Лилиан Колберт - Ночная гостья стр 23.

Шрифт
Фон

- Черт возьми, ты прекрасно знаешь, что нет! - воскликнул Джейсон. - Я не понимаю почему, но меня тянет к тебе как магнитом. Я не могу расстаться с тобой! Это исключено!

Его слова и решительный тон, которым они были произнесены, успокоили Кимберли. Она тоже не была готова к разрыву отношений.

- Так, значит, нам придется мириться со сплетнями?

- Обычно сплетничают о том, что ново. Постепенно все привыкнут, что мы вместе, и прекратят обсуждать эту тему.

Кимберли согласно кивнула, хотя могла возразить, что их связь уже давно не новость, а сплетни тем не менее не утихают.

Кимберли работала над проектом новой гостиницы, когда в ее кабинет стремительно вошел Джейсон. Улыбнувшись ему, она взглянула на часы.

- А я думала, что ты сегодня завтракаешь с кем-то из наших деловых партнеров.

Джейсон поцеловал ее и опустился в кресло.

- Да, это так, я сейчас ухожу. Я зашел сообщить тебе, что говорил по телефону со Сьюзен.

- Она наконец-то вернулась в Нью-Йорк? Как дела у молодоженов? Их медовый месяц длился целых восемь недель!

Джейсон усмехнулся.

- У них все отлично. Они вернулись из свадебного путешествия две недели назад.

- Две недели назад? - удивилась Кимберли. - Но где они пропадали все это время?

- Они купили дом в пригороде Нью-Йорка. Там уже побывали твои родители и моя мать. Пришла наша очередь нанести им визит. Сегодня вечером мы приглашены на обед, - сообщил Джейсон.

Улыбка тут же исчезла с лица Кимберли.

- А Вилли знает, что я приеду? - настороженно спросила она. Последняя встреча с братом не вселяла надежд на примирение.

- Очевидно, он сильно изменился за последнее время. Твой брат даже поспорил с отцом, когда тот явился в гости.

- Вилли поспорил с отцом? - Изумлению Кимберли не было предела. Ее брат с детства боялся отца как огня. То, что он посмел спорить с ним, было равносильно бунту. - Я не могу поверить в это. Отец, должно быть, устроил скандал и поклялся, что ноги его в их доме не будет!

Джейсон с улыбкой потер переносицу.

- Да, он не был в восторге от поведения сына, который всегда слушался его.

Кимберли засмеялась.

- Жаль, что я не присутствовала во время этой сцены! А Сьюзен ничего не говорила о Кэтрин?

После возвращения из Канады Кимберли надеялась, что сестра переедет к ней, но от Кэтрин не было ни слуху ни духу. По всей видимости, отец не спускал с младшей дочери глаз, и у Кэтрин не было возможности убежать из дому.

- Нет, Сьюзен ничего не говорила о Кэтрин. Впрочем, ты сегодня вечером сама сможешь расспросить ее о своей сестре. Тебя беспокоит ее молчание?

Кимберли вздохнула.

- Да. Мне бы хотелось, чтобы Кэтрин была сейчас здесь.

- Кэтрин умная и сильная девушка, - сказал Джейсон, стараясь успокоить Кимберли. - Она, наверное, выбирает удобный момент для побега.

- Да, ты прав. Просто, когда я думаю о Кэтрин, во мне просыпается материнский инстинкт. Мне хочется поскорее взять ее под свое крыло и…

Кимберли не договорила - за дверью, в коридоре, слышался какой-то странный шум. Джейсон нахмурился.

- Что там происходит? - пробормотал он, но не успел даже встать с кресла, как дверь распахнулась и на пороге кабинета появилась Элизабет.

- Элизабет?! - изумленно воскликнул Джейсон, не веря своим глазам.

- Не называй меня Элизабет, подлая змея! - закричала она и, покачиваясь, направилась к столу.

Джейсон заметил, что мачеха пьяна. Взглянув мутными глазами на сидящую за столом Кимберли, Элизабет только тут узнала ее.

- Ах вон оно что! - воскликнула Элизабет с ехидной ухмылкой. - Это твоя сожительница!

У Кимберли упало сердце. Только скандала ей не хватало! В разгар рабочего дня в офисе полно народу, и вопли Элизабет дадут новую пищу для сплетен. Быстро оценив ситуацию, Джейсон встал и плотно закрыл дверь.

- Что ты здесь делаешь, Элизабет? - спросил он ледяным тоном, оборачиваясь к мачехе.

- Я пришла, чтобы сказать все, что я о тебе думаю, мерзавец! Ты и твоя сучка, наверное, горды собой?

Элизабет махнула рукой в сторону оцепеневшей Кимберли. Мрачное лицо Джейсона свидетельствовало о том, что у него вот-вот лопнет терпение.

- Называй меня, как хочешь, но не смей в моем присутствии оскорблять Кимберли, - процедил Джейсон сквозь зубы и сжал кулаки. - Или ты сильно пожалеешь, что явилась сюда!

В голосе Джейсона слышалась такая решимость, что Элизабет, несмотря на довольно сильное опьянение, восприняла его угрозу.

- Неужели ты влюбился в нее? - насмешливо спросила она, отступая к двери. - Чем она тебя покорила?

- Не твое дело, - отрезал Джейсон.

- И все же я хочу знать, чего, по-твоему, не хватает мне и чем в отличие от меня обладает эта женщина?

Джейсон скрестил руки на груди и устремил на мачеху полный презрения взгляд.

- Кимберли свойственны такие качества, как прямота и честность. Она лишена эгоизма и способна заботиться о других. Кроме того, ее интересует сам мужчина, а не его кошелек. Достаточно или продолжить?

- Я хотела лишь немного развлечься с тобой. - Элизабет пьяно всхлипнула. - А ты оказался ханжой и лицемером. Что плохого было в моих намерениях?

- Ты - жена моего отца. Впрочем, могу предположить, что это уже в прошлом.

- Да, мерзавец! Томас разводится со мной! И все это - дело ее рук! - Элизабет ткнула пальцем в сторону Кимберли.

Кимберли встала и гордо расправила плечи.

- Я не имею к вашему разводу никакого отношения, миссис Брессингем, - спокойно заявила она. - Вы сами во всем виноваты.

Элизабет впилась в нее безумными глазами.

- Ты что-то сказала моему мужу. Я знаю, я видела, как вы шептались!

Кимберли покачала головой.

- Ошибаетесь, я не успела ему ничего сказать. Признаюсь, я хотела открыть мистеру Брессингему глаза, но, как оказалось, в этом не было необходимости. Он давно уже раскусил вас.

Лицо Элизабет исказилось от ярости.

- Ты считаешь себя умной и удачливой? - прошипела она, обращаясь к Кимберли. - И думаешь, что Джейсон уже у тебя в руках? Но не надейся, он никогда не женится на тебе. Брак - не для него. Он непременно бросит тебя!

Кимберли окинула Элизабет ледяным взглядом.

- Думаю, будет лучше, если вы немедленно покинете нас, миссис Брессингем.

- Не беспокойтесь, я сейчас уйду! Чем быстрее я порву с семейкой Брессингем, тем лучше для меня. Я прекрасный охотник, а в мире еще много дичи. Прощайте!

Элизабет резко повернулась и вышла из кабинета, хлопнув дверью.

Ошеломленные Джейсон и Кимберли долго молчали.

- Элизабет умеет эффектно появляться на сцене и так же эффектно покидать ее, - наконец промолвил Джейсон. - Будем надеяться, что это наша последняя встреча с ней. Прости, что она грубо говорила с тобой.

Кимберли слабо улыбнулась.

- Ничего страшного. Я еще и не такое слышала от отца.

Джейсон нахмурился.

- Теперь все наши коллеги будут знать, в каких мы отношениях, - мрачно заметил он.

- Зачем она приходила сюда? - с негодованием спросила Кимберли.

- Она хотела сделать мне больно. Элизабет кажется, что если ей удастся разлучить нас, то она страшно отомстит мне за все, - объяснил Джейсон.

- Она не знает, что нас связывает вовсе не любовь, - заметила Кимберли. - Мы всего лишь…

Джейсон с любопытством взглянул на замолчавшую Кимберли.

- Договаривай, - попросил он. - Что ты хотела сказать?

Кимберли зло прищурилась.

- Ты сам все знаешь, - отрезала она. Джейсон кивнул.

- Да, мы просто занимаемся сексом, потому что нам это нравится.

Кимберли не могла это отрицать, хотя слова Джейсона резанули ей слух.

- В любом случае, я не рассчитываю на то, что ты сделаешь мне предложение.

- И это радует, - с сарказмом сказал Джейсон и взглянул на часы. - Ну вот, я опоздал на ланч. Слушай, давай забудем об Элизабет, хорошо?

Поцеловав Кимберли, Джейсон ушел. Кимберли снова села за стол, но не могла сосредоточиться на работе. Приход Элизабет и разговор с Джейсоном выбили ее из колеи.

Ей было неприятно то, как Джейсон расценивает их отношения. Да, они действительно с наслаждением занимались сексом, но дело этим не ограничивалось. У них много общего. Они уважают друг друга. Кимберли не могла подобрать слово для определения того, что их связывает. Она не допускала и мысли, что это любовь! Нет, их просто влечет друг к другу…

Кимберли тяжело вздохнула и постаралась отогнать неприятные мысли. Сделав над собой усилие, она снова углубилась в работу над проектом.

Вечером того же дня Кимберли и Джейсон отправились в гости к молодоженам. В машине Кимберли била нервная дрожь. Предстоящий обед в доме Сьюзен и Вилли имел для нее большое значение. Кимберли бросила взгляд на Джейсона, который сосредоточенно смотрел на дорогу и не замечал ее состояния. После их разговора в офисе он, казалось, замкнулся в себе, был молчалив и сдержан. И это беспокоило Кимберли. О чем он размышляет? - гадала она. О делах или о своей личной жизни? Может быть, ему не дает покою визит Элизабет?

Наконец машина свернула с шоссе. Они въехали в ворота и припарковались на площадке перед симпатичным коттеджем.

- Прекрасный дом, - сказал Джейсон. - Бьюсь об заклад, это свадебный подарок матери.

- На моего отца он, наверное, произвел огромное впечатление, - предположила Кимберли.

Они вышли из машины, и тут же дверь дома распахнулась. На пороге стояла улыбающаяся Сьюзен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Кто ты?
12.7К 33