Ватсьяяна Малланага - Камасутра стр 15.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 200 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Камасутра

Эротические сцены. Индийские миниатюры. XVIII–XIX вв.

Ватсьяяна Малланага - Камасутра

Приложения

Ватсьяяна Малланага - Камасутра

Комментарии

Камасутра – или камашастри, санскритск. – Kamasutra, кама в переводе – "любовь, полное удовлетворение телесных чувственных желаний человека", сутра (шустра) в переводе – "нить, афоризм, правило, собрание правил, наставление". Обычно "Камасутра" переводится как "Наставление в каме", то есть наставление в чувственных наслаждениях. Написание как в одно слово, так и в два – Кама сутра. Один из вариантов перевода – "Афоризмы любви", а также "Учебник любви". Переводы "Учение о соединении мужчины и женщины", "О способах возлежания" отталкиваются не от значения слов кама и сутра, а от названия глав трактата.

Под собственно "Камасутрой" обычно понимается научно-дидактический трактат, написанный в III–IV веках (или I–IV веках) Малланагой Ватсьяяной (Mallanaga Vatsyayana), которого разные авторы называют то врачом, то философом, то мудрецом-аскетом. В XIII веке Яшодхара Индрапада написал к "Камасутре" комментарий, который признан классическим. Согласно легенде, "Камасутра", состоящая из тысячи глав, была написана слугой бога Шивы – Нандином (древнеиндийск. Nan– din – "Счастливый"), который имеет вид белого быка. Нандин написал "Камасутру" после того, как Шива взял себе в жены Уму – древнеиндийск. "сияние, величие" – дочь бога Гималайских гор, получившую имя Парвати – Дочь гор, чтобы Шива и Ума могли насладиться любовью.

Первым изданием "Камасутры" считается издание, подготовленное Дургапрасадом и вышедшее в Бомбее в 1891 году. Первым переводом на английский язык называют перевод Р. Бёртона (Бартона) и Ф. Ф. Арбатнотома (Арбутхнотома), опубликованный в 1883 году (в Энциклопедическом словаре издателей Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона приводятся сведения, что содержание "Камасутры" было изложено в "Catalogus codd. Mes sanscritorum post – vedicorum" Ауфрехта в оксфордском издании 1859 года).

Первый научный перевод на русский язык с санскрита был сделан А. Я. Сыркиным и опубликован в 1993 году. К этому переводу и нужно обращаться всем, кто хочет получить точное представление о "Камасутре" как о произведении древнеиндийской литературы. Кроме того, существует несколько переводов с английского и пересказов с разных изложений.

Ватсьяяна Малланага - Камасутра

Слово "Камасутра" давно стало употребляться в более широком значении. "Камасутрой" часто называют все, что подходит под определение "Учебник любви". Так называют и многочисленные переработки и изложения собственно трактата Ватсьяяны и разного рода трактаты на эту же тему, как индийские, так и подобные сочинения от китайских и японских до европейских. Из индийских трактатов на эту тему наиболее известны "Кокашастра" или "Ратирахасья" – "Тайна любовной страсти" поэта Коккоки, составленная в XIII веке; "Панчасаяка" – "Пять стрел", созданная Джьотиришварой тоже в XIII веке; "Анангаранга" – "Арена Ананги" (Анагда – эпитет бога любви Камы, означающий любовную страсть), написанная поэтом Кальянамаллой в XII веке (по другим сведениям в XV–XVI веках).

А также более поздние "Коккам" Ативири Рамы; "Ратиманджари" – "Цветочный куст любовной страсти" Джаядевы; "Ратишастра" – "Наука любовной страсти" Нагарджуны; "Шригарадипика" – "Светильник страсти" Харихары; "Манасия-Сутра" Пуруравы; "Кадамвара Сувикарана Сутра"; "Смара Хасин Вилк" – "Ветка персика"; "Кама Сутра Карикавиварана" Бхараты; "Кама Тантра Кавья", "Манматха-Самхита", "Смара-Дипика" – "Свет любви" Минанатха; "Рати Каллолини" Сомараджа Дикшита; "Кандарпа Чудамани"; "Каллавада Тантра"; "Расманджари" – "Росток любви".

Психологии, технике, мистике и ритуалам половых взаимоотношений уделяется внимание во многих тантрах – трактатах по превращению энергий, число этих трактатов так велико, что практически не поддается учету. Список приведенных выше "общепопулярных" трактатов, близких по сути и содержанию знаменитой "Камасутре" Ватсьяяны, внимание, объем, уделяемый этой части бытия человека в тантрах, показывает как велика разница восприятия эротико-сексуальных отношений в индийской и европейской культурно-бытовой традиции. Ведь европейские народы кроме "Науки любви" Овидия, сонетов Аретино, а позже, в XVII–XIX веках, нескольких эротических романов и порнографических сочинений невысокого уровня ничего в этой области не создали. Правда, в наше время это упущение наверстывается значительным количеством работ по медицинской сексологии.

Ватсьяяна Малланага - Камасутра

Все вышесказанное подчеркивает особое место индийской традиции в мировой эротической культуре.

Тексты настоящего издания подготовлены на основе "Камасутры" Ватсьяяны с дополнением из других трактатов с целью дать представление о собственно "Камасутре" Ватсьяяны, и по возможности полнее представить индийскую традицию восприятия, осмысления и практики эроса как составной части индийской эротической традиции в сочетании с мировой эротической культурой.

Эротика-от греч. Эрот, Эрос – любовь – бог любви в греческой мифологии (Амур, Купидон). В более поздней традиции Эрот – златокудрый малыш с крыльями, сын богини любви Афродиты и бога войны Ареса (Венеры и Марса), поражающий сердца богов и людей стрелами любви. В более ранней традиции – Эрос, сын Мрака и Ночи, происходящих от Хаоса, а еще раньше – Эрос – одно из четырех космогонических первоначал (вместе с Хаосом, Геей и Тартаром). Под эротикой понимается все связанное с чувственной, половой любовью.

Часть первая – в настоящем издании сохраняется деление текста "Камасутры" Ватсьяяны на основные части, которых в классическом подлиннике семь. Главы (в трактате Ватсьяяны их шестьдесят четыре) даются в основном в той же очередности, за некоторым исключением, что связано с дополнениями из других источников и соблюдением тематической последовательности. Содержание глав, не вошедших в основной текст, поясняется в соответствующих примечаниях.

Определяющая – в классическом переводе А. Я. Сыркина "Камасутра" разделена – как и в подлиннике – на семь разделов. Первый раздел имеет название "Общий" и состоит из пяти глав.

Глава I. О сотворении сущности – текст на основе эпических сказаний "Махабхараты" ("Сказаний о великих Бхарата") второй половины 2-го тысячелетия до н. э. – середины 1-го тысячелетия н. э. легендарного поэта Вьясы.

В классическом переводе подлинника А. Я. Сыркина – "Первая часть. Первая глава. Содержание науки" – содержит краткое описание предыстории создания "Камасутры" и перечень глав трактата, указывается на его деление на семь разделов, тридцать шесть частей, шестьдесят четыре главы и приводится число предложений, составляющих трактат – "тысяча с четвертью".

Ватсьяяна Малланага - Камасутра

Брахма – древнеиндийск. Brahma – "молитва". Высшее божество в индуистской мифологии, творец мира, один из трех верховных богов индуизма, олицетворяющих суть Вселенной.

Шиве – Шива, древнеиндийск. Civa – "благой, благоприятный, приносящий счастье". Один из трех верховных богов в индуистской мифологии, бог-разрушитель мироздания и в то же время творец мира, великий любовник, супруг и отец семейства, воплощение времени и повелитель мира, царь лингама.

Вишну – древнеиндийск. Visny – "входящий, проникающий". Один из трех верховных богов в индуистской мифологии, бог-хранитель мироздания.

…лингам… – или линга, древнеиндийск. linga – "знак пола", "половой член". В индуизме символ божественной производящей силы, мужской детородный орган, символ бога Шивы, который его создал. Огненный лингам – мировая ось, символизирующая творческую мощь Шивы и его превосходство над всеми остальными богами.

…третьим глазом… – третий глаз во лбу бога Шивы, способный исторгать испепеляющий огонь.

…йони… – древнеиндийск. yoni – "источник, женские генеталии". В индуизме символ божественной производящей силы, женский детородный орган женской сущности бога Шивы – Шакти. Йони – символ женского энергетического начала, праматерь бытия.

Шакти – древнеиндийск. cakti – "сила". В индуизме – творческая энергия божества, воплощенная в его женской сущности, в образе жены. Шакти – воплощение сексуальной страсти в виде йони. Шакти воплощается в женах Шивы – Деви, Сати, Парвати.

…ионилингу… – йонилинга – скульптурное изображение лингама Шивы, введенного в йони Шакти. Символ творения мира и бытия.

…лотос… – в индуизме один из символов йони, олицетворение космического творящего лона.

Кама… – древнеиндийск. kama – "желание, чувственное влечение, любовь". В индуистской мифологии бог любви, как воплощение "камы" – чувственной любви. Сын Брахмы, саморожденный из его сердца, божество, аналогичное Эроту (Амуру и Купидону) в греческой мифологии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub