Хлоя Нейл - Кровавые игры (ЛП) стр 37.

Шрифт
Фон

Глава 14
НАПОЛНЯЙ, ПОКА НЕ ПЕРЕВАЛИТ ЧЕРЕЗ КРАЙ

Было уже поздно, и большинство ресторанов и магазинов на Дивижн уже заперли на ночь. Но в круглосуточной пиццерии и баре по соседству ярко горел свет, а также в магазине, который располагался рядом с ними в небольшую линию.

На ветровом окне было написано "Магический Магазин" старомодными золотыми буквами, которые выглядели так, будто были высечены. Хотя внутри горел свет, магазин выглядел пустым. Мэллори прищурившись заглянула в окно, затем постучала кулаком в дверь.

Прошло несколько минут - и еще один заход стука - прежде чем высокий мужчина, худой, как тростинка - появился из одного из длинных проходов. На нем была плотная клетчатая рубашка и вельветовые брюки, а его русые волосы были коротко подстрижены под "Цезаря". У него было вытянутое лицо, подбородок покрыт густой эспаньолкой, а под глазами мешки.

Поздновато для него, догадалась я.

В его руке были планшет и большая связка ключей, и он взял планшет под мышку, чтобы открыть дверь. Он потянул ее, механизм заскрипел в знак протеста и колокольчик на кожаной ленточке забренчал.

- Привет, Мэллори, - сказал он. - Давно не виделись. Заходи.

- Привет, Курт. Давненько, - согласилась она. Я прошла за ней внутрь. - Пытаюсь отработать свой текущий запас. Магазин выглядит хорошо, - сказала она, оглядываясь вокруг.

Магазин выглядел так, как и описывал его Джонах. Он был длинным и узким, пол выложен из деревянных досок, стены покрыты деревянными панелями. Длинная деревянная стойка тянулась вдоль левой стороны комнаты, поверхность была зеркальной, а по краям высились деревянные колонны, что тянулись от пола до потолка по стене позади нее. "Аптека Смитсон" было выгравировано золотыми буквами в верхней части зеркала и на стеклянных аптечных баночках с загадочными веществами. По правую сторону магазина вытянулись полки, и оружие ранее упомянутой "ФэрМейкер Нэн" висело высоко вдоль задней стенки. Катаны, вакидзаси, кинжалы, саи. Там было из чего выбирать, и, по крайней мере, издалека они казались качественными.

В этом месте пахло колдовством - запахи пыли и бумаги смешались с яркими ароматами сушеных растений и трав.

- Бизнес идет хорошо, - согласился он. - Хотя сегодня я устал.

Мэллори сочувственно кивнула.

- Мы благодарны, что ты открыл магазин.

- Ты что-то говорила о картах Таро?

- Да. На самом деле мы думали, что их используют в преступлениях. Я хотела показать Мерит твою заначку или, быть может, узнать твое мнение?

Он почесал затылок, зевая широко - и кисло - пока провожал нас к стеклянной витрине в задней части магазина. Он указал на нее.

- Карты здесь. Я как раз в разгаре инвентаризации. Сейчас я найду кого-нибудь, чтобы он помог вам.

Она положила свою ладонь на его руку.

- На самом деле, прежде чем ты уйдешь, вопрос - Митци Барроуз. Что ты думаешь о ней?

Выражение его лица сменилось на настороженное.

- ЧДП уже спрашивали меня о Митци. Они допрашивали всех нас.

- И я уверена, что они благодарны за ваше сотрудничество. Просто... кто-то еще был убит. Нам действительно нужно найти ее.

- Кто-то еще был... - Он начал говорить, а затем покачал головой. - Слушайте, никто не идеален. Но она никого не убивала. Она определенно не стала бы убивать двух людей.

- Вы были друзьями?

Что-то вспыхнуло в его глазах.

- Были, и я не собираюсь стоять здесь и сплетничать о ней. Мне жаль, но она здесь больше не работает, так что чем она там занимается - не мое дело. И, честно говоря, не вижу, как это относится к вам.

Мэллори подождала, пока он уйдет.

- Он напряжен.

- Да, - согласилась я. - И, может быть, немного озлоблен. Ты видела его глаза? В них что-то было, когда ты спросила, друзья ли они.

- Думаешь, бывшие друзья?

- Или бывшие кто-то еще.

Мэллори кивнула, жестом указывая на витрину, на которую раньше указывал он, и мы направились к ней.

Коробки карт были выставлены в аккуратные ряды, от невероятно больших карт, которые были в два раза больше дверных табличек, к колодам карт вполовину меньше кредитки. Изображения варьировались от фантастических до модерна, и так же и цена. Колоды стоили от нескольких долларов до нескольких сотен.

- Райдер-Уэйт, - произнесла Мэллори, указывая на желтую коробку. - Вероятно, классические американские карты Таро. Старомодные изображения, много очаровательной символики.

Самым впечатляющим было пустое место в третьем ряду.

- Кто-то недавно купил колоду карт Таро, - произнесла Мэллори. - И они еще не пополнили запас.

- Инвентаризация, - сказала женщина позади нас.

Мы обернулись, обнаружив красивую темноволосую женщину, волосы которой были собраны в пучок, кончики ее ушей напоминали эльфийские. Но она не была эльфом - или вообще волшебным существом, насколько я могла судить - поэтому эти уши, должно быть, были данью уважения. Она была одета в черную юбку поверх черных колготок, громоздкие ботинки на толстой, плоской подошве и рубашку с короткими, мешковатыми рукавами. В руках у нее был планшетник для бумаги, желтый карандаш был зажат серебряным зажимом.

- Я Скайлар-Кэтрин Тайлер, - произнесла она.

- Привет, Скайлар. Я Мэллори, а это Мерит.

- Скайлар-Кэтрин.

Мэллори моргнула.

- Прости?

- Мое имя Скайлар-Кэтрин. Через дефис. Среднее имя Мэри Фрэнсис. Фамилия Тайлер. Скайлар-Кэтрин Мэри Фрэнсис Тайлер.

Казалось, слишком много букв для ребенка. Слишком много усилий, чтобы она запомнила их в правильном порядке.

- Спорю, когда ты была помладше, никогда не могла найти один из этих небольших номерных знаков с твоим именем. Я определенно не могла.

Скайлар-Кэтрин посмотрела на меня.

- Вы спрашивали о картах Таро. У нас была колода Флетчер. Продали на прошлой неделе.

Волнение возросло, и я увидела блеск успеха в глазах Мэллори. Это была нужная колода и нужное время - за неделю до обоих убийств.

- Вы еще не заменили ее? - спросила я. - Я так поняла, у вас есть запас?

Скайлар-Кэтрин кивнула.

- Есть. - Она указала на кладовую. - Инвентаризация. Мы ничего не выставляем на витрину, пока все не посчитаем.

- Можешь сказать нам, кто купил колоду? - спросила Мэллори.

- Наши клиенты предпочитают, чтобы их личная жизнь оставалась личной. Не каждому, кто здесь закупается, понравится то, что об этом станет известно общественности.

Голубые глаза Мэл вспыхнули от раздражения.

- Я одна из ваших клиентов, и при обычных обстоятельствах я бы согласилась с тобой. Но мы считаем, что эта колода карт используется для совершения преступлений.

Скайлар-Кэтрин посмотрела на нас, и похоже она не была впечатлена.

- Вы не копы.

- Мы работаем с ЧДП и офисом Омбудсмена, - ответила Мэллори. - Мы подумали, что ваши сотрудники и клиенты предпочтут наш визит - людей, которые в курсе событий - а не полиции в униформе. Я не думаю, что это было бы хорошо для бизнеса.

Скайлар-Кэтрин выглядела раздраженной, но, должно быть, признала логику.

- Хорошо, - согласилась она. - Дайте мне минутку.

- Черт, - выругалась я, когда она исчезла за дверью. - Это было очень впечатляюще.

- У меня есть кое-какие навыки. Но, знаешь, если Митци действительно сделала это, она могла просто взять колоду. Никакой квитанции может и не быть.

Верно, но я сомневалась. Скайлар-Кэтрин хотела ответить на наши вопросы о Митци. С другой стороны...

- Если Митци - или любой другой сотрудник - взяли эту колоду, почему они взяли ее с витрины? Они бы поняли, что колода пропала. Они могли просто взять ее из подсобки.

- Верно, - сказала она.

Я пожала плечами.

- Мы в любом случае хотим взглянуть на квитанцию.

Когда Скайлар-Кэтрин появилась через минуту с бумажкой в руке, я решила, что они должны платить Мэллори больше. По крайней мере, пока она говорит.

- Квитанции с прошлой недели уже в хранилище. Инвентаризация, - снова произнесла она, на этот раз тон ее голоса был изможденным. - Это имя и адрес менеджера. Если хотите получить информацию, вам следует поговорить с ним.

- Он будет свободен сегодня вечером? - спросила Мэллори.

- Может быть. А может и нет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке