Энн Мэтер - Колдовская страсть стр 20.

Шрифт
Фон

- Можете на мой счет не волноваться. Я знаю, когда нужно держать язык за зубами.

Джулия сердито посмотрела на нее.

- То, что вы говорите, ужасно, понимаете? - Она рассмеялась. - Да, миссис Хадсон. Он приятный человек.

Когда Эмма и Фрэнсис вернулись в гостиную, миссис Хадсон готовила чай. Фрэнсис без сил опустился в удобное кресло в гостиной.

- Ты меня вымотала, - пожаловался он Эмме, которая сразу же уселась перед телевизором в опасной для глаз близости.

- Скоро начнется "Школа игр", - пояснила она, улыбаясь ему. - На самом деле ты ведь не устал, дядя Фрэнсис, правда?

- Ты что, шутишь? - Фрэнсис в ужасе смотрел на нее. - Я ведь не привык день-деньской коситься по саду.

- Тебе это полезно, - рассудительно сказала Эмма, повторив то, что часто говорили ей.

- Рад, что ты так думаешь, - сказал Фрэнсис, поднимая глаза на Джулию, которая привезла чай на сервировочном столике.

- А для меня найдется чай?

- Конечно, - улыбнулась Джулия. - Вы останетесь на ужин?

Лицо Фрэнсиса утратило шутливое выражение.

- Мне бы очень хотелось, - честно ответил он, - но мы с Луизой идем в гости сегодня вечером. По четвергам мы обычно играем в бридж.

Джулия кивнула, не слишком огорчившись:

- Ничего.

Фрэнсис посмотрел на Эмму, заметил, что она поглощена своей передачей, и взял Джулию за руку.

- Джулия! - с чувством воскликнул он. - Скажи "останься" - и я останусь.

Джулия неохотно убрала руку.

- Вам нужен сахар? - спросила она, дыша чуть чаще, чем обычно.

Фрэнсис кивнул:

- Два кусочка, пожалуйста. - Он вздохнул. - Разрешите, я приглашу вас на ужин. Вечером на этой неделе. Прежде чем приедет дракон.

Джулия поняла, что он говорит о Сандре Лоусон, и у нее дрогнули губы.

- Может, в субботу? Хорошее время. Не хотите принарядиться и поехать в город? Уверен, миссис Хадсон с Эммой справится.

- Уверена, что справится. - Джулия провела языком по сухим губам. - Звучит отлично.

- Это и будет отлично, - пообещал он.

- Тогда ладно. Я попрошу ее перед тем, как вы уедете.

- Хорошо. - Фрэнсис взял свою чашку. - Поверьте мне, время будет тянуться, пока я не увижу вас.

После того как Фрэнсис ушел, а Джулия договорилась с миссис Хадсон, Джулия почувствовала укор совести. Уложив Эмму спать, она пошла не в гостиную, как обычно, а на кухню. Миссис Хадсон, занятая мытьем посуды после ужина, посмотрела на нее с улыбкой.

- Вам что-то нужно, миссис Пембертон? - спросила она.

- Просто поболтать, - ответила Джулия. Вздохнув, она взяла полотенце и начала вытирать посуду на кухонном столе.

- Вы же знаете, это не нужно, - воскликнула экономка. - Говорите, если хотите, а с этим я справлюсь.

- Мне хочется помочь, - просто сказала Джулия, и миссис Хадсон больше ничего не сказала. - Я… я устала быть одна.

- С Эммой все в порядке?

- О да. Она вся вымоталась. У нее выдался напряженный день.

- У мистера Хиллингдона тоже, как мне кажется, - заметила миссис Хадсон с коротким смешком. - Она его вконец замучила.

Джулия улыбнулась:

- Он хорошо ладит с ней, правда?

- Да, мэм. Ему надо было завести побольше своих детей.

- Ну у него была когда-то маленькая Памела.

- Да. - Тон миссис Хадсон выдал ее чувства.

- Разве она вам не нравится? - Джулия совершала смертный грех - она сплетничала о гостях с прислугой, но она не могла удержаться от этого вопроса.

Миссис Хадсон сделала кислую мину.

- Я бы сказала, что она не в моем вкусе, - дипломатично ответила она.

Джулия кивнула:

- Я понимаю, что вы хотите сказать. Такая вся из себя дама.

- Верно. - Экономка скомкала скатерть и начала вытирать кухонный стол с раковиной. - Но, без сомнения, я не права насчет нее. Кажется, мистеру Роберту она нравится.

- Вы знаете… Роберта?

- Господи, еще бы. Я работала у его матери много лет назад. Когда они с Майклом еще только ходить учились.

- Правда? - Джулия была в восторге. - Ой, продолжайте. Расскажите мне все.

- О Майкле, мэм?

Джулия покраснела.

- О них обоих.

Миссис Хадсон пожала плечами:

- Насколько я помню, они росли озорниками. У них был только год разницы в возрасте, вы знаете, и они всегда были рады нашалить.

- Вам самой, должно быть, тогда было не много лет.

- Да. Не больше семнадцати - восемнадцати. Я служила у миссис Пембертон-старшей.

- Понятно. - Джулия беспомощно развела руками. - Бог мой, вот уж мир тесен.

Миссис Хадсон кивнула:

- Так вот, когда мистер Роберт купил этот дом и ему понадобилась экономка, он пришел прямо ко мне.

Джулия забралась на высокий кухонный стул.

- Вы их часто видели в последние годы?

- Знаете, иногда они приезжали навестить нас, когда я уже замуж вышла. А когда мой Брайан умер, они были очень добры ко мне. - Экономка улыбнулась своим воспоминаниям. - Они всегда были хорошими мальчиками.

- Да. - Джулия наклонила голову набок. - Вы знаете, что когда-то мы с Робертом были помолвлены?

Миссис Хадсон закончила выливать воду и стала вытирать руки.

- Да, знаю, мэм. Я даже получила приглашение на свадьбу.

У Джулии запылали щеки.

- Вот как!

Миссис Хадсон вздохнула:

- Я и подумать не могла, что все расстроится, что мистер Роберт уедет в Венесуэлу, и так далее.

Джулия соскользнула со стула.

- Это он так решил.

- Что решил? Ехать в Венесуэлу?

- Да. И отменить свадьбу.

- Насколько я понимаю, ему пришлось ехать, мэм. Там ведь произошел несчастный случай, правда? Один из работников погиб, так?

- Да. Это было во время работ по проекту на реке Гуава.

- Верно. - Миссис Хадсон принимала тему разговора близко к сердцу. - И мистеру Роберту пришлось занять его место.

- Это было не обязательно, - упрямо заявила Джулия.

Миссис Хадсон, казалось, была в замешательстве.

- Ой, я не могу судить об этом, мэм. Ведь было рискованно посылать туда кого-то другого, так? Прежде всего потому, что он сам знал эту работу лучше всех. Не считая того, кто погиб, конечно.

Джулия пожала плечами:

- Что ж, это было давно.

Миссис Хадсон кивнула:

- Да, и не может быть, что вы любили его, мэм. Вы же вышли замуж за мистера Майкла и уехали с ним до того, как мистер Роберт вернулся.

Джулия пошла к двери.

- Роберт уехал ровно за неделю до нашей свадьбы, - сказала она со злостью. - Ваш муж поступил бы так?

Миссис Хадсон нахмурилась.

- На этот вопрос трудно ответить, мэм. Вы хотите сказать, что вы с ним поссорились из-за этой поездки?

У Джулии перехватило дыхание.

- Я этого не говорила.

Миссис Хадсон слишком хорошо все понимала. Она пожала плечами.

- Вы знаете, что делаете, мэм. Как я уже сказала, вы не могли бы выйти замуж за мистера Майкла вот так, если бы вы не сомневались в мистере Роберте.

Джулия открыла дверь.

- Нет, но давайте больше не говорить об этом, ладно? Вы можете закончить работу сейчас, если хотите. Если мне потом что-нибудь понадобится, я справлюсь сама.

- Хорошо, миссис Пембертон, спасибо. - Миссис Хадсон сняла фартук и уложила его в шкафчик. - Я, пожалуй, загляну на часок к миссис Филдинг, это в деревне.

- Отлично. - Джулия закрыла за собой дверь и пошла обратно в гостиную.

И вдруг ей расхотелось сидеть вечером одной перед телевизором, и часов в девять она забралась под одеяло, с сухими глазами, но несчастная.

В субботу утром без предупреждения приехала Сандра Лоусон.

Миссис Хадсон открыла ей, а Джулия встретила ее в холле.

- Надеюсь, вы не возражаете, миссис Пембертон, - сказала Сандра, опуская чемодан. - Моя квартирная хозяйка хотела сдать квартиру новому жильцу сегодня, и я подумала, что лучше приехать сюда, чем тратить деньги на ночь в гостинице. Ведь один день не имеет значения, правда?

С нерешительным жестом Джулия обратилась к экономке:

- Я… то есть… как, миссис Хадсон?

Экономка пожала полными плечами:

- Постель готова, мэм. С этим никаких проблем.

Сандра оценивающе оглядела миссис Хадсон.

- Вы, конечно, миссис Хадсон. Мисс Хиллингдон говорила мне о вас.

Миссис Хадсон наклонила согласно голову:

- Да, мисс.

Джулия сжала пальцы.

- Что ж, думаю, это не важно, - наконец сказала она. - Миссис Хадсон, пожалуйста, покажите мисс Лоусон ее комнату и приготовьте нам кофе.

- Хорошо, миссис Пембертон.

Миссис Хадсон жестом пригласила Сандру следовать за ней вверх по лестнице, но не попыталась взять у нее багаж. Джулия заколебалась, не зная, что делать ей. Затем, пожав плечами, пошла в гостиную, а Сандра, нагрузившись своими чемоданами, неуклюже пошла за экономкой. Это было не слишком удачное начало.

Джулия стояла в гостиной, глядя в окно невидящим взглядом. Приезд Сандры создавал сложности. Например, сегодня она собиралась вечером пойти с Фрэнсисом. Как бы ей удалось утаить своего спутника от Сандры? А он, что ни говори, был отцом Памелы. Но были и другие, более личные проблемы.

Теперь, когда Сандра здесь, разве может она оставить ее здесь одну в первый же вечер? А если она уйдет, как быть с договоренностью о Эмме с миссис Хадсон? Сандра, возможно, сочтет, что в отсутствие Джулии она должна укладывать девочку спать, а Джулии почему-то казалось, что девочке это не понравится. Они не обсуждали подробно приезд гувернантки, но она чувствовала, что Сандра Лоусон Эмме не по душе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке