Сандра Инна Браун - Цена любви стр 3.

Шрифт
Фон

- Так ведь дождь какой! - решительно запротестовала она. - Может, вам лучше переждать его здесь? - Собственные слова удивили ее, да и на лице мужчины брови поползли вверх от веселого изумления. Чтобы сгладить возникшую неловкость, она торопливо добавила: - Кажется, он скоро перестанет.

Он выглянул в окно. Гроза бушевала с прежней силой. Более того, казалось, гром гремит и молнии сверкают яростнее прежнего:

- Вообще-то я и в самом деле не склонен к самоубийству, - признался пришелец. - Пожалуй, посижу у вас чуть-чуть. Кстати, я не оторвал вас от каких-нибудь дел?

- Нет-нет, что вы… Мне всего-то и требовалось, что расставить кое-какие книги по полкам, - махнула она рукой в сторону стремянки.

- В таком случае позвольте мне помочь вам, коли уж я здесь задержался.

- Что вы, не надо, это не к спеху. Я сама…

- Я ваш должник, - оборвал он ее, - и намерен хоть как-то отблагодарить вас. Если, конечно, вас не смущает моя сырая одежда.

Его одежда и в самом деле смущала ее, но вовсе не в том смысле, который он вкладывал в свои слова. Тонкая ткань синей рубашки была все еще влажной и липла к телу, рельефно облегая грудные мышцы и ребра. А тесные джинсы плотно обтягивали длинные стройные ноги.

- Нет, не смущает, - собравшись с духом, мотнула она головой. - Тем более, что я и сама одета не вполне празднично, не для приема гостей.

Впервые за все это время Джордан в смятении задумалась над тем, как выглядит перед совершенно незнакомым ей человеком. Этот вопрос вспыхнул в ее сознании внезапно, как молния в ночной тьме за окном. Пару часов назад, закрыв магазин, она легко поужинала и приняла душ, после чего облачилась в самые удобные брюки из всех, что были в ее гардеробе, и вязаную резинкой кофточку из хлопка, а волосы наспех зачесала назад и скрепила черепаховым зажимом. Получилось что-то вроде лошадиного хвоста. На ногах у нее вообще ничего не было. Конечно, она не надела лифчика, о чем в панике подумала только сейчас, когда взгляд зеленых глаз внимательно ощупывал ее худощавую фигуру. Почти физически ощутив на себе этот взгляд, Джордан почувствовала, как набухают ее соски, и стыдливо отвернулась, молясь в душе, чтобы тело ее вернулось в прежнее состояние покоя. Ее розовая кофточка была очень мягкой и облегающей. За счет вязки…

И почему она не осталась сегодня вечером в одной из своих "повседневных" юбок или, в конце концов, рабочем костюме? Эта домашняя одежда только усугубляла и без того нелепую ситуацию, в которой оказалась Джордан. В ней было слишком много интима - гораздо больше, чем требовали того обстоятельства.

Интимность ситуации заключалась не только в том, что женщина была одета слишком вольно, - интимность была во всем, ею был словно напитан воздух. Каждый раз, стоило Джордан Хэдлок взглянуть на Ривза Гранта, она внутренне вздрагивала, словно в предвкушении чего-то. Чего именно? Все это граничило с абсурдом. Впрочем, Джордан была уверена, что хаос царит только в ее душе. Что же касалось ее гостя, то тот вряд ли догадывался, какие чувства она испытывает.

И действительно, когда она отважилась взглянуть на него снова, то увидела, что он, встав на четвереньки, деловито вытирает влажным полотенцем лужу, натекшую с его ботинок.

- Да что вы, не беспокойтесь, ради Бога! - попыталась остановить его Джордан, поднимаясь по стремянке с охапкой книг.

- Кажется, я уже достаточно подсох, и если хоть немного уберу за собой, меня не так будет мучить совесть за столь бесцеремонное вторжение в ваш магазин… А вы и живете тут же? - внезапно, без всякого перехода, поинтересовался Ривз.

В первое мгновение она была ошарашена, затем насторожилась. Откуда у него такая осведомленность? А потом вспомнила, как бегала наверх за полотенцами. Конечно же, стоило только взглянуть на ее в высшей мере "домашний" вид, чтобы без труда заключить, что продавщица живет при магазине.

- Да, - ответила она без утайки. - Тут наверху - небольшая квартира. Вот уже три года, как я ее занимаю.

- Три года? - Теперь уже он выглядел ошеломленным. - Но вы же американка…

Это не был вопрос. Однако Джордан все равно сочла нужным ответить:

- Да, родом со Среднего Запада. Три года назад оказалась не у дел, вот и поехала в Лондон. Деловые партнеры отца помогли мне получить эту работу. Есть особая сеть книжных лавок, торгующих англоязычной прессой. Они разбросаны по всей Европе, в основном в небольших городках, где не так легко отыскать американские и британские газеты. Мы обслуживаем в первую очередь англоговорящих туристов.

- И что же такое случилось с вами три года назад, что вы оказались не у дел? - Похоже было, что в ее рассказе ночного посетителя заинтересовало именно то обстоятельство, о котором у нее вовсе не было желания распространяться. Ее подмывало просто нагрубить ему, сказать, что это не его ума дело, и таким образом закрыть неприятную тему раз и навсегда.

Однако у Джордан не повернулся язык сказать ему это, когда она, стоя на своей стремянке, встретила взгляд его глаз, устремленный на нее снизу. Зеленые глаза молчаливо требовали правды. Сильная ладонь с чуткими пальцами, привыкшими уверенно обращаться с тончайшими приспособлениями фотокамеры, легла на ступеньку рядом с босой ступней женщины.

Отведя взгляд, она еле слышно пробормотала:

- Мой муж умер…

Ее дрожащие руки теребили корешки книг, которые она расставляла на верхней полке. Отчего-то сейчас на работу, которую она обычно делала в считанные секунды, ей потребовалось гораздо больше времени.

- Какие книги вы там храните? - спросил он, нарушив неприлично затянувшееся молчание.

- По философии и религии, - откликнулась Джордан. - Бестселлеры стоят у нас на нижних полках. Чем забористее книжка, тем ниже полка, которую она занимает. - Посмотрев на мужчину сверху вниз, она задорно улыбнулась.

Тот тоже повеселел.

- Грамотно торгуете, - рассмеялся Ривз. - Ну вот, кажется, и все, - подал он ей последний том.

В этот момент совсем рядом, как артиллерийский залп, оглушительно прогрохотал гром, следом раздалось шипение, и лампочки - все до одной в небольшом доме - погасли.

- Джордан! - раздался снизу предупреждающий оклик. От неожиданности она потеряла равновесие, но уверенные руки Ривза, тут же поддержав ее, помогли ей устоять на стремянке. - С тобой все в порядке? - прозвучал его встревоженный голос в кромешной тьме.

- Да… - еле слышно ответила она, ощущая тепло его рук сквозь тонкую кофточку. Ощупывая впотьмах стопой каждую ступеньку, Джордан медленно и осторожно спустилась вниз и, только обретя под ногами надежную опору, почувствовала себя более или менее уверенно. - Боюсь, твои первые впечатления о Люцерне не самые лучшие, - произнесла она дрожащим голосом. Его ладони по-прежнему обхватывали ее талию.

- Наоборот, я бы сказал, весьма приятные. - Голос Ривза тоже подрагивал, выдавая скрытую страсть, которая еще сильнее смутила Джордан. Его ладони мягко поползли вверх, заскользив по ее ребрам.

- Пойду возьму свечи, у меня есть в запасе немного, - прошептала она, почти лишившись голоса. - Такое у нас часто случается. - Женщина поспешно сделала шаг в сторону. - Сейчас вернусь.

- Пожалуйста, не надо. Я боюсь темноты, - взмолился мужчина. - Пойдем вместе. - Он поймал ее, зацепившись большим пальцем за пояс брюк. - Веди, я за тобой.

Хозяйка двинулась на ощупь, огибая стойки и полки. Она несколько раз оступилась в темноте, поскольку гость, то и дело натыкавшийся на нее сзади, держал ее в постоянном напряжении.

- Направо - лестница. Довольно узкая, вдвоем подниматься будет трудно.

- Ничего, я не отстану, - заверил он и положил другую ладонь на ее талию.

Подъем по узкой лестнице занял у них несколько минут, поскольку даже вспышек молнии было недостаточно, чтобы осветить этот темный угол.

- Кажется, дошли, - облегченно выдохнула Джордан, когда они поднялись на второй этаж. Она не боялась ни темноты, ни грозы. Ее пугал тот трепет, который пробуждало в ней каждое прикосновение этого человека. - Подожди немного. Тут, на кухне, у меня есть свеча.

- Поторопись, - попросил он.

Тихо засмеявшись, Джордан направилась к кухонному столу, в ящике которого хранилась свеча и коробок со спичками. Она быстро нашла то, что искала, однако никак не могла зажечь спичку. Дрожащие руки не слушались ее.

- Черт… - раздосадованно проговорила хозяйка квартиры.

- Что-то не так? - мужской голос раздался прямо за ее спиной. Она и не слышала, как он подобрался к ней, и от неожиданности уронила коробок на пол.

- Напугал? - спросил Ривз извиняющимся тоном.

- Да.

- Прости.

- Ничего. Спички что-то никак не зажигаются.

Срочно требовался хоть какой-нибудь, пусть самый тусклый проблеск света. Ей казалось крайне важным немедленно разрушить эту тьму - непроницаемую, обволакивающую. Слишком интимную. Близость пришельца заставляла ее дико нервничать, подталкивая к грани отчаяния.

Ривз поднял коробок с пола. Ему оказалось достаточно чиркнуть спичкой один раз, чтобы она загорелась.

- Спасибо, - пробормотала Джордан, поднося свечу к огоньку. Подняв глаза, она увидела его лицо совсем рядом со своим. Это уже было лишним.

- Пожалуйста, - равнодушно ответил гость и наклонился еще ниже. При мысли, что он хочет поцеловать ее, у Джордан захватило дыхание. Однако Ривз всего лишь дунул на спичку. Слабое пламя погасло, сменившись сизым дымком, который поплыл между двумя лицами.

У нее отлегло от сердца. Или, может быть, это чувство было сродни разочарованию? Как бы то ни было, Джордан отвернулась и торопливо пошла по направлению к двери, ведущей из крохотной кухоньки в гостиную.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора