Барбара Картленд - Скажи да, Саманта стр 15.

Шрифт
Фон

Меня начинала бить дрожь, когда я вспомнила обо всем этом. Но вот Джайлз наконец покинул студию, и я тоже могла идти домой. Я поспешила на Пикадилли, чтобы успеть на автобус, идущий до Южного Кенсингтона.

Я, конечно, упустила из виду, что вещи, которые скопились за время моего пребывания в Лондоне, не поместятся в чемоданчик, с которым я приехала сюда из дома, так что мне пришлось попросить миссис Симпсон одолжить мне какой-нибудь чемодан.

Хозяйка пансиона была очень удивлена моей просьбой, но когда я объяснила ей, что во всем виноват мистер Барятинский, который снабдил меня множеством платьев, она смягчилась и дала мне почти новый чемодан.

- Я буду обращаться с ним очень бережно, - пообещала я.

- Не сомневаюсь в этом, мисс Клайд, - ответила она. - Но все-таки самое важное для вас - бережно обращаться с его содержимым, не так ли? Вы должны очень беречь все эти изумительные платья, в которых мистер Барятинский вас фотографирует. Я поражаюсь, как вы вообще не боитесь их носить.

- Да, верно, я всегда ужасно боюсь испортить их, - призналась я.

Она улыбнулась и пробормотала что-то вроде того, что я счастливая девушка, и я от души согласилась с ней, хотя счастлива я была вовсе не по той причине, которую имела в виду она.

Как бы то ни было, после долгих хлопот я наконец была готова. Чемоданы мои были уложены, и кроме того я взяла с собой еще небольшую кожаную шляпную коробку. Я вышла в холл, чтобы попросить привратника вынести мои вещи из комнаты, и в этот момент увидела, как к дому подъезжает "бентли" Дэвида.

Я сбежала по ступеням, а он вышел из машины. Таким красивым я его еще никогда не видела. Он был в блейзере с рядом золотых пуговиц. Это был фирменный блейзер, потому что Дэвид служил в гвардии.

- Как поживаете, моя дорогая? - спросил он.

При звуках его голоса сердце мое забилось сильнее.

- Хорошо, - ответила я.

- Ты чудесно выглядишь, - сказал он. - Впрочем, я, кажется, уже говорил тебе об этом.

- Я не прочь услышать это еще раз, - ответила я.

Взгляд его был устремлен на мои губы, и мне чудилось, будто он целует меня. Мы стояли молча и только смотрели друг на друга, и оба понимали, что никакие слова тут не нужны.

Привратник вынес из дома мои вещи. Он шел, сгибаясь под тяжестью двух чемоданов, а под мышкой нес шляпную коробку. Он поставил чемоданы на тротуар около машины, а Дэвид воскликнул:

- Боже милостивый! Зачем ты берешь с собой столько вещей?

- Ты не сказал мне, какое общество будет там, куда мы едем, - пояснила я. - Я не хотела оконфузиться и на всякий случай взяла с собой все, что мне может понадобиться.

- Общество? - переспросил Дэвид.

- Ну да, ты ведь не сказал, сколько народу там будет, - снова пояснила я в свое оправдание. - Гости обычно играют в теннис или идут купаться, или отправляются гулять в лес. Вот я и не хотела, чтобы у меня не оказалось нужных для этого вещей.

Я говорила торопливо, сбитая с толку странным выражением его лица. Он вдруг заметил, что привратник ждет, и, опустив руку в карман, протянул ему два шиллинга. Затем обернулся ко мне.

- Вчера вечером, Саманта, я не говорил тебе о том, что мы поедем в гости.

- Ты сказал, что мы поедем за город, - озадаченно проговорила я.

- Верно, мы туда и поедем, - ответил он. - Мы будем жить в тиши и покое и в полном уединении - только ты и я. - Я продолжала смотреть на него и он, должно быть, увидев мое недоумение, счел нужным объяснить: - Это маленькая уютная гостиница в горах, похожая на тот ресторанчик, в котором мы с тобой ужинали вчера вечером. Это в Чилтерн Хилз. Мы будем там вдвоем, Саманта.

- И… кроме нас там… больше никого не будет?

- Надеюсь, что нет, - ответил он. - Но даже если там и будут другие постояльцы, то какое нам до них дело?

- Но я… не могу.

Я умолкла. Мне трудно было продолжать, а Дэвид спросил:

- Чего ты не можешь?

- Ехать с тобой вдвоем, - ответила я, а потом поспешно добавила: - Если с нами там не будет какой-нибудь пожилой или замужней дамы.

Он долго смотрел на меня, а затем спросил:

- Ты это серьезно?

- Когда ты сказал, что мы оправляемся за город, я подумала, что мы поедем в гости… к твоим друзьям.

- Ты говорила, что хочешь быть со мной, а я хочу быть с тобой, - возразил Дэвид. - Разве не это главное?

Он явно ждал моего ответа, и я с трудом проговорила:

- Я думаю… это было бы… нехорошо.

- Что значит "нехорошо"?

- Если бы ты стал любить меня… таким образом… это был бы грех.

- Боже милостивый! - выкрикнул Дэвид с такой силой, что я едва не подпрыгнула. - Ты это серьезно, Саманта? Господи, и откуда ты явилась?

- Из… усадьбы приходского священника, - удрученно сказала я.

Он в изумлении воззрился на меня.

- Из усадьбы приходского священника? Не может быть!

- Между тем это правда, - сказала я. - И теперь я понимаю, что имел в виду папа, когда говорил, что в Лондоне меня подстерегают соблазны. Это как раз то, что ты мне сейчас предлагаешь.

Дэвид схватился за голову.

- Неужто я слышу все это наяву? Наверное, я сплю и вижу сон! Может ли это быть, Саманта? Девушка с твоей внешностью вдруг начинает мне что-то говорить про грехи и соблазны, и из-за чего? Только потому, что я прошу ее поехать со мной за город!

- Но, по-моему, нам не годится ехать вдвоем, - возразила я. - Нужно, чтобы с нами был еще кто-то.

- И ты думаешь, это может иметь какое-то значение? - сердито вопросил он. - И потом, кого же ты предлагаешь нам взять с собой? Может быть, привратника? Или первого попавшегося прохожего с улицы? Боже мой, Саманта, ты сейчас рассуждаешь, как какая-нибудь викторианка полвека назад!

Он выговорил эти слова с явным презрением, и я, похолодев от страха, увидела, что он начинает всерьез злиться. Потом он наклонился и взял в руки один из моих чемоданов.

- Ну ладно, хватит нести всякий вздор, - заявил он. - Я люблю тебя, Саманта, а ты любишь меня. Просто смешно было бы сейчас толковать о десяти заповедях и из-за них в последний момент отказываться от наших планов. - Он положил чемодан в багажник и добавил: - Если тебя волнует, что подумают о тебе люди, а я полагаю, это единственное, что тебя заботит, то ведь ты можешь зарегистрироваться в гостинице под чужим именем, например, как моя жена, Я ведь все равно заказал для нас один общий номер.

Услышав его слова, а главное, интонацию, с какой они были сказаны, я точно приросла к тротуару. Я понимала, что он презирает меня и злится из-за того, что я устраиваю ему сцену. Но я помнила, что обещала папе не делать ничего такого, чего бы ни он, ни мама не одобрили, и мне было совершенно ясно, что они с мамой явно осудили бы мою поездку с Дэвидом в загородную гостиницу под видом его жены.

- Мне очень жаль, Дэвид, что я испортила тебе уикэнд, - сказала я. - Но я не могу ехать с тобой.

Он уже собирался положить в багажник мой второй чемодан, но, услыхав эти слова, выпрямился и возразил:

- Не будь глупышкой, Саманта. Поговорим об этом по дороге.

- Я не поеду.

Я увидела гнев в его глазах, но не успела произнести больше ни слова, так как услышала позади себя чей-то голос:

- Так вот где вы прячетесь, Саманта! Мне стоило немало труда разыскать вас.

Я обернулась и увидела перед собой лорда Раудена.

Мы с Дэвидом были так поглощены спором, что не заметили, как большой серый "роллс-ройс" лорда подкатил к дому и встал рядом с "бентли".

Лорд Рауден был одет так же, как Дэвид, из чего можно было заключить, что он тоже собрался за город.

- Я как раз хотел оставить вам, Саманта, приглашение приехать в воскресенье в мой загородный дом у реки. Я подумал, что это развлечет вас, а мне хотелось бы повидать вас снова.

Я машинально взяла у него из рук приглашение и сразу не нашлась, что ответить. Затем лорд Рауден посмотрел на Дэвида и сказал:

- Как поживаете, Дарэм? Я рассчитывал как-нибудь вечером поужинать с вами.

- Благодарю вас, - весьма учтиво ответил Дэвид.

- Но я вижу, мое приглашение запоздало? Вероятно, вы с Дарэмом уже едете за город? Какая жалость! А я так хотел, чтобы вы погостили у меня!

- Я уверен, что Саманта будет в восторге от вашего приглашения, - с горечью произнес Дэвид. - Она любительница больших компаний, а у вас в гостях без сомнения будет уйма народу.

- Да, конечно! - с живостью подхватил лорд Рауден. - И я буду очень рад, если Саманта согласится погостить у меня, так же, как и вы, Дарэм, если у вас на примете нет ничего более интересного. - Он помолчал, а затем, как бы взяв инициативу в свои руки, заключил: - Отсюда я еду прямо в Мэйденхэд. Почему бы вам обоим не поехать ко мне прямо сейчас? Вы найдете немало ваших друзей в Брэй-парке, да и погода, судя по всему, будет самая подходящая для купания в реке.

- Забавно! - воскликнул Дэвид. - Думаю, это подойдет нам обоим.

Я слышала нотки горького сарказма в его голосе и понимала, что ему просто хочется помучить меня, но ничего не могла с этим поделать. Меня охватила слабость и беспомощность, и хотя я очень хотела отказаться от приглашения лорда Раудена, но не могла произнести ни слова.

- Тогда решено! - быстро сказал лорд Рауден, точно боясь, что мы передумаем. - Я поеду вперед и прослежу, чтобы все было готово к вашему приезду. - Он посмотрел на Дэвида. - Вы знаете, где находится этот дом, Дарэм? Я снял на лето виллу лорда Брэя.

- Знаю, - ответил Дэвид.

- Тогда увидимся с вами обоими позднее, - сказал лорд Рауден. - Я даже выразить не могу, Саманта, до чего меня радует, что вы будете моей гостьей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора