Барбара Картленд - Потерянное сердце стр 7.

Шрифт
Фон

Едва хозяин вышел, девушка тут же поднялась со своего места.

- Вы не будете возражать, если я тоже пойду спать? - вежливо спросила она. - День выдался достаточно утомительным!

- Разумеется, милая! - с готовностью согласилась леди Холт. - Надеюсь, что вы, бедняжка, сможете как следует отдохнуть. Позвоните утром, когда будете готовы к завтраку.

- Так мило… с вашей стороны… принять меня… - с трудом, почему-то заикаясь, пролепетала Карина. - Надеюсь, вас не очень обескуражило мое неожиданное появление.

- Ну что вы, конечно же, нет. - В голосе мадам Карина не могла не почувствовать неискренность.

Медленно, очень медленно поднималась она по лестнице. В комнате ярко горел камин, и девушка в задумчивости уселась возле него. Столько важных вопросов ожидали немедленного решения! Столько проблем стояло на пути! Феликс… леди Холт… Гарлэнд… Все они казались не живыми людьми, а персонажами какой-то странной пьесы. Почти нереальные персонажи, вдруг ворвавшиеся в ее жизнь и так резко ее изменившие. Окажутся ли эти перемены к лучшему или же, наоборот, принесут ей новые унижения и лишения? Карина поняла, что боится этих людей, а особенно Гарлэнда.

Глава третья

На следующий день в дом приехало невероятное количество людей - во всяком случае, именно так показалось Карине. Гости собирались остаться на уик-энд. Большую часть собравшегося общества составляли бизнесмены, с которыми работал Гарлэнд, но рядом с ними щебетали и молодые дамы - красивые, утонченные, изысканно одетые. Карина сразу почувствовала себя неуютно в их компании.

После ленча, стесняясь, девушка ушла из гостиной, где вся компания пыталась достичь согласия относительно планов на вторую половину дня. Заняться оказалось нечем, и поэтому Карина отправилась просто походить по дому. Неожиданно она оказалась в маленькой комнатке, которая ей сразу понравилась. Никакой роскоши. Но очень уютно: низкие удобные кресла; на столах лежат фотографии; книжный шкаф набит книгами. Судя по внешнему виду книг, этой библиотекой активно пользовались.

Несмотря на то что в комнате никого не было, камин ярко пылал, даря тепло и покой. Карина устроилась перед огнем в удобном кресле. Она пыталась догадаться, кто же пользуется этой комнатой. Однако ответ не приходил. Зато через некоторое время дверь открылась и появился Гарлэнд Холт. Девушка подняла на вошедшего виноватые глаза, пытаясь догадаться, заметил ли он ее грубость и невоспитанность: ведь она потихоньку скрылась от всей компании. А кроме того, во взгляде явно таился вопрос, не нарушила ли она законов гостеприимства, пробравшись в эту уединенную комнату.

- Я увидел, как вы пошли сюда, - произнес хозяин.

- Простите, - искренне извинилась Карина, - это частная территория?

- Да нет, - просто ответил мистер Холт, - вовсе нет! Просто гости редко забредают сюда. Но для меня она наполнена воспоминаниями… Видите ли, поначалу это была моя классная комната. Здесь я получил первые уроки. А гораздо позже, состарившись, здесь поселилась моя бывшая гувернантка: она провела у нас последние дни жизни и здесь же два года назад умерла. Это была ее личная комната, и по вечерам я очень любил заходить сюда, чтобы поговорить по душам. Гувернантка моя представляла собой довольно примечательную личность. Только после ее смерти мы узнали, насколько сильно она мучилась и страдала в течение нескольких лет - ведь, как оказалось, ее убил рак.

- Какой ужас! - искренне воскликнула девушка.

- Да нет, я бы не стал так говорить. На самом деле Джетти была очень счастливым человеком. Возможно, самым счастливым из всех, кого я знал. Она любила жизнь, интересовалась людьми и обожала книги. Для нее не имел ни малейшего значения тот факт, что денег практически не было. Она ведь всегда могла найти три вещи, которые интересовали ее больше всего на свете.

- Вы говорите так, словно считаете, что деньги - это самое главное для всех остальных людей, - с некоторой поспешностью заметила Карина.

- А разве не так? - В вопросе ясно слышался сарказм. - Вряд ли вы станете притворяться, что не нуждаетесь в деньгах.

- Конечно, нуждаюсь, - просто ответила девушка. - Как и всем остальным, деньги нужны мне, чтобы жить.

- Да, но дело в том, каковы ваши жизненные стандарты, - возразил Гарлэнд.

Карине показалось, что ее нарочно провоцируют на спор. Сделав над собой усилие, она решила вырваться на свободу:

- Извините меня за то, что я вторглась в эту комнату. Вы наверняка приходите сюда, чтобы побыть в одиночестве.

Она быстро поднялась с кресла, ощущая на себе внимательный взгляд темных пронзительных глаз.

- А вам не кажется, что вы слегка переигрываете? - негромко поинтересовался Гарлэнд.

- Не понимаю, что вы имеете в виду. - Ответ прозвучал вполне искренне.

- Роль маленькой растерянной девочки, - чуть презрительно пояснил хозяин. - Вы бы постарались пообщаться с остальными. Возможно, это окажется более увлекательно.

На мгновение Карина застыла, будто получив пощечину.

- А мне почему-то кажется, что это вам следует вернуться к своим гостям, мистер Холт! Я вовсе не искала вашего общества!

Хозяин, казалось, не ожидал ни подобной вспыльчивости, ни подобной дерзости.

- Сильно! - просто произнес он. А потом добавил: - Да, кстати, прошу прощения. Мое замечание действительно прозвучало ужасно грубо. А как хозяин я не имею права не только на грубость, но и на откровенность. Так ведь?

Девушка, не говоря ни слова, повернулась к двери.

- Вы рассердились на меня. Не надо. Я невозможен, нестерпим - это все твердят в один голос, включая и любимую бабушку!

Карине совсем не хотелось разговаривать с этим человеком, хотя она прекрасно понимала, насколько наивно-детским может показаться ее поведение.

"Он просто нестерпим! - повторяла она, направляясь в свою комнату. - Он самоуверен и совершенно невозможен! И как только он смеет думать, что я пытаюсь привлечь его внимание?"

Она уже почти поднялась наверх, намереваясь спрятаться от всех неприятностей в своей комнате, как услышала за спиной собственное имя:

- Карина, куда же ты?

Голос принадлежал кузену Феликсу. Девушка оглянулась и увидела, что он стоит внизу, в холле, и смотрит ей вслед.

- Я просто иду к себе в комнату, - ответила Карина.

- Почему? Зачем? На улице слишком сильный дождь, и идти гулять все равно нельзя.

- А я и не собиралась гулять, - заверила Карина.

- Ну так спускайся, иди сюда! Не бросай нас, - попросил Феликс.

В его голосе явно прозвучали командные нотки. Девушка приостановилась в нерешительности. В этот момент и Гарлэнд Холт поддержал своего гостя.

- Убедите кузину присоединиться к нам, - попросил он. - Надеюсь, ей будет интересно посмотреть мою коллекцию произведений из нефрита.

Феликс моментально повернулся к хозяину. И эта его горячность казалась совершенно искренней: в ней невозможно было заметить ни капли рисовки.

- Но и я тоже хочу ее посмотреть. Это возможно? Твоя матушка так много рассказывала об этой удивительной коллекции! А я еще ее так ни разу и не видел!

- Держу сокровище под замком, - сдержанно заметил мистер Холт.

- Я читал об этом удивительном собрании, рассматривал фотографии отдельных изделий, но ни разу, сколько ни бывал в твоем прекрасном доме, так ничего своими глазами и не видел!

- Ну вот, подходящий момент как раз и настал, - коротко пригласил Гарлэнд.

Феликс вновь взглянул вверх - туда, где, перегнувшись через перила, Карина внимательно слушала разговор мужчин.

- Ну, иди же сюда, - позвал он.

Девушка медленно, словно нехотя, направилась вниз. Ей очень хотелось сказать Гарлэнду Холту, что она совсем не стремится смотреть ни нефриты, ни что-нибудь иное. В этом доме почти каждый предмет обстановки, каждая картина и произведение искусства вполне были бы достойны занять место в музее.

Все это слишком богато и чересчур роскошно, подумала Карина. Она мечтала совсем об ином: о собственном совсем маленьком гнездышке, простом и без претензий на оригинальность и, уж конечно, без сложностей, создаваемых исполненным презрения ко всем и ко всему человеком, у которого слишком много денег. Настолько много, что он возомнил, будто все только за ними и гоняются!

Пока девушка спускалась по лестнице, Гарлэнд Холт уже исчез, а гости, только что стоявшие группами в холле, отправились в бильярдную - кто для того, чтобы сыграть партию-другую, а кто для того, чтобы просто посмотреть.

- Как это тебе удалось его убедить? - вполголоса поинтересовался Феликс.

- Убедить в чем? - не поняла Карина.

- Да показать эту коллекцию, нефриты, - нетерпеливо пояснил Феликс.

- Я и не думала его убеждать, - ответила девушка, - больше того, и сама ничего о них не слышала. Что это такое, кстати?

- Боже мой! Ну и невежество! - воскликнул Феликс. - Ты что, действительно никогда не слышала о коллекции Холта?

Карина покачала головой. А Феликс возбужденно заговорил:

- Начало ей положил его отец. Этот человек имел огромные художественные задатки, но, к сожалению, ни малейших деловых наклонностей. А вот Гарлэнду повезло - каким-то удивительным способом он сочетает в себе оба начала. Когда дело доходит до финансов, он становится волшебником. И в то же самое время прекрасно разбирается в искусстве. Но самое главное, конечно, это его удивительная, ни с чем не сравнимая коллекция, которую он заботливо и систематически, год за годом, расширяет.

- Так почему же тебе до сих пор так и не удалось ее увидеть? - удивилась Карина. - Что-то не могу понять!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора