Робинс Дениз - Милая Кассандра стр 4.

Шрифт
Фон

Глава 3

В тот же вечер в доме отставного генерала Майлза Вудбера разразилась нешуточная буря. Поначалу Касс убеждала любимого, что о свадьбе она может сообщить сама, но он настоял на том, чтобы поехать с ней. За этот поступок она стала еще больше уважать своего избранника. Кем бы ни был Кевин Мартин - поэтом, писателем или бездельником, - но он не трус и не позволит своей возлюбленной в одиночку вступить в борьбу с разгневанным генералом.

Молодой человек вслед за Касс вошел в гостиную, где сидели ее отчим и мать, собиравшиеся смотреть телевизор - любимую передачу генерала "Это было вчера". В ней участвовало много военных чинов, то и дело мелькали кадры кинохроники, и генерал чувствовал себя самым отважным из героев, больше прочих заслужившим свои медали.

Он даже не поднялся навстречу, когда вошла его приемная дочь, только окинул яростным взглядом молодого парня рядом с ней. "У этого длинноволосого неухоженного мистера Мартина такой вид, словно ему не помешало бы принять хорошую ванну", - думал генерал, забывая, что юноша с утра был на работе и у него не осталось времени помыться и переодеться.

- Я, кажется, уже предупреждал тебя, что этот твой… э-э-э… друг… нежеланный гость в нашем доме, Кассандра, - произнес отчим.

Миссис Вудбер нервно переводила взгляд с мужа на молодую пару. Она сделала вид, что не расслышала слов Майлза.

- О… э-э… проходите, пожалуйста… наверное, вы устали. Не хотите выпить чего-нибудь прохладительного? - начала она.

Генерал протянул руку, глаза его, как и всегда, сверкали двумя кусочками голубого льда за стеклами тяжелых роговых очков.

- Минуточку, Дороти.

Женщина сразу вытянулась по стойке "смирно", и дочери, как всегда, стало ее жаль. Ей до сих было обидно, что мать у нее никогда не была сильной женщиной, что она не из тех матерей, которые всегда готовы вступиться за родное дитя. Как миссис Бирнхэм, например, мать лучшей подруги девушки, Элизабет. У Лизы возникла похожая ситуация - ее отец не хотел, чтобы она выходила замуж за своего любимого, но ее мать всячески защищала дочку, и вот теперь Лиза собиралась устроить свадьбу к концу лета. Касс немного жалела об этом - она будет очень скучать по своей подруге.

Отчим вперил взор в гостя.

- Когда я был молодым человеком вашего возраста, юноша, я служил в армии младшим офицером, - заявил он. - Я был приучен к дисциплине и, смею надеяться, принадлежал к числу воспитанных людей, которые уважают мнение старших. Когда мы с вами встречались в последний раз, я ясно дал вам понять, что не одобряю вашего знакомства с моей падчерицей.

Кевин врос в пол. Он откинул со лба непослушную прядь волос и некоторое время стоял молча, с вызовом глядя на отвратительного типа, приемной дочерью которого имела несчастье быть его возлюбленная.

- Прежде всего, сэр, хотя вы и старше меня по возрасту, я не считаю, что вы можете отдавать мне приказы, - произнес он наконец. - Заметьте, я не младший офицер и не обязан подчиняться командиру. И потом, я не понимаю, почему вы запрещаете мне встречаться с Касс.

Генерал испепелил его взглядом:

- А это уж, сэр, позвольте мне решать.

- Прошу вас не забывать, генерал, что вы мне не отец, - вмешалась в разговор девушка. - Да, я знаю, я выросла в вашем доме, но это еще не дает вам права решать мою судьбу.

- Ты всегда была неблагодарной девчонкой, Кассандра. Как ты можешь забыть о том, чем я пожертвовал ради тебя и твоей матери?

Миссис Вудбер отчаянно заморгала. Она не могла припомнить, чем пожертвовал для них ее второй муж, - разве что сделал их обеих несчастными; но она была слишком робка, чтобы сказать это вслух. Она всю жизнь твердила себе, что Майлз у нее такой славный, такой импозантный… Хотя в глубине души она очень симпатизировала Кевину Мартину.

- Я уже утром говорила, - продолжала Касс, - что на самом деле вам не в чем обвинить Кевина, так что не стоит начинать все сначала. Сегодня мы пришли сюда вдвоем, чтобы сообщить: мы собираемся пожениться в начале июня.

Молчание, воцарившееся в комнате после этого отчаянно дерзкого заявления, дышало холодом ледяной пустыни.

- Вот именно, - в запале добавил юноша. - И сегодня я посмел пересечь порог вашего дома, генерал, чтобы сообщить вам лично, глядя в глаза, что все равно женюсь на Касс, как бы вы нам ни препятствовали. Вот так!

Мистер Вудбер поднялся, застегнул сюртук до последней пуговицы и поправил свой строгий черный галстук. Дороти присела в кресло, потому что ноги у нее подкосились. Лицо у нее плаксиво сморщилось, однако слез не было. Сухими, полными ужаса глазами она смотрела на дочь. Касс, сердце у которой было мягкое и доброе, подошла к матери, положила руку на ее худенькое плечико, впервые заметив, как та постарела в последнее время - появились седина в каштановых волосах и морщинки под глазами. Касс даже стало страшно, когда она подумала, что любовь может кончиться вот так… Безумно, безоглядно влюбленная женщина вдруг обнаруживает, что обожает черствого эгоиста, каким оказался генерал, и все эти годы отчаянно пытается убедить себя, что все равно привязана к нему. Бедная мама!

Однако Кассандра была преисполнена уверенности, что не повторит судьбу матери и не раскается в своем выборе.

- Мамочка, не надо так расстраиваться, - прошептала она, пока отчим с ее женихом продолжали перебранку. - Я люблю Кевина, и мне нет смысла продолжать жить с вами. От этого и я страдаю, и ты тоже.

Миссис Вудбер опустила голову:

- Не поступай опрометчиво, Касс. Станет еще хуже, если ты уйдешь.

Дочери стало не по себе от этих слов.

- Думаешь, он выместит зло на тебе, если я его не послушаюсь?

- Касс, детка, может быть, ты и права, не знаю… - пробормотала женщина. - Но как вы будете жить - на одну зарплату, без сбережений, без поддержки?

- Мы молоды, и нам не нужны никакие сбережения. Мы ведь совершенно не похожи на вас, - бодро ответила девушка.

Генерал услышал эти слова.

- Тем хуже, - выпалил он. - Если бы вы вели себя прилично, как люди в наше время, вам что-нибудь перепало бы от нас.

- Думаю, нет смысла препираться, - решительно возразил Кевин. - Наше поколение не похоже на ваше, так же как и вы в свое время были не похожи на своих отцов, вот и все.

- Прошу не обобщать! - гневно загрохотал генерал, грозно сдвинув брови и глядя на молодого человека поверх очков. - Мы с моим отцом были очень похожи. Оба солдаты, оба порядочные люди с крепкими моральными устоями. У нас тогда не было такой вседозволенности, как сейчас, - все эти красивые наряды, наркотики и прочее… - Пожилой мужчина взмахнул в воздухе рукой и закончил: - Впрочем, вы правы, нет смысла продолжать наш спор. Прошу вас, покиньте наш дом. Если Кассандра хочет окончить свою жизнь под мостом, пусть уходит с вами.

Для Касс это заявление не было неожиданностью. По дороге домой они с женихом обсудили все возможные варианты развития событий. Но сердце ее дрогнуло и упало, когда она увидела, что мать при этих словах сжалась и побледнела. Дороти, сидевшую в кресле, била дрожь, по щекам катились слезы.

Девушка повернулась к отчиму.

- Вы, видно, забыли, что недостойно так обращаться с людьми, как вы обижаете и мучаете мою бедную маму! - в бешенстве закричала она. - Каждый день, каждую минуту!

Генерал ничего не ответил - уселся в кресло, взял в руки газету и принялся читать.

Кевин протянул Касс руку:

- Пошли отсюда. Вот из-за такой нетерпимости и косности мышления чиновников и военных и происходят студенческие бунты, потому мы и хотим переделать мир. Но такие люди, как мистер Вудбер, никогда нас не поймут.

Генерал даже бровью не повел, молча продолжая читать. Миссис Вудбер сделала слабую попытку примирить вражеские стороны.

- Майлз, дорогой, ты же не выгонишь девочку, - заискивающе пролепетала она. - То есть, я хочу сказать, ей же надо сначала собрать вещи и все такое. Ты же не можешь выставить ее прямо сейчас. Что скажут люди?

- Мне дела нет до того, что скажут твои подружки, - проворчал ее муж. - Д люди, чье мнение для меня небезразлично, будут со мной полностью согласны.

- Ничего, мама, не волнуйся обо мне, - успокоила ее Касс. - Я этого ждала. Я с работы позвонила Лизе, она позволила мне пока пожить у них дома. Ее мама будет очень рада приютить меня до свадьбы. А Кевин достанет специальное разрешение, чтобы мы могли пожениться в любое время, когда захотим.

Дороти начала задыхаться. "Она похожа, - думал юноша, - на полудохлую рыбку на берегу, которой не хватает воздуха. Рыбка, которая скоро совсем задохнется и будет корчиться на песке. Бедное создание!" Его почему-то раздражало, что миссис Вудбер похожа на Касс, пусть даже чуть-чуть. Однако в стареющей женщине не было юной энергии его невесты, ее мужества и сияющей красоты.

Генерал решил, что последнее слово должно остаться за ним.

- Предлагаю не терять времени. Меня больше не интересует судьба моей падчерицы и ее жениха. Пусть сама расплачивается за свою глупость и строптивость. Одно могу сказать точно - здесь она больше никому не нужна. Пусть переночует, соберет вещи и утром уходит.

Тут миссис Вудбер, не на шутку расстроенная, начала рыдать всерьез.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора