Остин посмотрел на светловолосого мужчину. Высокий, полуодетый… Волосы свисают грязными прядями… И самоуверенный взгляд единственного глаза.
- В этой тюрьме содержат преступников. Почему он на свободе?
- Потому что я спасла его. Он англичанин. И он лорд.
Мужчина широко улыбнулся:
- Для американца я все равно преступник. Я лорд Рудольф Уиттингтон, сэр. - Он протянул Остину руку.
Но тот не пожал руку англичанина. Лорд Уиттингтон был в том списке, что хранился у него в каюте. Джордж Уиттингтон, кузен маркиза Блэндсмира.
Сьюард смотрел на англичанина, сжимая нож в руке.
Уиттингтон опустил руку и проговорил:
- Позволю себе заметить, что я смогу уговорить капитана английского фрегата взять меня на борт, если у вас нет для меня места.
- Ах нет, не нужно! - вмешалась Эванджелина. - Капитан Бейнбридж полностью под каблуком у Анны. Он в нее влюблен, бедняга. Он сделает все, что она прикажет.
- Анна - это та рыжая гарпия, которую мы встретили на берегу? - спросил Уиттингтон.
- Да. Она прибыла сюда, чтобы освободить своего пирата, Себастьяна. Я подумала, что вы и есть Себастьян, понимаете? Но даже если бы я тогда догадалась, что вы не он, я не оставила бы вас прикованным к стене, где вы подорвались бы на бомбах Анны. Так что вам нельзя на фрегат, там…
- Английский капитан мертв, - перебил Остин. - Я видел, как она его застрелила.
Эванджелина в изумлении раскрыла рот.
- Ах, бедняга… Он этого не заслужил.
Остин взял ее за подбородок и поднял ее лицо к свету.
- Что это у вас на щеках?
- Порох, должно быть.
- Проклятие!
- Да я, наверное, вся в порохе…
Остин внезапно увидел ее в своей каюте: он снимает с нее одежду и влажной губкой смывает следы пороха с ее тела.
- Она очень храбрая, моя спасительница, - заметил Уиттингтон, положил руку на плечо Эванджелины. - А это тот парень, что запер вас из-за участия в мятеже, дорогая?
- Да, это капитан Блэкуэлл.
- В самом деле? - Лорд смерил Остина взглядом. - Вероятно, мы сможем обсудить сложившуюся ситуацию, капитан. Как джентльмен с джентльменом.
Остин, в свою очередь, смерил англичанина взглядом. Аристократ, запертый в испанской тюрьме… За что?
- Буду рад, - кивнул капитан. - Как только придем в Бостон.
- Отлично. - Лорд Рудольф повернулся к шлюпке. - Можете не готовить для меня отдельную каюту, капитан. Просто повесьте где-нибудь гамак.
Джентльмен такого общественного положения мог бы затребовать себе каюту какого-нибудь офицера. Остин по этикету должен был предложить ему собственную каюту или каюту своего первого лейтенанта. Возможно, пустующую каюту для пассажиров.
Но капитан сказал:
- Я найду для вас место на полубаке, сэр.
Уиттингтон кивнул, ухмыльнулся и пошел к шлюпке.
Эванджелина посмотрела ему вслед. Остина же так и подмывало перекинуть ее через плечо и положить ладонь на ее круглый задик.
- Идите в лодку, мисс Клеменс. Сьюард, вы - с ней.
Лейтенант заколебался:
- Вы уверены… насчет этого англичанина, сэр? Не лучше ли нам оставить его тут?
- Нет, лучше я пригляжу за ним, чем позволю заключить сделку с Анной. Мы будем обращаться с ним как с гостем, но не будем спускать с него глаз. Мне нужен отчет дважды в день обо всем, что он делает и что говорит.
Сьюард взял под козырек:
- Да, сэр. - И поспешил к лодке. Эванджелина пошла вместе с ним.
Остин же наблюдал, как дерутся английские и американские моряки. Без сомнения, через некоторое время они остановятся, выпьют и, взявшись под руки, запоют. Он салютовал саблей лейтенанту с одного из американских кораблей, а тот в ответ отсалютовал ему.
Развернувшись, Остин направился к лодке. Он подошел к лестнице причала, когда Эванджелина уже спускалась. Ветер задрал подол ее сорочки, и стали видны длинные стройные ноги и даже одно округлое бедро. Остин с трудом подавил стон.
Тут Уиттингтон протянул руки и, подхватив Эванджелину, усадил ее в лодку. Затем уселся рядом с ней. Совсем близко, так что их ноги соприкасались.
Остин кинулся в лодку и пробрался на корму.
- Отчаливайте, мистер Томас! - сказал он рулевому.
- Слушаюсь, сэр.
Сьюард взял весло, он не сводил взгляда с англичанина.
Уиттингтон обнял мисс Клеменс за плечи.
- С вами все в порядке, моя спасительница?
Она кивнула и улыбнулась лорду.
Когда шлюпка вышла в залив, Остин невольно ухватился за рукоять своей сабли.
Дрожа от холода, Эванджелина поднялась на палубу. Пока они плыли к "Авроре", ее обдало волной и она вся промокла, так что теперь мечтала о тепле и сухой одежде.
Английский лорд - со взлохмаченными ветром волосами, в мокрой и грязной рубахе - перебрался через борт следом за ней. Эванджелина уже поняла, почему ошиблась, приняв его за пирата. Он и походил на пирата - высокий, плечистый, лохматый… Образ дополняла повязка на глазу.
Капитан Блэкуэлл тоже поднялся на борт судна. Он стоял рядом с лордом Рудольфом и был немного выше его ростом и более широк в плечах. Но оба они были мускулистые, широкоплечие, узкобедрые.
У лорда Рудольфа - развевающаяся грива рыжеватых волос. А почти черные волосы капитана Блэкуэлла были стянуты в привычный хвост, хотя несколько прядей выбились. У лорда Рудольфа - открытое лицо и приветливая улыбка, как будто ничто на свете его не волновало, даже пребывание в тюрьме в тысячах миль от дома. А у капитана Блэкуэлла лицо было очень строгое, но и он мог улыбаться - Эванджелина это видела, и от его улыбки дух захватывало. Однако улыбался он не часто.
И сейчас капитан ей не улыбается. Он относится к ней так, будто это она, а не Анна, устроила взрывы на берегу.
- Идите в мою каюту и согрейтесь, мисс Клеменс. Я поговорю с вами там.
Она отдала ему честь:
- Да, сэр.
- И… прекратите это!
Мистер Сьюард и рулевой ухмыльнулись. Но как только капитан Блэкуэлл посмотрел на них, сделали невинные лица.
- Проводите Уиттингтона на полубак, мистер Сьюард. И пусть кто-нибудь найдет ему место.
- Да, сэр.
Сьюард поспешил выполнять приказ. Уиттингтон последовал за ним, внимательно посмотрев на Эванджелину и недоверчиво - на Остина.
Капитан рявкнул:
- Почему вы все еще здесь, мисс Клеменс?! Хотите заработать чахотку?!
- Конечно, нет…
- Так спускайтесь вниз.
Остин развернулся на каблуках и зашагал прочь, расправив плечи. По пути он отдавал приказы, и люди разбегались по своим местам.
Эванджелина пошла на корму, уворачиваясь от матросов, которые спешили выполнять грозные приказы своего капитана. Она спустилась по лестнице, ведущей в коридор, где находится его каюта. Здесь не было ветра, и она облегченно вздохнула. Хотя на этих широтах воздух теплый, ветер все же холодил ее.
Молодой охранник, заменивший беднягу Дэвиса, приветливо улыбнулся и открыл перед ней дверь. Девушка вошла в каюту, и он закрыл за ней дверь, оставив ее одну.
По-прежнему дрожа от холода, Эванджелина подошла к иллюминатору, в котором показались огни бухты. Корабль разворачивался, и среди желтых огней города горящая тюрьма казалась похожей на адское пламя.
Нашла ли Анна Себастьяна? И сколько еще людей она уничтожила, пробираясь к нему? Эванджелина мысленно помолилась за капитана Бейнбриджа. Этот человек был виноват лишь в своей слепоте.
Фонарь под потолком качался, когда корабль совершал разворот. Другой фонарь стоял на полу, и его пламя танцевало за стеклом. Каюта была такая же, какой она ее и помнила. Мистер Сьюард собрал все ее вещи и принес их сюда по приказу капитана, когда тот впервые запер ее. Тут были ее платья, нижнее белье, чулки и молитвенник.
Мистер Сьюард, смутившись, повернулся к ней спиной, когда она снимала платье. А потом ощупал ее, одетую только в рубашку, в поисках оружия, как он сказал. Он был предельно вежлив и прикасался к ней очень деликатно.
Она знала, что ей понадобится одежда, чтобы переодеться, после того как она вымоется. Эванджелина попыталась открыть несколько шкафов, и одна дверца открылась.
И тут дверь каюты с шумом распахнулась.
Эванджелина резко обернулась, прижалась спиной к дверце. Вошел капитан. Он взглянул на нее, бросил взгляд на открытый шкаф, затем подошел к ней и захлопнул дверцу.
За ним в каюту вошел мальчик по имени Сирил, который принес миску с водой. Он поставил ее в отверстие, вырезанное в умывальнике, и исчез.
Эванджелина посмотрела в мрачные и злые глаза капитана.
- Я искала платье. Вы забрали всю мою одежду. Мне нужно что-нибудь надеть.
Капитан протянул руку, распахнул дверцу шкафа, вытащил поношенное серое платье и швырнул его на стол.
- После того как вымоетесь.
- И еще мне нужно… ммм… белье.
Он снова протянул руку и достал ее самую красивую нижнюю юбку и рубашку из тончайшей ткани с бантиками и кружевами. Она долго трудилась над отделкой, сначала - в предвкушении своей свадьбы, потом - чтобы пережить предательство Харли.
Эванджелина даже представить не могла, что какой-то мужчина будет доставать из шкафа ее белье.
Капитан положил белье поверх платья.
- Вот это.
- Но я его здесь испорчу. У меня есть более практичные вещи.
- Я хочу, чтобы вы надели это.
Эванджелина проглотила комок в горле.
- Хорошо.
Капитан вытащил из шкафа связанные из белого хлопка чулки и медленно пропустил их сквозь пальцы.