Дженнифер Эшли - Угрозы любви стр 14.

Шрифт
Фон

Остин посмотрел на светловолосого мужчину. Высокий, полуодетый… Волосы свисают грязными прядями… И самоуверенный взгляд единственного глаза.

- В этой тюрьме содержат преступников. Почему он на свободе?

- Потому что я спасла его. Он англичанин. И он лорд.

Мужчина широко улыбнулся:

- Для американца я все равно преступник. Я лорд Рудольф Уиттингтон, сэр. - Он протянул Остину руку.

Но тот не пожал руку англичанина. Лорд Уиттингтон был в том списке, что хранился у него в каюте. Джордж Уиттингтон, кузен маркиза Блэндсмира.

Сьюард смотрел на англичанина, сжимая нож в руке.

Уиттингтон опустил руку и проговорил:

- Позволю себе заметить, что я смогу уговорить капитана английского фрегата взять меня на борт, если у вас нет для меня места.

- Ах нет, не нужно! - вмешалась Эванджелина. - Капитан Бейнбридж полностью под каблуком у Анны. Он в нее влюблен, бедняга. Он сделает все, что она прикажет.

- Анна - это та рыжая гарпия, которую мы встретили на берегу? - спросил Уиттингтон.

- Да. Она прибыла сюда, чтобы освободить своего пирата, Себастьяна. Я подумала, что вы и есть Себастьян, понимаете? Но даже если бы я тогда догадалась, что вы не он, я не оставила бы вас прикованным к стене, где вы подорвались бы на бомбах Анны. Так что вам нельзя на фрегат, там…

- Английский капитан мертв, - перебил Остин. - Я видел, как она его застрелила.

Эванджелина в изумлении раскрыла рот.

- Ах, бедняга… Он этого не заслужил.

Остин взял ее за подбородок и поднял ее лицо к свету.

- Что это у вас на щеках?

- Порох, должно быть.

- Проклятие!

- Да я, наверное, вся в порохе…

Остин внезапно увидел ее в своей каюте: он снимает с нее одежду и влажной губкой смывает следы пороха с ее тела.

- Она очень храбрая, моя спасительница, - заметил Уиттингтон, положил руку на плечо Эванджелины. - А это тот парень, что запер вас из-за участия в мятеже, дорогая?

- Да, это капитан Блэкуэлл.

- В самом деле? - Лорд смерил Остина взглядом. - Вероятно, мы сможем обсудить сложившуюся ситуацию, капитан. Как джентльмен с джентльменом.

Остин, в свою очередь, смерил англичанина взглядом. Аристократ, запертый в испанской тюрьме… За что?

- Буду рад, - кивнул капитан. - Как только придем в Бостон.

- Отлично. - Лорд Рудольф повернулся к шлюпке. - Можете не готовить для меня отдельную каюту, капитан. Просто повесьте где-нибудь гамак.

Джентльмен такого общественного положения мог бы затребовать себе каюту какого-нибудь офицера. Остин по этикету должен был предложить ему собственную каюту или каюту своего первого лейтенанта. Возможно, пустующую каюту для пассажиров.

Но капитан сказал:

- Я найду для вас место на полубаке, сэр.

Уиттингтон кивнул, ухмыльнулся и пошел к шлюпке.

Эванджелина посмотрела ему вслед. Остина же так и подмывало перекинуть ее через плечо и положить ладонь на ее круглый задик.

- Идите в лодку, мисс Клеменс. Сьюард, вы - с ней.

Лейтенант заколебался:

- Вы уверены… насчет этого англичанина, сэр? Не лучше ли нам оставить его тут?

- Нет, лучше я пригляжу за ним, чем позволю заключить сделку с Анной. Мы будем обращаться с ним как с гостем, но не будем спускать с него глаз. Мне нужен отчет дважды в день обо всем, что он делает и что говорит.

Сьюард взял под козырек:

- Да, сэр. - И поспешил к лодке. Эванджелина пошла вместе с ним.

Остин же наблюдал, как дерутся английские и американские моряки. Без сомнения, через некоторое время они остановятся, выпьют и, взявшись под руки, запоют. Он салютовал саблей лейтенанту с одного из американских кораблей, а тот в ответ отсалютовал ему.

Развернувшись, Остин направился к лодке. Он подошел к лестнице причала, когда Эванджелина уже спускалась. Ветер задрал подол ее сорочки, и стали видны длинные стройные ноги и даже одно округлое бедро. Остин с трудом подавил стон.

Тут Уиттингтон протянул руки и, подхватив Эванджелину, усадил ее в лодку. Затем уселся рядом с ней. Совсем близко, так что их ноги соприкасались.

Остин кинулся в лодку и пробрался на корму.

- Отчаливайте, мистер Томас! - сказал он рулевому.

- Слушаюсь, сэр.

Сьюард взял весло, он не сводил взгляда с англичанина.

Уиттингтон обнял мисс Клеменс за плечи.

- С вами все в порядке, моя спасительница?

Она кивнула и улыбнулась лорду.

Когда шлюпка вышла в залив, Остин невольно ухватился за рукоять своей сабли.

Дрожа от холода, Эванджелина поднялась на палубу. Пока они плыли к "Авроре", ее обдало волной и она вся промокла, так что теперь мечтала о тепле и сухой одежде.

Английский лорд - со взлохмаченными ветром волосами, в мокрой и грязной рубахе - перебрался через борт следом за ней. Эванджелина уже поняла, почему ошиблась, приняв его за пирата. Он и походил на пирата - высокий, плечистый, лохматый… Образ дополняла повязка на глазу.

Капитан Блэкуэлл тоже поднялся на борт судна. Он стоял рядом с лордом Рудольфом и был немного выше его ростом и более широк в плечах. Но оба они были мускулистые, широкоплечие, узкобедрые.

У лорда Рудольфа - развевающаяся грива рыжеватых волос. А почти черные волосы капитана Блэкуэлла были стянуты в привычный хвост, хотя несколько прядей выбились. У лорда Рудольфа - открытое лицо и приветливая улыбка, как будто ничто на свете его не волновало, даже пребывание в тюрьме в тысячах миль от дома. А у капитана Блэкуэлла лицо было очень строгое, но и он мог улыбаться - Эванджелина это видела, и от его улыбки дух захватывало. Однако улыбался он не часто.

И сейчас капитан ей не улыбается. Он относится к ней так, будто это она, а не Анна, устроила взрывы на берегу.

- Идите в мою каюту и согрейтесь, мисс Клеменс. Я поговорю с вами там.

Она отдала ему честь:

- Да, сэр.

- И… прекратите это!

Мистер Сьюард и рулевой ухмыльнулись. Но как только капитан Блэкуэлл посмотрел на них, сделали невинные лица.

- Проводите Уиттингтона на полубак, мистер Сьюард. И пусть кто-нибудь найдет ему место.

- Да, сэр.

Сьюард поспешил выполнять приказ. Уиттингтон последовал за ним, внимательно посмотрев на Эванджелину и недоверчиво - на Остина.

Капитан рявкнул:

- Почему вы все еще здесь, мисс Клеменс?! Хотите заработать чахотку?!

- Конечно, нет…

- Так спускайтесь вниз.

Остин развернулся на каблуках и зашагал прочь, расправив плечи. По пути он отдавал приказы, и люди разбегались по своим местам.

Эванджелина пошла на корму, уворачиваясь от матросов, которые спешили выполнять грозные приказы своего капитана. Она спустилась по лестнице, ведущей в коридор, где находится его каюта. Здесь не было ветра, и она облегченно вздохнула. Хотя на этих широтах воздух теплый, ветер все же холодил ее.

Молодой охранник, заменивший беднягу Дэвиса, приветливо улыбнулся и открыл перед ней дверь. Девушка вошла в каюту, и он закрыл за ней дверь, оставив ее одну.

По-прежнему дрожа от холода, Эванджелина подошла к иллюминатору, в котором показались огни бухты. Корабль разворачивался, и среди желтых огней города горящая тюрьма казалась похожей на адское пламя.

Нашла ли Анна Себастьяна? И сколько еще людей она уничтожила, пробираясь к нему? Эванджелина мысленно помолилась за капитана Бейнбриджа. Этот человек был виноват лишь в своей слепоте.

Фонарь под потолком качался, когда корабль совершал разворот. Другой фонарь стоял на полу, и его пламя танцевало за стеклом. Каюта была такая же, какой она ее и помнила. Мистер Сьюард собрал все ее вещи и принес их сюда по приказу капитана, когда тот впервые запер ее. Тут были ее платья, нижнее белье, чулки и молитвенник.

Мистер Сьюард, смутившись, повернулся к ней спиной, когда она снимала платье. А потом ощупал ее, одетую только в рубашку, в поисках оружия, как он сказал. Он был предельно вежлив и прикасался к ней очень деликатно.

Она знала, что ей понадобится одежда, чтобы переодеться, после того как она вымоется. Эванджелина попыталась открыть несколько шкафов, и одна дверца открылась.

И тут дверь каюты с шумом распахнулась.

Эванджелина резко обернулась, прижалась спиной к дверце. Вошел капитан. Он взглянул на нее, бросил взгляд на открытый шкаф, затем подошел к ней и захлопнул дверцу.

За ним в каюту вошел мальчик по имени Сирил, который принес миску с водой. Он поставил ее в отверстие, вырезанное в умывальнике, и исчез.

Эванджелина посмотрела в мрачные и злые глаза капитана.

- Я искала платье. Вы забрали всю мою одежду. Мне нужно что-нибудь надеть.

Капитан протянул руку, распахнул дверцу шкафа, вытащил поношенное серое платье и швырнул его на стол.

- После того как вымоетесь.

- И еще мне нужно… ммм… белье.

Он снова протянул руку и достал ее самую красивую нижнюю юбку и рубашку из тончайшей ткани с бантиками и кружевами. Она долго трудилась над отделкой, сначала - в предвкушении своей свадьбы, потом - чтобы пережить предательство Харли.

Эванджелина даже представить не могла, что какой-то мужчина будет доставать из шкафа ее белье.

Капитан положил белье поверх платья.

- Вот это.

- Но я его здесь испорчу. У меня есть более практичные вещи.

- Я хочу, чтобы вы надели это.

Эванджелина проглотила комок в горле.

- Хорошо.

Капитан вытащил из шкафа связанные из белого хлопка чулки и медленно пропустил их сквозь пальцы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке