- Могла хотя бы прощения попросить, - обиженно откликнулся муж.
- За что? За то, что я права, а ты нет? Человеку требуется помощь, если его перед этим так сильно бьют по лицу!
- А! Бедненький какой!
Услышав его многозначительный ревнивый голос и увидев его насупленное, но такое симпатичное лицо, Деми не выдержала и рассмеялась.
- Прощения, говоришь, попросить? - спросила она со смехом.
И вдруг прильнула к мужу и стала целовать его живот, спускаясь ниже.
- Да я же не это имел в виду! - возмутился Декьярро смущенно.
- А я не умею по-другому просить прощения, - сказала Деми с придыханием, чем смутила его еще больше.
- Тебе нравится мое извинение, Кьярро? - шепнула она ласково, снимая с него трусы.
- Да! - откликнулся он, дрожа всем телом.
- Признайся, именно этого извинения ты хотел! - сказала она, нежно целуя его член.
- Да! Как давно ты не называла меня Кьярро!
- Так ведь и ты давно не ревновал меня к Дарио, - ответила Деми.
После секса Деми спросила его:
- Почему, Кьярро? Почему между мной и Дарио ничего такого не было, а ты продолжаешь ревновать к нему безумно? Я не спала с ним.
- Все так. Но ты к нему ласкова. И он от тебя на седьмом небе. Любит. Я так надеялся, что пройдут годы, и он забудет о тебе. У него ведь были другие женщины… после тебя.
- Была только одна. Мать Дамариса. Она забеременела после их единственной ночи.
- Надо же, как неудачно! - невесело усмехнулся Декьярро.
Голова жены лежала у Декьярро на животе.
- Совсем наоборот. Дети - это чудо. Офелия станет женой Дамариса.
- Почему Дарио выбрал именно эту женщину?
- Он говорил, что она была похожа на меня. Он встретил ее, напился и они переспали. А потом он уехал, разбив ей сердце. Все, как и обещал мне много лет назад.
- Выполняет, значит, свои обещания. Молодец! И даже джентльмен! - ядовито заметил Декьярро.
- С чего ты взял? - удивилась Деми.
- Ну, как же? Я ударил его, а он не ответил мне. Этим он пытался доказать тебе, что он добрый и простодушный. А я, значит, злой и жестокий.
- Чушь какая! Ты просто ревнивый. И у тебе был повод.
- Ты так считаешь? - Декьярро серьезно посмотрел на нее.
- Зачем ты полез драться? - улыбнулась Деми.
- Теперь ты считаешь, что я некультурный, да? И все мои многолетние труды, мои старания показаться в высшей степени идеальным мужчиной ушли насмарку…
- Нет, Кьярро. Ты просто вспыльчивый. И у любого человека может закончиться терпение. Возможно, в глубине души ты считаешь, что Дарио прав, произнеся эти слова при нашей сегодняшней встрече. Но я действительно не люблю его. И я никогда не хотела переспать с ним, что бы он там ни говорил. Зато с той самой минуты, как ты поцеловал мне руку и сказал, что все делаешь ради меня, попросив запомнить это навсегда - я поняла - нет, я почувствовала, что ты покорил меня на всю оставшуюся жизнь. Лишь потом я поняла, что это - любовь. Но разве это преступление - не понимать с первого взгляда, что ты - моя жизнь, моя судьба?
- Нет, - он внимательно смотрел на нее.
- Значит, ты не сердишься на меня за то, что я ударил твоего сладкого ангелочка?
- Нет. Я даже не сержусь на тебя за то, что ты считаешь, что Офелия выходит замуж за Дамариса потому, что я когда-то была влюблена в Дарио. Идет по моим стопам, так сказать.
- Выходит, это дежавю.
- Наверное.
- Что она нашла в этом парне? По сравнению с Дарио он бесцветный, как дохлая крыса.
- Это ты о его характере? Ты можешь ошибаться. Согласна, скорее всего, он польстился на ее высокое положение в обществе, то, что она высокообразованна, культурна, скромна, обладает всеми теми добродетелями, какими должна обладать истинная леди. Мужчинам нравятся девушки, которыми можно блеснуть в разговоре.
- И ты так говоришь о нашей дочери?
- Я трезво смотрю на вещи. В мире не существует идеальных мужчин. Все ищут выгоду.
- А я?
- А ты исключение, любовь моя. Итак, вспомни, как он просил дать им возможность пожениться!
- Ты полагаешь, за этим что-то стоит? - спросил Декьярро, садясь на постели.
- Я полагаю, что он что-то скрывает. Как и ты в свое время.
- Выходит, это я научил тебя не доверять мужчинам.
- Я никогда им и не доверяла. Ты научил меня осторожности. Она никогда не помешает.
Глава 6
Офелия Нюкта Римини вышла замуж за Дамариса Гипноса Элисиано 15 июня. У Офелии было дивное платье: белое с желтыми цветами и черным узором, в талии черный пояс. От него веяло романтикой, нежностью и юностью.
- Тебе нравится мое платье? - спросила Офелия своего уже состоявшегося супруга.
- Ну, так… ничего себе. У тебя разве был кто-нибудь? - резко спросил он, чтобы не молчать.
- Я тебя не понимаю.
- Мне все ясно. Не было. Тогда почему платье не белое?
- Оно белое.
- Рисунок какой-то. Оно мне кажется нескромным… неподходящим для тебя.
- Что это значит?
- А ты вообще в курсе, что платье очень… короткое?
Он не знал, как себя теперь вести и что говорить. Он даже понятия не имел, куда ее отвезти в свадебное путешествие.
- Ты заметила, как он на тебя смотрит?
- Прости, что? - Офелия зачарованно следила за Дарио и ее матерью.
Дарио явно за ней ухаживал, искренне надеясь повернуть время вспять.
- Прошлое нельзя вернуть. Хотя, должна признаться, что твой отец очень-очень красив. Или сексуален. Так, кажется, говорят о мужчине, в котором что-то такое есть?
- Я не знаю. А домработник твоей матери? И он красивый?
- Мне все равно, - Офелия пожала плечами.
- А он… глаз с тебя не сводит.
- Бабник, наверное. Он влюблен в мою маму, а мы похожи. С мамой не получилось. Надеется, может, со мной выгорит.
Дамарис весь похолодел. Он, разумеется, знал, что с каждым днем будет более подробно узнавать характер, мысли и чувства своей жены, но к такой естественности он явно был не готов. И Офелия не стала щадить его: далее он узнал, как она относится к себе самой и что о себе думает.
- В этом платье у меня сногсшибательные ноги и нереально тонкая талия. Я поэтому его выбрала: хочу быть самой красивой девушкой на свете.
- Ты и так… - он не договорил и отвернулся, умирая от собственных слов.
- Не могу поверить, что я вышла за тебя замуж. Но я этого хотела. Правда, не знаю, зачем.
Дамарис прикрыл глаза. Он был счастлив услышать ее слова, пусть они ничего и не значили.
- Мы ведь в Рим поедем? Там живет твой отец. Я очень хочу ближе с ним познакомиться. Такой красивый мужчина! - глаза ее сияли.
А Дамарис ревновал. Он воображал, что она влюблена в его отца. Выходит, ей нравятся мужчины постарше.
- Я Вас ближе познакомлю. И в самолете сидеть будете вместе. Еще и за руку будет тебя держать, хочешь? Ты боишься летать?
- Нет. Я только мужчин боюсь. Они опасные.
- А мой отец? Его ты не боишься?
- Его? С чего бы? Вовсе нет. Если он так влюблен в мою маму, он чувствительный, эмоциональный, преданный… Моя мечта! Я намерена влюбиться именно в такого мужчину!
У Дамариса смелости или нахальства не хватило, чтобы спросить: "А я как же?" Но он понял, что она не собирается жить с ним вечно, она ищет идеал. Что ж, о брачной ночи и мечтать не следовало.
А Дарио разговаривал с Деметрой. Она была в красном платье - чехле до колена, с поясом в талии, без рукавов, круглым вырезом со складками. Она была дивно хороша: красива, сексуальна, торжественна. И у Дарио чуть не снесло крышу, когда он увидел ее на свадебной церемонии. Но на торжестве после церемонии бракосочетания он взял себя в руки, поскольку Декьярро глаз с него не сводил. И мириться с его присутствием на свадьбе явно не собирался. Так, терпел из вежливости и мечтал стереть в порошок.
- Деми, выйдем на площадку? Или ты боишься не соответствовать женскому идеалу у Декьярро? Его идеальная женщина должна быть… какой? Честной, верной, скромной, невинной? - он саркастически улыбнулся.
- Его идеальная женщина - я. И я ничего и никого не боюсь. Мне 44 года, Дарио, ты не забыл? А тебе - 58, но ты ведешь себя, как ребенок. Хочешь поиграть? Бросаешь мне вызов? Хорошо, принимаю.
И они вышли вдвоем на площадку. Декьярро не последовал за ними.
- Чего ты от меня хочешь, Дарио?
- Мы с тобой 23 года не виделись. Как ты думаешь, чего я хочу?
- Я не знаю, - она устало посмотрела на него.
- Знаешь. Всего того же, чего и раньше. Я хочу, чтобы ты была безумно в меня влюблена.
- Это невозможно, - Деметра строго посмотрела на него.
- Тогда скажи: Декьярро хорош в постели?
Декьярро к этому времени не выдержал и тихонько вышел. Он наблюдал за ними молча.
- Бестактный вопрос.
- Значит, да. И моя любовь бесполезна.
- Любовь не бывает бесполезной, она бывает только безответной. И твой сын, разве он не родился благодаря этой любви?
- Дамарис - да, он красивый. Может, хоть он будет счастлив?
- Сомневаюсь.
- Ну да, он же похож на меня. А я негодяй, верно?
- Я не знаю.
- Знаешь. Ты не хочешь меня обижать. Давай, будь со мной откровенна!
- Хорошо, раз ты этого хочешь: ты не негодяй, но ты любишь ходить по краю и делать людям больно.
- А ты, Деми? Или твой Декьярро? Вы оба любите делать мне больно?
- Конечно, нет.
- А ты докажи, что нет.
- Как? Каким образом? Конечно же, сделать какую-нибудь подлость?
- Нет. Знаю, я прошу не просто о невозможном - я прошу о несбыточном и даже аморальном…