Холт Виктория - Роковая женщина стр 49.

Шрифт
Фон

- К примеру, вы с мистером Кредитоном наверняка взгрустнете при расставании.

- И вы тоже, - парировала Шантель.

- Мисс Рандл - наблюдательница человеческой натуры, - вставила я.

- Будем надеяться, что ей предстоит вращаться в обществе, не менее благодарном, чем то, которое так грустно распадается на наших глазах. - Мисс Рандл недоуменно заморгала, а Шантель продолжила: - Не следует забывать, что мы всего лишь "корабли, что расходятся в ночи". Как там дальше, Анна? Докончи за меня.

- "И, расходясь друг с другом, говорят - кто мельком фонаря, кто голосом во тьме…"

- Не правда ли, красиво? - спросила Шантель. - И до чего точно. "Корабли, что расходятся в ночи". А дальше как? Чтобы никогда не встретиться? Замечательно.

Мисс Рандл фыркнула. Ей явно претил такой поворот, и она оставила нас под благовидным предлогом.

- Следующий порт захода - Сидней, - напомнила я Шантели.

- Да, а потом Коралл.

- Шантель, как ты это воспримешь?

- Надо быть ясновидящей, чтобы ответить на твой вопрос.

- Я о прощании с Рексом Кредитоном. Что толку притворяться? У вас с ним особые отношения.

- Кто притворяется?

- Если ты любишь его, а он тебя, что мешает вам пожениться?

- Ты таким тоном задаешь вопрос, будто заранее знаешь ответ.

- Знаю, - ответила я. - Ничто. То есть, если ему хватит духу пойти наперекор матери.

- Дорогая Анна, - перебила она, - верю, ты очень любишь свою недостойную подругу. Но не беспокойся за нее. Она справится, как всегда справлялась. Все у нее будет в порядке. Разве я не сказала, что никогда не опаздываю на корабль?

В ее голосе звучала уверенность. "Должно быть, о чем-то договорились", - подумала я.

Похоже, все мы стали опрометчивей себя вести. Я редко видела Шантель. Ввиду предстоящей в скором времени разлуки, Моник, вдруг сделавшаяся ее наперсницей, вздумала дать ей как можно больше возможностей уединяться с Рексом. Видимо, у нее был свой интерес потворствовать этому роману. Чаще Шантель и Рекса видели в обществе Гленнингов, с которыми у них завязалась дружба. Либо те служили для них благовидным прикрытием для уединения. Во всяком случае они постоянно проводили время вчетвером.

Накануне прибытия в Сидней я встретила на опустевшей палубе Редверса. Был теплый безветренный вечер: не стихавший весь день свежий бриз с наступлением сумерек сменился штилем. Я желала встретиться с ним наедине и боялась этой встречи.

- Анна, - заговорил он, приблизившись. Подняв взгляд от темной воды, в которую смотрела, я увидела его. - Плывем на одном судне, а я почти вас не вижу.

- Скоро совсем не будете видеть: близится конец путешествия.

- Ну и как, довольны?

- Ничего подобного не было в моей жизни. Никогда не забуду.

- И я.

- У вас было столько рейсов.

- Но только во время одного на борту были вы.

- Куда вы поплывете, после того как оставите нас на Коралле?

- Пару месяцев будем перевозить грузы в местных водах, а после, перед возвращением домой, еще раз зайдем на остров.

- Значит, мы еще встретимся.

- Да. Обычно мы стоим на острове несколько суток. Я вот о чем подумал…

- Да?

- Интересно, как вам покажется остров?

- Даже не знаю, чего и ждать. Не сомневаюсь, что остров, который существует в моем воображении, совсем не похож на реальный.

- Он наполовину дикий, наполовину освоенный. Видимо, отсюда его странность. Цивилизация там чувствует себя довольно-таки стесненно. Я много думал, как вы там останетесь?

- Как я там останусь?

- Моник должна остаться. Это необходимо для ее здоровья. И, разумеется, с матерью останется Эдвард. Но меня беспокоите вы и, само собой, сестра Ломан. Мне кажется, когда я вернусь, вы запроситесь домой.

- На судне найдутся для нас каюты?

- Позабочусь, чтобы нашлись.

- Это утешает, и немало, - ответила я.

- Значит, не исключено еще одно совместное плавание? - Я вздрогнула. - Вам холодно?

- Разве может быть холодно в такой вечер?

- Раз так, то вы содрогнулись от недобрых предчувствий. Анна, чего вы опасаетесь?

- Не думаю, что то, что я чувствую, можно назвать страхом.

- Мне не следовало бы с вами так говорить. Но что толку притворяться тем, кем мы не являемся, отрицать очевидное?

- Вероятно, так все же лучше.

- Есть ли вообще смысл закрывать глаза на правду?

- Уверена, что есть - при определенных обстоятельствах.

- Лично я не склонен руководствоваться такой этикой. Анна, помните тот вечер в Доме Королевы?

- Отлично помню.

- В тот раз кое-что произошло. Этот дом… никогда его не забуду. Тиканье часов, тесно заставленная мебель - и мы за столом при свечах в подсвечниках…

- Смею заметить, очень ценных подсвечниках: китайское изделие прошлого века.

- И мы с вами… словно вдвоем во всем мире - и еще та девушка, что сновала туда-сюда, подавая на стол угощения. Все другое будто перестало существовать, лишилось всякого смысла. Вы это почувствовали? Уверен, что да. Иначе, мне не передалось бы это ощущение.

- Да, - призналась я, - и мне запомнился тот вечер.

- Все, что было прежде, как бы потеряло значение.

- Вы о своей женитьбе?

- Все потеряло значение. Только мы вдвоем да тикающие часы - все, что напоминало о времени. Глупо? В жизни не был счастливее, чем в тот вечер. Это окрыленное чувство, когда, кажется, имеешь все, чего хотел - взволнован и спокоен одновременно.

- А потом приключилась злосчастная история с "Роковой женщиной"?

- Еще большим несчастьем было то, что я был уже женат. О, да, буду с вами искренен. Я себя нисколько не оправдываю. Просто хочу, чтобы вы меня поняли. Когда я впервые увидел остров, он словно околдовал меня - как теперь отталкивает. Возможно, вы меня поймете, когда увидите сами. И Моник - она была частью острова. Меня принимала ее мать. Очень странное место, Анна. Я оставлю вас там с нелегким сердцем.

- Со мной будет Шантель.

- Это меня утешает. Одну бы я вас там не оставил.

- Так страшно?

- Вам там будет не по себе: все такое чужое, непонятное.

- И вы без колебаний оставляете Эдварда?

- Эдвард - другое дело. С ним ничего не станется. В конце концов, он часть их.

- Расскажите мне о них.

- Сами увидите. И мать, и старуху няньку, и прислугу. Возможно, это только мои фантазии. Меня с самого начала словно околдовали: Моник представилась мне красавицей с первого взгляда. Мне нужно было бежать. Должен был предвидеть, к чему все шло, но ничего не предпринимал, пока не стало слишком поздно. К этому времени брак стал неотвратим, а потом я уже был связан.

- Вы оставили Моник на острове, а сами отплыли в рейс?

- Это было плавание вроде нынешнего. В следующий раз я вышел уже на "Роковой женщине", а опять зашел на остров только для того, чтобы забрать Моник в Англию. И вот теперь оставлю там вас. - Немного помолчав, он продолжил: - Интересно, как будет на этот раз?

- Надеюсь, обойдется без катастроф. Одно утешительно: то, что вы согласны взять нас, если мы пожелаем вернуться. Так и передам Шантели.

- Я думаю, она там не задержится. При определенных обстоятельствах я могу вообразить там вас, Анна, но только не сестру Ломан.

- Что ж, по крайней мере, увидим остров.

- Он действительно красив. Роскошная растительность, разбивающаяся о песчаный берег волна, овеваемые легким бризом пальмы и ласкающее золотой песок море, то сапфирно-голубое, то изумрудно-зеленое.

- А что вы будете делать, когда вернетесь в Англию?

- Передохну пару деньков и опять уйду в плавание.

- По тому же маршруту?

- Это будет зависеть от груза. Но одно сделаю непременно: явлюсь к Дому Королевы и скажу: "Я пришел по поручению мисс Брет, хозяйки, которой хочется знать, как вы тут без нее". Постою в саду, как в тот сырой осенний вечер. Потом остановлюсь в холле и снова вспомню вечер, который перевернул всю мою жизнь и изменил меня самого.

- Неужели?

- Да, можете мне верить. После того случая мне вдруг захотелось чего-то совсем нового от жизни.

- А чего вам хотелось прежде?

- Приключений, перемен, риска, удовольствий! Но после того вечера я повзрослел. Вдруг захотелось постоянства. Раньше я думал, что никогда не смогу ужиться с одним человеком сколько-нибудь продолжительный срок. Все время искал острых ощущений. Постоянно нуждался в подстегивании, которое могла дать только новизна. И вдруг повзрослел в один вечер. Понял, что такое жизнь. Представил, как бы я жил в этом доме. Лужайку со столом под ярким тентом и женщину за этим столом, разливающую чай в голубые фарфоровые чашки. Еще, кажется, лежащую у ее ног собаку - рыжую гончую - и детей, погруженных в свои забавы. Впервые в жизни ясно увидел эту картину и сам себе поразился, потому что ничего подобного не хотел прежде. Мне не следовало об этом заговаривать, правда? Это, наверное, от сегодняшнего воздуха. Вот мы и подплываем к австралийскому берегу. Видите огни? Земля совсем близко. Сейчас здесь лето - есть что-то обезоруживающее в тропических ночах на море, поневоле начинаешь верить, что все возможно. Даже тот сад в Доме Королевы. Иногда говорю себе: не зря же был тот вечер, когда мне привиделся стол под тентом - все это когда-нибудь будет и со мной.

- Это невозможно, - запротестовала я. - Уже в тот ваш приход было поздно. Мне кажется, вы не должны это говорить, а я вас слушать.

- Однако же говорю - и вы слушаете.

- Лишнее доказательство нашей неправоты.

- Мы всего лишь люди, - сказал он.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора