Барбара Картленд - Дорога в страну любви стр 23.

Шрифт
Фон

- Я пойду с тобой! В меня он пока не станет стрелять! - потребовала девушка.

Маркиз взглянул на нее и внезапно улыбнулся.

- Неужели ты и вправду думаешь, моя милая, что я тебе это позволю? - спросил он, словно немного успокоившись. - Я уверен, что Йейтс и другие, кто пришел с нами, уже и так навели порядок на этой старой мельнице, даже без моего участия.

- Но я боюсь! Боюсь за тебя! - отчаянно продолжала настаивать Кристина. - Он же только и мечтает убить тебя, чтобы… чтобы стать маркизом самому!

- Это-то я знаю, - согласился лорд, - но обещаю, что этого не случится никогда и ни за что!

С этими словами он подошел к ступенькам лестницы.

- Подожди здесь, пока я не вернусь, - почти скомандовал он. - Я не задержусь внизу надолго и, уж конечно, не позволю своему непутевому кузену убить себя!

- Разве можно быть в этом уверенным? - со страхом пыталась оттянуть время Кристина.

Но было уже поздно.

Маркиз в одну секунду сбежал по ступеням и исчез.

Девушка опять оказалась в одиночестве - в том самом месте, где ее оставил любимый. Сердце колотилось, словно молот, пытаясь вырваться ему на помощь.

Кристина подняла руку, словно стараясь поймать это непослушное существо и не дать ему разбить свою грудь. Она обнаружила, что халатик стал совсем мокрым, и догадалась, как маркиз проник к ней: он переплыл эту бурную реку, а потом вскарабкался на второй этаж мельницы!

Действительно, недаром он был одет в черное - чтобы казаться менее заметным в воде.

Как удивительно смело и красиво он пришел к ней!

Маркиз осторожно вошел в комнату на первом этаже, стараясь спрятаться от возможных выстрелов обезумевшего кузена.

В том невменяемом состоянии, в котором он, очевидно, находится, Теренс способен на что угодно. А потом с такой же легкостью, как делал все свои остальные неприглядные дела, он сможет отмахнуться и от обвинения в убийстве. Просто скажет, что метил вовсе не в своего кузена, а в других людей, которые напали на него.

Первым, кого увидел маркиз, оказался его собственный камердинер, явно очень довольный собой.

В правой руке он держал пистолет.

Двое других членов спасательной команды, организованной молодым лордом, пришли из деревни. Это были бывшие солдаты, только что вернувшиеся домой после битвы при Ватерлоо и службы в оккупационных войсках. Их помощь порекомендовал хозяину Йейтс, который и привел парней в Большой дом.

Стоило маркизу объяснить им задачу, как глаза обоих загорелись от радости и возбуждения. Они готовы к бою!

И надо отдать парням должное, оба в точности выполнили все инструкции своего хозяина.

Сначала маркиз решил дождаться темноты и только потом начать операцию по освобождению заложницы. Но, увидев, что собирается серьезная гроза, он даже обрадовался, ведь дождь и гром смогут надежно прикрыть его! К тому же Теренс со своим слугой еще не будут с нетерпением ожидать, какие действия предпримет лорд, и может быть, их удастся застать врасплох.

Два бывших солдата замаскировались ветками и листьями и по приказу маркиза подползли к мельнице со стороны дороги, по полю. Расчет оказался верным: ни похититель, ни слуга еще не ожидали нападения: было слишком рано. Все свои надежды они пока связывали с появлением над Большим домом белого флага. Поэтому они, конечно, не обратили ни малейшего внимания на два маленьких "кустика", подбиравшихся все ближе и ближе к мельнице.

Йейтс полз за ними, соблюдая, однако, определенную дистанцию. Все трое надежно вооружились. Под прикрытием кустов, еще не выходя на открытое поле, они как можно удобнее приспособили пистолеты, замаскировались и выбрали такой путь по полю, который позволял до минимума сократить передвижение по открытой местности.

Сам же маркиз направился в ином направлении и вплавь преодолел реку. Проливной дождь радовал его: ведь он давал самую надежную маскировку из всех возможных. Никто не сможет ни увидеть, ни услышать, как он плывет, выходит из воды и приближается к мельнице.

Забраться на второй этаж не представляло труда: здание мельницы, старое и местами уже начинавшее расползаться по швам, давало прекрасную возможность уцепиться руками, чтобы подтянуться и опереться ногами, а потом оттолкнуться и подняться выше.

Сам молодой человек впоследствии со смехом признался Кристине, что второй этаж старой мельницы показался ему гораздо легче для восхождения, чем Пиренейские горы.

А сейчас маркиз стоял в комнате на первом этаже и оглядывался. С улицы вошли два его помощника. Прямо на ходу они стаскивали с себя свой камуфляж.

Маркиз вопросительно взглянул на парней, и один из них доложил:

- Мы сделали все именно так, как вы велели, милорд!

- Спасибо! - искренне поблагодарил тот. - А что случилось с теми двумя, которых вы атаковали?

- Тот, который пониже, открыл огонь, но промахнулся, и пули пролетели над нашими головами.

- Ну уж а потом мы им показали! - вступил в разговор второй солдат. - Высокий, правда, палил вовсю, но абсолютно не целясь! - В голосе парня прозвучало искреннее презрение.

- Что вы сделали с телами? - поинтересовался маркиз.

- Отправили в реку, в водоворот, - с готовностью ответили солдаты. - Оба были мертвы, словно гвозди, так что ни один даже и не попытался выбраться оттуда.

Рассмеявшись этой не очень удачной шутке, один из парней добавил:

- Никто ничего не узнает. Лишних разговоров не будет, и никому не придет в голову искать этих бродяг.

Наступило молчание. Потом, словно собравшись с мыслями, маркиз наконец заговорил:

- Я очень благодарен вам обоим. Сейчас нужно пойти домой, помыться и переодеться. А вечером приходите ко мне, и я постараюсь достойно вознаградить вас за помощь и преданность.

- О, все это было очень забавно! - признался один из парней.

А другой добавил с улыбкой:

- Да, почти как в доброе старое время, когда мы так ловко дрались с врагами!

- Это точно! - согласился с товарищем первый из солдат. - Разница лишь в том, что французы стреляли гораздо точнее!

Маркиз поднял руку и со значением в голосе проговорил:

- Пообещайте мне, что никому не скажете ни слова. Ни одному человеку - ни в деревне, ни у себя дома.

- Вы вполне можете на нас положиться, ваше сиятельство, - ответил один из парней, - и если мы вам еще когда-нибудь пригодимся в трудную минуту, то всегда готовы услужить!

- Я запомню это, - веско ответил маркиз. - Теперь уже я не сомневаюсь, на кого можно положиться.

Он знал, что это именно те слова, которые парни и хотели от него услышать.

Они сняли друг у друга со спин последние ветки, которыми маскировались, и бодрым шагом направились по полям к деревне.

Маркиз посмотрел на своего камердинера, еще не сказавшего ни слова, и тот признался:

- Я не проводил время так занятно с тех самых пор, как мы оставили Францию, милорд. К счастью, с Теренсом покончено, и в добрый путь!

- Я полностью согласен с тобой! - ответил маркиз. - Но было бы большой ошибкой делиться этой радостью с кем-нибудь еще!

- Слово чести! - заверил хозяина Йейтс. - Вы же и сами прекрасно знаете, что на меня вполне можно положиться. Ну а сейчас пойду и приведу сюда лошадей. Я их надежно спрятал.

Он показал куда-то в сторону деревьев, а маркиз заметил:

- Спасибо тебе, Йейтс, и поспеши, если можешь! Ты же видишь, я совсем промок!

- У меня в экипаже приготовлена сухая одежда, милорд, - с готовностью ответил камердинер. - Я вернусь через несколько минут!

Йейтс бегом припустил к зарослям, а маркиз вздохнул, задумавшись.

Потом он повернулся и быстрым шагом направился к лестнице.

Но не успел он даже ступить на нее, как сверху навстречу бросилась Кристина.

- Что случилась? - с тревогой в голосе заговорила она. - Куда все подевались?

Маркиз обнял девушку за плечи.

- Все в порядке, милая. Все уже закончилось, - успокоил он подругу. - Обещаю тебе: ничего подобного больше никогда не повторится.

- Я прислушивалась, - волновалась Кристина, - и мне показалось, как кто-то сказал, что кузен Теренс в… в водовороте!

- Ты просто обязана забыть все, что слышала, и вообще все, что случилось, - успокоил ее маркиз. - Больше ничего подобного никогда не произойдет, и нам вовсе не нужно, чтобы кто-то имел возможность обсуждать наши приключения.

- Да, да! Конечно, ты прав! - согласилась Кристина. - Но самое главное, что теперь, кажется, можно успокоиться. Наконец-то тебе ничего не угрожает!

- Исключительно благодаря тебе, - с нежностью в голосе заверил девушку маркиз. - А сейчас, милая, мы должны вернуться в Мелверли и назначить день нашей свадьбы!

Кристина застыла в изумлении.

- Свадьбы…

Маркиз только улыбнулся.

- Я люблю тебя всем сердцем, моя хорошая, и хочу верить, что и ты меня любишь.

Он покрепче прижал ее к себе, а девушка ответила:

- Я люблю тебя с той самой минуты, как увидела впервые. Но я и надеяться не смела, что и ты когда-нибудь сможешь полюбить меня. Неужели ты действительно хочешь жениться на мне? Как такое могло случиться?

- Да очень просто! - ответил маркиз. - Я осознал свою любовь именно в тот момент, когда потерял тебя. Показалось, что мир рухнул в одну минуту. Я был готов на все! Ведь именно ты - мое самое драгоценное достояние!

Маркиз замолчал, и его губы жадно нашли губы подруги. Поцелуй длился долго, вместив в себя и горечь потери, и радость нового обретения, и все надежды на грядущее счастье.

Кристина понимала, что этим поцелуем ее возлюбленный сказал все, что не успел или не смог выразить словами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора