Холт Виктория - Начало династии стр 9.

Шрифт
Фон

* * *

Ночь опустилась на замок. Петронелла завернулась в плащ и выскользнула в сад. Никто из встречных и мысли бы не допустил, что это может быть сестра королевы. Скорее всего подумали бы, что это одна из придворных дам спешит на свидание. Петронелла знала, что ее назовут своенравной и бесстыдной, но она почему-то не боялась этого, более того, она не страшилась и грозившего ей бесчестья. Что она могла поделать? Когда Рауль ее обнимает, силы и твердость оставляют ее; она уже почти согласилась, но потом, испугавшись, разрыдалась и сквозь слезы шептала: "Я не могу, я не смею!"

А он, нежно покусывая ей ушко, уговаривал: "Нет, можешь и смеешь!"

Теперь она знала, что не устоит и сдастся. Но не об этом ли слагают песни? В них поется о нежном ухаживании, о возвышенной любви, о рыцарях, идущих на смерть за своих дам, но куда лучше просто любить, чем умирать! Смерть ужасна своей кровью и болью, а любовь прекрасна. В ней желание, страсть и бурное ее удовлетворение, которое ей еще неведомо. Но она испытает это, и скоро. Ее собираются выдать замуж. А вдруг ее выдадут из государственных интересов за немощного старика? Вот Элинор выдали за Людовика. Правда, он король, но совсем не интересный. В этих делах он совершенно ничего не смыслит, как говорила сама Элинор. Если ее выдадут за такого, она обязательно заведет любовника. Кого-нибудь вроде Рауля…

Рауль! Она идет к нему и в этот раз не сможет отказать. Он просто не допустит этого. Петронелла вспомнила, как в прошлый раз он говорил сердито: "Я страдаю слишком долго". И эти сердитые ноты в его голосе бросали ее в трепет. Она решилась - сегодня.

Рауль ожидал ее в кустах, и как только она приблизилась, он крепко обнял ее, прижимая.

- Рауль, я не смею…

- Я знаю место.

- Мне надо возвращаться.

Он только рассмеялся.

- Сестра будет гневаться. Тебя заботит гнев королевы?

- Сегодня мне все неважно, кроме тебя.

Она сделала вид, что хочет уйти, но оба знали, что это притворство.

В кустах нашлось укромное местечко.

- Сюда может кто-нибудь прийти, - запротестовала Петронелла.

- Нет, никто нас не потревожит.

- Я должна возвращаться.

- Ты должна быть со мной.

Он взял ее на руки и с нежностью опустил на землю.

- Мне ничего не остается, как подчиниться, - сказала она.

* * *

Элинор быстро разглядела перемены, произошедшие в сестре, и угадала их причину. Она позвала Петронеллу в спальню и, когда они остались одни, потребовала:

- Лучше расскажи все сама.

Петронелла широко открыла глаза, изображая удивление и непонимание. Элинор взяла ее за плечи и встряхнула.

- Не строй из себя невинность, детка. Кто он?

- Элинор, я…

- Я же все вижу. От меня ты ничего не можешь утаить. Если бы ты крикнула с башни: "У меня любовник", - ты не могла бы это выразить яснее.

- Не знаю, почему…

- Нет, ты еще ребенок. И дурочка к тому же. Тебе надо было сначала дождаться замужества.

- Как поступила ты…

- Ты знаешь, я была девственницей, когда вышла замуж за Людовика. Иначе нельзя. Теперь мы ищем мужа для тебя. Кто твой любовник? Может быть, мы выдадим тебя за него. Я поговорю с Людовиком.

- Эт-то невозможно, - заикаясь, прошептала Петронелла.

- Почему?

- Он… уже женат.

- Как ты глупа!

- Я ничего не могла поделать, Элинор. Я не хотела этого. Сначала это было как игра… как песня и разговор о любви… а потом…

- Да знаю я. Ты ничего мне нового не скажешь. Тебе надо было посоветоваться со мной, рассказать, что за тобой начали ухаживать. Кто он?

- Рауль…

- Граф Вермандуа?

Петронелла кивнула.

Элинор охватила ярость. Тот, кто восхищался ею, кто уверял, что лишь она ему желанна, что все другие женщины для него не существуют! И все это время он крутил любовь с сестрой!

- Не могу в это поверить. Он же стар…

- На десять лет старше тебя. Для мужчины это совсем не много.

- И ты ему отдалась!

Петронелла горделиво вскинула свою чудную головку:

- Да, и не жалею. И снова пойду на это. Ты тоже так бы сделала, если бы не король.

Элинор снова тряхнула сестру за плечи.

- Не забывай, с кем ты разговариваешь! У меня есть долг, как у королевы. А ты себя ведешь как последняя потаскушка.

- Почти все придворные дамы делают то же. Они сидят с тобой, толкуют о высокой любви, а по ночам бегают к любовникам. Стихи и романсы любовь не заменяют, ты сама это знаешь.

- Она еще будет меня учить! Давай не будем тратить время на препирательство. Тебе надо срочно выйти замуж. Об этом сейчас следует говорить и думать.

- Я люблю Рауля, - сказала Петронелла твердо.

- А он любит тебя, надо думать.

- О, еще как!

- Но не в такой мере, чтобы уберечь тебя от похоти своей.

- Да это же любовь!

- Притом он понимал, чем это тебе грозит. Он знал, что женат, и ты знала тоже. Он женат… - Элинор остановилась, и на лице ее появилась странная улыбка. - Он женат, - медленно проговорила она, - на женщине, носящей мое имя. Она сестра нашего надменного Теобальда Шампанского

- Рауль ее не любит, - поспешила вставить Петронелла. - Их брак невсамделишный. Они когда-то были любовниками. Она его совсем не понимает.

- Это он тебе все наговорил. Так все мужья-гуляки говорят. Она не понимает одного, сестренка: почему она должна оставаться верной женой, когда он путается с другими, сколько ему заблагорассудится. Я, кстати, это тоже не понимаю. Опять мы отвлеклись. Печально то, что ты не девственница, но не менее печально и то, что очень скоро ваше безумство в любви может принести плоды… Я поговорю с королем. Мы должны тебя немедленно выдать замуж.

- Если вы выдадите меня за другого, от Рауля я ни за что не откажусь.

- А если это будет Рауль?

Петронелла радостно забила в ладоши:

- Ах, если бы!

- Над этим надо подумать.

* * *

Королева приняла Рауля, графа Вермандуа, очень холодно.

- Я крайне недовольна.

- Надеюсь, не мной, ваше величество.

- Кем же еще! Я узнала о ваших отношениях с моей сестрой. Она мне призналась, что вы совратили ее. Что вы на это скажете?

- Что человек, ослепленный солнцем, ищет утешения у луны.

- Хватит этих метафор насчет солнца и луны. Я их наслушалась довольно. Вы хотите сказать, что раз не добились меня, то обратили свой взор на сестру?

Он склонил голову.

- Сестра не будет рада, если я передам ей ваши слова.

- Ваше великодушие и благоразумие не позволят вам сделать это.

- Никто и ничто не в силах помешать мне сделать, что я пожелаю.

- Вы - закон, а наша воля - повиноваться вам. Что вы повелеваете мне сделать, ваше величество? Только скажите, и я сделаю или умру, стараясь.

- Кое-что, не столь великое, как подвиги Геракла.

- Я сделаю это, лишь бы доказать вам свою преданность.

- Советую быть осторожней. Как-нибудь я могу задать вам задачу непосильную.

- Ничто мне так не тяжко, как быть возле вас и не иметь возможности любить вас.

- Вы говорите так, будто не собираетесь жениться на другой женщине.

- Жениться? - Он моментально насторожился. - Увы, я уже женат.

- На женщине, которую вы не так уж страстно любите, я полагаю.

- Жена есть жена. Но когда я стою пред неотразимой, мне остается только сложить оружие.

- Вы говорите обо мне или о сестре?

- Мои чувства вам известны. И в поклонении вам я не одинок.

- А Петронелла? Вы любите ее?

- Она напоминает вас. Что мне еще сказать?

- Если бы вы были свободным, вы женились бы на ней?

- Со всей душой.

- Я не спрашиваю, будете ли вы ей верным мужем. Знаю, что спрашивать напрасно. Она вами увлечена.

- Как мне хотелось бы стать свободным!

- Вы могли бы, если бы нашлись кровные связи с вашей женою.

- Я их не знаю…

- Вы бестолковы, граф. Между нашими родами такие связи существуют. В течение столетий между ними столько смешанных браков, что стоит поискать как следует, и такие связи отыщутся.

- Если они найдутся…

- Если! Их надо найти. Их должно найти. Вы совратили мою сестру. Насколько я знаю, она уже беременна. Виновник вы. Не забывайте, она сестра королевы. Вы женитесь на ней?

- Если отыщется верный повод считать мой брак недействительным.

- Значит, такой повод надо найти, - сказала королева твердо и жестом показала, чтобы Рауль удалился.

Элинор осталась довольна. Петронеллу надо обязательно выдать замуж за совратителя; и как удачно, что жена Рауля приходится сестрой ее врагу Теобальду. Будет ему наукой, как насмехаться над королем и королевой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Герцог
7.2К 129