Холт Виктория - Единственная любовь королевы стр 34.

Шрифт
Фон

Баронесса приняла такой обиженный вид, что Виктория воскликнула:

- Ах, Лецен, простите меня. В последнее время я невыносима. И, что хуже всего, я постоянно ссорюсь с Альбертом.

- А кто довел вас до этого состояния? Он должен понимать.

- Да он понимает. Он ангел.

Ей надо постараться быть благоразумной, надо дать Альберту понять, что она не виновата в том, что у нее такой характер, да к тому же еще она беременна.

Несколько дней она была с Альбертом само очарование, и он, милый добрый ангел, вел себя так, как будто ничего особенного не произошло, а потом она стала устраивать сцены, упрекая его в излишнем внимании то к одной, то к другой фрейлине.

- Первые месяцы как раз худшие при беременности, - успокаивала ее Лецен. - Потом, как и в прошлый раз, вы станете совершенно спокойной.

- А вы и сейчас относитесь к этому спокойно, - отвечала Виктория. - Вам не нужно через все это проходить. Вы, ей-богу, как дядя Леопольд.

- Сокровище мое! - в ужасе вскричала Лецен. - Неужели вы думаете, что я не страдаю все это время… вместе с вами?!

Виктория обняла баронессу и назвала себя настоящей скотиной. Она совершенно не заслуживает ни своей дражайшей Лецен, ни дражайшего и добрейшего из мужей. Утешая Лецен, она почувствовала себя легче. Но вскоре снова стала раздражительной.

Однажды она наткнулась на Альберта, разговаривавшего с мисс Питт, одной из самых красивых ее фрейлин. Мисс Питт держала в руках букет, и принц, который всегда любил цветы, задержал на нем свое внимание.

- Весенние цветы, вероятно, самые красивые, - говорил он, - и у них самый нежный запах.

Когда вошла королева, он как раз наклонился к цветам, собираясь их понюхать. Выражение лица Виктории было мрачным, и Альберт, заметив это, попытался ее успокоить.

- Взгляните на эти прекрасные цветы, любовь моя, - сказал он, улыбаясь. - Не худо бы выращивать их в наших садах.

Королева окинула цветы презрительным взглядом.

- Это ваши, мисс Питт? - спросила она.

- Да, Ваше Величество. Я как раз шла к себе, когда Его Высочество остановился полюбоваться ими.

Полюбоваться ими, повторила про себя королева, глядя на мисс Питт. Та покраснела, что только подчеркнуло ее красоту.

- Ну, оставьте их мне, - сказала королева, кивнув головой; мисс Питт, поняв, что ее отпускают, сделала реверанс и удалилась.

Сердитый взгляд королевы поверх букета встретился со взглядом Альберта, после чего она принялась отрывать лепестки и разбрасывать их по полу. Когда в руках у нее остались одни голые стебли, она отшвырнула их и направилась к двери.

Там она остановилась.

- А теперь можете собрать их и отнести мисс Питт. У вас появится возможность увидеть ее снова. Скажете ей, как вы восхищаетесь ее цветами… и ею самой.

Альберт с грустью посмотрел на нее, а она бросилась к себе в комнату, упала на кровать и залилась слезами.

Альберт пригласил лорда Мельбурна зайти к нему, а когда премьер-министр прибыл, сообщил ему, что королева об этой встрече ничего не знает.

- Я серьезно обеспокоен, - сказал принц, - но благодаря вашей дружбе с королевой и вашей привязанности к ней вы лучше всех можете посоветовать, как мне себя вести.

Лорд Мельбурн ответил, что он к его услугам. Он все понял. Барон Штокмар, главный советник принца, в это время уехал из Англии, и премьер-министру было приятно, что в его отсутствие принц обратился к нему.

- Меня очень тревожит королева, - продолжал Альберт.

Лорд Мельбурн понимающе кивнул.

- Ее теперешнее настроение, конечно, пройдет, - сказал принц. - Оно объясняется ее состоянием, и, хотя в этом году оно гораздо хуже, чем в прошлом, источник его один и тот же.

- Я знаю, Ваше Высочество в состоянии проявить огромное терпение и отдает себе отчет в неизбежности происходящего.

- Совершенно верно, - так же серьезно ответил Альберт. - Но я думаю еще и о неизбежной смене правительства.

Лорд Мельбурн мрачно кивнул.

- Вряд ли удастся оттянуть ее надолго. Собственно говоря, если бы не усилия королевы, это произошло бы еще два года тому назад.

- Такова и моя точка зрения, - сказал Альберт. - Еще один инцидент в королевской опочивальне недопустим. На мой взгляд, если бы королева повела себя так, как в прошлый раз, это бы сильно повредило ей.

Лорд Мельбурн опять кивнул.

- Этому, безусловно, надо воспрепятствовать.

- Несомненно.

- Вы, конечно же, еще не затрагивали с королевой данную тему?

- С ней совершенно невозможно разговаривать. Она моментально вспыхивает, причем зачастую безо всякой на то причины. Упомянуть об этом сейчас - значит вызвать катастрофические последствия.

- Что же вы предлагаете?

- Уладить все без королевы.

- Уж не хотите ли вы сказать, что мы можем распустить ее фрейлин без ее ведома? - пошутил премьер-министр.

Но принц не отреагировал на шутку.

- В случае смены правительства сэр Роберт Пиль окажется в положении, подобном тому, с которым он столкнулся два года назад. А что, если королева откажется заменить придворных, а сэр Роберт Пиль откажется вступить в должность, пока она их не сменит?

- Королева обязана повиноваться Конституции. Ей придется уступить.

- Какое унижение для нее! Я хотел бы ее от этого избавить.

- Я бы тоже этого хотел.

Это правда, подумал Альберт. Лорд Мельбурн видел опасность и желал бы уберечь от нее королеву; но он привык пускать все на самотек в надежде, что все само собой образуется. Сам же Альберт был отнюдь не таков.

- Лорд Мельбурн, - прямо спросил он, - сколько еще ваше правительство может продержаться у власти?

- К концу года нас, безусловно, не будет, - так же прямо ответил премьер.

- Тогда предлагаю следующее, - сказал Альберт. - Прежде чем у вас появится правительство тори, основные фрейлины королевы из вигов уже должны покинуть дворец. Тогда королева будет избавлена от унижения сэра Роберта.

- Но как вы представляете себе этот уход?

- Вы не станете возражать, если я посоветуюсь по данному вопросу с сэром Робертом Пилем?

- Не стану и, право же, не должен. Я полагаю, что сэр Роберт будет только приветствовать ваши предложения.

- В таком случае, я посмотрю, что тут можно сделать.

- Все это должно сохраняться в тайне от Ее Величества?

- Абсолютно. Пока она в таком состоянии, обсуждать это с ней совершенно бессмысленно. Надеюсь, вы не считаете, что я поступаю глупо, берясь за это?

- Скорее не глупо, а смело, - ответил лорд Мельбурн.

Принц провел совещание со своим секретарем мистером Энсоном. Осторожный и проницательный, тот сразу же оценил ситуацию и согласился с принцем, что есть только один способ ее разрешить - именно так, как предлагал принц.

Если Пиль придет к власти, королеве придется смириться с заменой фрейлин, что будет для нее крайне унизительно.

- Не забывайте, - сказал Энсон, - что сэр Роберт был глубоко унижен королевой два года назад, и, если он окажется человеком злопамятным и мстительным, он может захотеть оплатить ей той же монетой.

- Я не верю, что сэр Роберт Пиль человек такого рода, - сказал принц. - Я всеми силами хочу спасти королеву от унижения.

- И Ваше Высочество хотели бы, чтобы я от вашего имени побеседовал с сэром Робертом относительно его возможных действий в случае, если он станет премьер-министром?

- Это как раз то, чего я желаю, - сказал принц.

- Тогда, может быть, обсудим, что именно я скажу сэру Роберту?

Принц склонил голову. Несомненно, мистер Энсон, как и лорд Мельбурн, считал принца очень смелым человеком; ведь он рискует снова пробудить гнев королевы, и гнев этот из-за того, что она может расценить действия мужа как попытку подчинить ее своей воле, может оказаться гораздо более сильным, чем обычно.

Сэр Роберт Пиль с интересом отнесся к сообщению Джорджа Энсона, что один их "общий друг" хотел бы через него (Джорджа) представить ему (Пилю) одно дело, и интерес этот был таким большим, что этот друг, как узнал сэр Роберт, оказался принцем-консортом.

Сэр Роберт Пиль, человек большой смелости и высоких идеалов, был уверен, что еще до истечения года он почти наверняка станет премьер-министром; хотя, на его взгляд, это было бы наилучшим для страны вариантом, он вовсе не исключал, что королева вновь пошлет за ним и он опять столкнется с унизительной ситуацией, подобной той, которую ему пришлось пережить двумя годами раньше, когда королева отказалась избавиться от фрейлин, всех до единой родственниц видных вигов. Эти фрейлины до сих пор занимали прежние места, но теперь положение изменилось: у его партии в правительстве было только незначительное большинство, и он решил, что оставаться у власти просто невозможно. Следовательно, сменив лорда Мельбурна, сэр Роберт и его сторонники вообще оказались бы в меньшинстве - пока, разумеется, не состоялись бы новые выборы, - и при тогдашних обстоятельствах он дальновидно решил, что нет смысла формировать правительство, которое вызывает такую ненависть королевы. Другое дело теперь. Кабинет министров Мельбурна вскоре потерпит поражение в палате, после чего будут объявлены всеобщие выборы, тори получат подавляющее большинство, и тогда королева не сможет бросить им вызов. А уж потом, если он, Пиль, станет настаивать, чтобы королева сменила своих фрейлин, ей придется это сделать. А настаивать ему придется. Сэр Роберт Пиль многое бы дал, чтобы избежать этой неприятной ситуации.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора