вполне ясно слышала, что ты обещал скучать по мне. А сам уехал, даже не попрощавшись.

- Я говорил, что мне однажды придется это сделать.

- Ты совершил ошибку. Я скучала по тебе.

- Меня не было всего-то один день.

- Это неважно. Я не могу без тебя и дня прожить.

- Тебе придется выйти замуж, - возразил Декьярро, отступая.

- Конечно. И я надеюсь, ты ответишь мне "да".

- Что?! - от неожиданности он сел на стул.

Дарио сидел в кресле.

- Женись на мне, Декьярро. Я приехала сделать тебе предложение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке