Энн Мэтер - Колдовская страсть стр 17.

Шрифт
Фон

- Так как? - коротко спросил он. - Договорились обо всем?

Джулия пожала плечами:

- Разве мое мнение по этому вопросу учитывается?

- Джулия! - В его голосе слышалось бешенство, и Джулия поняла, что он не так безразличен, как кажется.

Джулия поежилась.

- Ох, ну хорошо. Делай все так, как считаешь нужным.

Она опустилась на кушетку.

- Мое присутствие здесь, кажется, вовсе не обязательно.

Роберт посмотрел на нее, казалось, он хотел еще что-то сказать, но передумал. Звук открывающейся двери заставил его раздраженно оглянуться.

В комнату прискакала Эмма, маленькая, темноволосая и восхитительная в своей красной куртке и зеленых рейтузах. Увидев Сандру Лоусон, она резко остановилась и вопросительно посмотрела на мать.

Джулия наклонилась и обняла ее.

- Привет, милая, - сказала она. - Как погуляли?

- Ой, классно, мам! - Эмма пылала энтузиазмом.

Она выбралась из объятий матери и прискакала к Роберту, в возбуждении потянув его за руку двумя своими.

- Мы совсем все видели, дядя Роберт, а бабушка купила мне мороженое, и кока-колу, и много конфет.

- Правда? - Тон Роберта был сух, но напряженность покинула его лицо под влиянием обаяния Эммы. Несомненно, он любил ее, Джулия только не понимала, почему ей от этого так больно.

- А мы еще пони видели, - страстно продолжала Эмма. - Знаешь, что бабушка сказала? Она сказала, что, может, у меня будет пони, когда мы уедем в деревню. Это правда? Купи мне одного, дядя Роберт, пожалуйста!

- Эмма! - Джулия рассердилась.

Люси, входя в комнату и на ходу убирая перчатки в сумочку, раздраженно сказала:

- Не сейчас, Эмма, не сейчас!

Затем она увидела Сандру Лоусон, и ее лицо приняло приветственное выражение.

- Сандра! Сандра, дорогая. Я не знала, что ты зайдешь сегодня к нам, тогда я обязательно осталась бы дома.

- Мисс Лоусон сама не предполагала быть здесь, пока я сегодня утром не позвонил ей, - пояснил Роберт, помогая Эмме снять куртку.

Он посмотрел вниз на девочку.

- Мисс Лоусон будет твоей гувернанткой. Ты знаешь, что такое гувернантка?

Эмма нахмурилась:

- Это как айа?

Роберт покачал головой:

- Нет, айа - это вроде няни. А гувернантка - это как учитель.

Личико Эммы выражало любопытство.

- В школе? - спросила она.

- Нет, не в школе.

Роберт опустился перед ней на корточки, оказавшись с ней на одном уровне.

- Мисс Лоусон будет жить с тобой и мамой в Торп-Халм.

Эмма посмотрела на мать, чтобы убедиться, что он говорит правду, и у Джулии заболело за нее сердце.

- Но… но мама сказала, что я смогу пойти в настоящую школу, когда мы вернемся в Англию! - запротестовала она.

- Что ж, мама ошиблась, - коротко ответил Роберт, снова поднимаясь на ноги.

- Но почему?

От Эммы было не так просто отделаться. Она снова потянула Роберта за пояс:

- Дядя Роберт, иди опять сюда. - Она показала рядом с собой на пол, и Роберт добродушно принял прежнее положение.

- Ну что?

Эмма положила руки ему на плечи, ради интереса засовывая пальцы ему в уши.

- А почему я не могу еще и в школу ходить?

Роберт вздохнул, а Люси прищелкнула языком, подняв крышку чайника и исследуя его содержимое.

- Перестань задавать вопросы, Эмма. Дядя Роберт знает, как лучше.

Роберт обнял Эмму за пояс и выпрямился уже с ней на руках. Ее ручки обнимали его за шею, как бы в знак некоего обладания. Глядя на них, Джулия думала, не ищет ли Эмма в Роберте того, чего ей недоставало в Майкле? Или это нечто большее? Конечно, Роберт относился к ней с огромным терпением, и это находило отклик у девочки.

- Поставь ее, Роберт. Она уже не маленькая! - раздраженно воскликнула Люси, но Роберт не обратил на нее внимания, он разговаривал с Эммой, заставляя ее хихикать и прятать личико ему в шею.

Джулия больше не могла на них смотреть. Это было слишком больно.

- Извините, но… - начала она, но Люси спросила:

- Вы с Сандрой начали знакомиться?

Джулия вздохнула.

- Немного, - призналась она.

- Сандра - давняя подруга Памелы, - небрежно продолжала Люси. - Они вместе ходили в школу. Но Сандра решила не выходить замуж, а сделать карьеру гувернантки.

Люси мягко улыбнулась.

- Уверена, что ты будешь очень довольна ею.

- Уверена, что так. - Джулия сжала кулаки.

Она могла бы понять по отношению этой молодой женщины, что здесь кроется нечто большее, чем простая антипатия. Без сомнения, она в ее доме будет выполнять роль сторожевого пса, тюремщика! Джулии хотелось закричать. За кого они ее принимают? Что такого, по их мнению, она способна натворить?

Переведя дыхание, она посмотрела в сторону Эммы, которая все еще была на руках у Роберта.

- Пойдем, дорогая, - сказала она. - Тебе нужно принять душ перед чаем.

Эмма прижалась к Роберту так, как прижимаются дети, когда им предлагают что-то, что им не нравится, и для Джулии это оказалось последней каплей. Взяв свои перчатки и сумочку, она вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь прежде, чем под влиянием чувств она выставит себя еще большей дурой.

Неизвестно, говорил ли Роберт своей матери, с кем обедала Джулия, но Люси никак при ней об этом не упоминала. Джулия решила, что, наверное, не говорил. В противном случае Люси не преминула бы воспользоваться этим. Джулию это порадовало, но затем она поняла, что, несомненно, Роберт промолчал потому, что не хотел ссорить свою мать и отца Памелы.

Тем же вечером Джулия ужинала со свекровью. Роберт повез Сандру Лоусон домой, а затем, очевидно, поехал напрямую в Орпингтон к Памеле. Эмма спала. Джулия несколько беспокоилась за нее. За чаем она почти ничего не ела и жаловалась на головную боль. Джулия думала, что она переутомилась за день, но она не могла сказать об этом Люси.

Они сидели в гостиной и смотрели телевизор, когда услышали, что Эмма начала кашлять, затем икать, а потом громко расплакалась. Джулия вскочила с кресла, распахнула двери и поспешила в комнату Эммы, ее свекровь - следом за ней. Когда она открыла дверь в комнату девочки, перед ней предстало зрелище, которое заставило ее остановиться, и у нее вырвался беспомощный возглас. Эмму тошнило, ее сильно вырвало на кровать. Сама девочка была бледна, она плакала, пальцами зажимая трясущиеся губы в ужасе от того, что наделала.

- Ой, Эмма! - Джулия сочувственно покачала головой, а Люси была в ужасе.

- Противная девчонка! - воскликнула она, наморщив от отвращения нос. - Ох, какая же ты противная девочка! Почему ты не пошла в ванную?

Эмма разрыдалась, а Джулия в ярости повернулась к свекрови.

- Это все, что вы можете сказать? - гневно спросила она. - Вы что, не видите, что она и так расстроилась и испугалась? Вы же знаете, как дети пугаются, когда их тошнит.

Люси схватилась рукой за горло.

- Дело не в этом! Если она чувствовала, что ее стошнит, она должна была пойти в ванную. Посмотри на ковер! А покрывала! Все испорчено!

- Не говорите глупости! - бросила Джулия. - Все можно вычистить. Кроме того, это ваша вина. Вы ее целый день пичкали мороженым, газировкой и конфетами!

- Я не знала, что так получится! - возразила Люси, смотревшая на девочку с чувством, похожим на неприязнь. - Если бы у нее воспитали какое-то умение владеть собой…

- Что здесь происходит?

Резкий мужской голос подействовал на обеих женщин как ушат холодной воды, а Джулия напряженно обернулась, готовая, если нужно, спорить и с Робертом. Но Роберт просто обошел ее и сам заглянул в комнату Эммы.

- Ой, Эмма! - воскликнул он, покачав головой и направляясь к ней. - Господи, что же тут случилось? Кого-то стошнило на твою кроватку.

Его голос звучал мягко, он осмотрел комнату и остановился глазами на игрушечном медвежонке, с которым Эмма часто играла.

- Кто же это наделал? Мишка? Или вон та вредная кукла, которая на стуле сидит?

Эмма выбралась из постели и направилась к нему, не заботясь о том, что она вся мокрая и от нее пахнет. Она прижалась к его ногам и крепко обхватила их.

- Это… это мишка, - тяжело дыша, сказала она. - Он… он сегодня конфетами объелся.

- Правда? - Роберт пригладил ее растрепанные черные волосы, а Джулия, почувствовав слабость, оперлась о дверной косяк.

- Роберт, Бога ради, перестань утешать ребенка! - воскликнула его мать. - Ты что, не видишь - она пачкает тебе брюки!

Роберт обернулся, продолжая гладить Эмму по голове, утешая. Не обратив внимания на реплику матери, он сказал:

- Пойди скажи Хелберду, что он мне нужен. Пусть принесет тазы с горячей водой, дезинфицирующий порошок и чистую одежду.

Люси замялась, но увидела, что Роберт помрачнел, вышла, пробормотав про себя что-то не слишком благожелательное. Джулия опиралась на дверной косяк, все еще дрожа после перепалки с Люси.

Роберт отвел ручки Эммы от своих ног, посмотрел вниз на нее, на его губах появилась озорная улыбка.

- Пойдем отмываться.

Эмма взглядом позвала мать с собой, и Джулия последовала за ними в освещенную матовыми лампами ванную. Роберт наполнил теплой водой ванну, щедро насыпав туда ароматических солей, и воздух наполнился душистым паром. Затем он снял с Эммы пижаму и опустил девочку в мыльную пену.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке