Бетти Монт - Любовь мечту таит стр 27.

Шрифт
Фон

Эвелин положила кольцо в ящик ночного столика. Без кольца рука казалась голой. Придется рассказать все деду. Он не одобрял их помолвку. Интересно, что дед стал лучше относиться к Тэлворту, узнав о его прошлом. Когда она расскажет Тимоти о расторжении помолвки, он будет ее жалеть. Девушке стало неприятно при мысли о сочувствии, пусть и искреннем. Хорошо бы оказаться на необитаемом острове! Слишком невыносима боль расставания с любимым, с мечтой о счастье.

Внизу отчаянно зазвонил дверной колокольчик, затем послышался вой сирен, крики.

Неужели это дедушка?

Эвелин подбежала к окну и увидела седую голову, облепленную, как мухами, шляпами, кепи, беретами репортеров.

Девушка слетела вниз и рывком распахнула дверь, крикнув в толпу:

- Пропустите! Оставьте его в покое! - Она схватила седовласого джентльмена за рукав пальто и потащила в дом. Фотографы нацелили на нее объективы, и Эвелин старалась закрыть лицо и не обращать внимания на вопросы, которыми забрасывали ее журналисты.

- Кто это, Эвелин?

- Мисс Фокстер, это ваш дедушка?

- Попозируйте нам.

- Вы знали, что Тэлворт родился на помойке?

- Правда ли, что он разбогател благодаря связям с колумбийским картелем?

- Как ему удалось так долго хранить инкогнито?

Девушка и ее спутник наконец смогли пробраться к двери, но репортеры тоже не зевали.

- Убирайтесь, или я вызову полицию! - пригрозила Эвелин, пытаясь захлопнуть дверь. Но, почуяв легкую добычу, стая не желала упускать жертву. Дверь никак не закрывалась, потому что снаружи ее тянули на себя поднаторевшие в подобных схватках журналисты.

Неожиданно несколько крупных спортивного вида мужчин набросились на газетчиков и начали расшвыривать их.

Толпа расступилась, а один из спасителей почтительно обратился к Эвелин:

- Закройте дверь, мисс. Нас прислал мистер Тэлворт. Не волнуйтесь, теперь эти бездельники не будут болтаться у вашего дома.

Девушка с облегчением заперла дверь и без сил прислонилась к ней. На глазах выступили слезы, она тяжело дышала.

- Дедушка! Почему ты не послушался? Они так накинулись на тебя! Марк же просил оставаться в офисе…

Она замолчала и посмотрела на старика. Эвелин с ужасом увидела, что это не дед. Это был Ральф Линсдей, заклятый враг Тимоти Макферсона.

Глава девятая

- Что вы здесь делаете? - поразилась Эвелин.

- Я хотел поговорить с вашим дедушкой или мистером Тэлвортом, - тяжело дыша, ответил Линсдей. Он был не так стар, как Тимоти, но ему уже минуло шестьдесят. Нападение репортеров выбило его из колеи. Он побледнел, лоб покрылся испариной.

- Могу ли я присесть? Мне что-то не по себе.

- Конечно. - Девушка проводила его в гостиную. - Могу ли я предложить вам выпить?

- Спасибо, если можно, глоток воды. Эвелин пошла на кухню. Когда вернулась, гость сидел, откинувшись в кресле и закрыв глаза. Он мелкими глотками выпил минералку. На улице газетчики громко спорили с охраной. Линсдей посмотрел в окно.

- Сколько времени вы находитесь на осадном положении?

- С раннего утра. Мистер Линсдей, Марк сейчас в офисе, а дедушка на фабрике. - Девушка говорила довольно холодно. Она не могла забыть, кому Тэлворт отдал их фабрики.

Ральф внимательно посмотрел на нее.

- Эвелин, мне очень жаль, что с фабриками пришлось расстаться. Когда Тэлворт предложил их мне, я с радостью пошел на это. - Он поморщился. - Мы столько времени воевали с Тимоти, что уже не помним, из-за чего разгорелся сыр-бор, и забыли о том, что когда-то были друзьями. Поэтому я не стал сопротивляться, когда появилась возможность насолить Макферсону. Мне казалось, это будет моим триумфом. Но когда я их получил, это не доставило мне ни малейшего удовольствия. Может показаться странным, но мне недостает борьбы всех этих прошлых лет. Тимоти - мой старый друг-соперник. Когда я одержал победу, с ней пропала частичка меня самого. Поэтому уговорил Адамса управлять фабриками. Я знал, что он нравится Тимоти и смягчит удар. По этой же причине я согласился с предложением Тэлворта оставить вашего деда в качестве консультанта.

- Значит, это была идея Марка? - переспросила девушка.

Старик утвердительно кивнул.

- Да, и мне показалось, неплохая… Ну, не знаю, как объяснить-восстановить статус кво. Наверное, так!

Эвелин оттаяла. Ох, уж эти старые джентльмены!

- Поэтому вы здесь? Чтобы помириться с дедушкой?

Он улыбнулся. Чувствовалось что Ральф немного пришел в себя.

- Не говорите ничего Тимоти, но знайте: я к нему очень хорошо отношусь, и мне неприятно, что я забрал у него фабрики. Я также уважаю Тэлворта. Когда прочитал утренние газеты, мне стало его жаль. Он - человек с большим чувством достоинства и не желает, чтобы копались в его грязном белье. Наверное, весьма неприятно, что его имя появилось в газетах и миллионы любопытных теперь станут смаковать историю его жизни! Я подумал, может, ему будет приятно узнать, что друзья поддерживают его. И еще, я приехал сюда, потому что решил, что здесь найду и Марка, и Тимоти. Дворецкий Тэлворта сказал, что хозяина нет дома, а воскресенье-выходной…

- Правильно, но Марк устроил в офисе утром пресс-конференцию.

- Тогда отправлюсь туда, - сказал Ральф Линсдей, с трудом вставая. - Спасибо дорогая.

Он застегнул пальто.

- Кажется, на улице тихо. Люди Тэлворта разобрались с газетчиками. Вы не боитесь оставаться одна?… Может, хотите отправиться со мной?

- Нет, все хорошо, и благодарю вас, мистер Линсдей. Вы очень добры. Я скажу дедушке, что вы заходили.

- Передайте ему… Мне так жаль… Эвелин улыбнулась.

- Я ему все передам.

Ральф выпрямился, как солдат перед боем.

- Хорошо, тогда открывайте дверь, милая. Эвелин открыла дверь, и Линсдей вышел на улицу. Сразу же подошли два человека, охрана Тэлворта, и он беспрепятственно проследовал к своей машине. Эвелин заперла дверь и позвонила деду.

- Думаю, ты можешь ехать домой. Марк прислал охрану, и они разогнали всех любопытных.

- Как ты, дорогая? - взволнованно спросил Тимоти.

- Нормально, - солгала она, радуясь, что он не видит ее лица.

- Хорошо, постараюсь приехать как можно" быстрее.

Макферсон прибыл через час, и у него не возникло никаких проблем с прессой. Оставалась только одна машина, но люди Тэлворта не позволили никому выйти, пока Тимоти шел к дому.

Эвелин рассказала о визите Ральфа Линсдея. Дед поразился.

- Что ж… Это благородно с его стороны… Говоришь, он поехал в офис повидаться с Тэлвортом? Ральф порядочный человек, и этого у него не отнимешь. Старая лиса!

Эвелин засмеялась.

- А он называл тебя старым чертом! Деду комплимент пришелся по вкусу.

- Вот как? Так назвал меня? Ну, пусть не рассчитывает, что сможет меня умаслить!

Зазвонил телефон.

- Так было весь день? Эвелин развела руками. Дед хмыкнул:

- Может, это Камилла? Наверное, прочитала воскресные газеты и спешит выразить соболезнование. Надо снять трубку, может, и впрямь она. А то, не ровен час, Камилла сюда явится.

Он подошел к телефону. - Здравствуй, Камилла!

Он молча слушал тираду, потом резко прервал собеседницу:

- Что? Не торопись… Откуда тебе это известно?… Тэлворт? Но как он?…

Эвелин начала нервничать. Она внимательно прислушивалась к беседе, но почти ничего из потока слов тетушки разобрать не могла. Что она говорит?

- Хорошо, Камилла, если тебе так хочется. - Тимоти покосился на внучку. - Конечно, можешь остаться у нас. Хорошо, возьми такси. Мы тебя ждем.

Дед повесил трубку и повернулся к Эвелин.

- Теперь нам на голову свалилась Камилла. Не мог ей отказать - она так волнуется из-за Валери. Но нам будет нелегко, я с трудом переношу квохтанье этой дамы.

- Что случилось? Ты что-то сказал насчет Марка… В чем дело?

Может, Тэлворт узнал, что именно Валери вооружила Дерека и научила, как распорядиться сенсационным материалом?

- Девчонка удрала с кем-то! Камиллу довольно сложно понять. Она просто вне себя! Обнаружила, что Валери не ночевала дома. Камилла говорит, что дочь иногда не возвращалась домой на ночь, и поэтому ее отсутствие не насторожило старушку. Но обычно Валери звонит и сообщает, когда ее ждать. Сегодня звонка не последовало, а потом позвонил Тэлворт и попросил к телефону мисс Карсон. У Камиллы истерика, и я не понял, что сказал Марк, но, видимо, нечто серьезное, потому что твоя тетушка просто в ужасе.

- Именно Валери раздобыла все сведения о прошлом Марка, - хрипло сказала Эвелин. - Может, теперь заварилась каша. Если Тэлворт узнал, что…

Тимоти возмутился:

- Все подстроила эта дрянь! Даже зная ее, не могу представить, что она способна на такую низость. Бог мой… Она, наверное, сошла с ума! Можешь быть уверена, Тэлворт вышвырнет ее на улицу!

Дед застонал и взъерошил седую шевелюру.

- Боже, я этого не выдержу. Какой ужасный день! Я поднялся ни свет ни заря из-за несчастного случая, а теперь еще и это!

- Почему бы тебе не прилечь? Ты очень устал и расстроен. Я встречу тетушку Камиллу.

- Отдать тебя на растерзание?!

- Ничего страшного. Ей хочется выплакаться, а для такого дела больше гожусь я.

- Ну, если так…

Тимоти хотелось согласиться с внучкой. Он устал, ссутулился, посерел от всех треволнений. На него страшно было смотреть.

Дед отправился в свою комнату, а Эвелин - на кухню, чтобы приготовить что-нибудь заморить червячка. Она только начала готовить салат, как раздался звонок в дверь. Эвелин сняла фартук и пошла открывать. Тетушка Камилла пожаловала на полчаса раньше. Хозяйка радушно приветствовала даму:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке