- Так ведь дождь какой! - решительно запротестовала она. - Может, вам лучше переждать его здесь? - Собственные слова удивили ее, да и на лице мужчины брови поползли вверх от веселого изумления. Чтобы сгладить возникшую неловкость, она торопливо добавила: - Кажется, он скоро перестанет.
Он выглянул в окно. Гроза бушевала с прежней силой. Более того, казалось, гром гремит и молнии сверкают яростнее прежнего:
- Вообще-то я и в самом деле не склонен к самоубийству, - признался пришелец. - Пожалуй, посижу у вас чуть-чуть. Кстати, я не оторвал вас от каких-нибудь дел?
- Нет-нет, что вы… Мне всего-то и требовалось, что расставить кое-какие книги по полкам, - махнула она рукой в сторону стремянки.
- В таком случае позвольте мне помочь вам, коли уж я здесь задержался.
- Что вы, не надо, это не к спеху. Я сама…
- Я ваш должник, - оборвал он ее, - и намерен хоть как-то отблагодарить вас. Если, конечно, вас не смущает моя сырая одежда.
Его одежда и в самом деле смущала ее, но вовсе не в том смысле, который он вкладывал в свои слова. Тонкая ткань синей рубашки была все еще влажной и липла к телу, рельефно облегая грудные мышцы и ребра. А тесные джинсы плотно обтягивали длинные стройные ноги.
- Нет, не смущает, - собравшись с духом, мотнула она головой. - Тем более, что я и сама одета не вполне празднично, не для приема гостей.
Впервые за все это время Джордан в смятении задумалась над тем, как выглядит перед совершенно незнакомым ей человеком. Этот вопрос вспыхнул в ее сознании внезапно, как молния в ночной тьме за окном. Пару часов назад, закрыв магазин, она легко поужинала и приняла душ, после чего облачилась в самые удобные брюки из всех, что были в ее гардеробе, и вязаную резинкой кофточку из хлопка, а волосы наспех зачесала назад и скрепила черепаховым зажимом. Получилось что-то вроде лошадиного хвоста. На ногах у нее вообще ничего не было. Конечно, она не надела лифчика, о чем в панике подумала только сейчас, когда взгляд зеленых глаз внимательно ощупывал ее худощавую фигуру. Почти физически ощутив на себе этот взгляд, Джордан почувствовала, как набухают ее соски, и стыдливо отвернулась, молясь в душе, чтобы тело ее вернулось в прежнее состояние покоя. Ее розовая кофточка была очень мягкой и облегающей. За счет вязки…
И почему она не осталась сегодня вечером в одной из своих "повседневных" юбок или, в конце концов, рабочем костюме? Эта домашняя одежда только усугубляла и без того нелепую ситуацию, в которой оказалась Джордан. В ней было слишком много интима - гораздо больше, чем требовали того обстоятельства.
Интимность ситуации заключалась не только в том, что женщина была одета слишком вольно, - интимность была во всем, ею был словно напитан воздух. Каждый раз, стоило Джордан Хэдлок взглянуть на Ривза Гранта, она внутренне вздрагивала, словно в предвкушении чего-то. Чего именно? Все это граничило с абсурдом. Впрочем, Джордан была уверена, что хаос царит только в ее душе. Что же касалось ее гостя, то тот вряд ли догадывался, какие чувства она испытывает.
И действительно, когда она отважилась взглянуть на него снова, то увидела, что он, встав на четвереньки, деловито вытирает влажным полотенцем лужу, натекшую с его ботинок.
- Да что вы, не беспокойтесь, ради Бога! - попыталась остановить его Джордан, поднимаясь по стремянке с охапкой книг.
- Кажется, я уже достаточно подсох, и если хоть немного уберу за собой, меня не так будет мучить совесть за столь бесцеремонное вторжение в ваш магазин… А вы и живете тут же? - внезапно, без всякого перехода, поинтересовался Ривз.
В первое мгновение она была ошарашена, затем насторожилась. Откуда у него такая осведомленность? А потом вспомнила, как бегала наверх за полотенцами. Конечно же, стоило только взглянуть на ее в высшей мере "домашний" вид, чтобы без труда заключить, что продавщица живет при магазине.
- Да, - ответила она без утайки. - Тут наверху - небольшая квартира. Вот уже три года, как я ее занимаю.
- Три года? - Теперь уже он выглядел ошеломленным. - Но вы же американка…
Это не был вопрос. Однако Джордан все равно сочла нужным ответить:
- Да, родом со Среднего Запада. Три года назад оказалась не у дел, вот и поехала в Лондон. Деловые партнеры отца помогли мне получить эту работу. Есть особая сеть книжных лавок, торгующих англоязычной прессой. Они разбросаны по всей Европе, в основном в небольших городках, где не так легко отыскать американские и британские газеты. Мы обслуживаем в первую очередь англоговорящих туристов.
- И что же такое случилось с вами три года назад, что вы оказались не у дел? - Похоже было, что в ее рассказе ночного посетителя заинтересовало именно то обстоятельство, о котором у нее вовсе не было желания распространяться. Ее подмывало просто нагрубить ему, сказать, что это не его ума дело, и таким образом закрыть неприятную тему раз и навсегда.
Однако у Джордан не повернулся язык сказать ему это, когда она, стоя на своей стремянке, встретила взгляд его глаз, устремленный на нее снизу. Зеленые глаза молчаливо требовали правды. Сильная ладонь с чуткими пальцами, привыкшими уверенно обращаться с тончайшими приспособлениями фотокамеры, легла на ступеньку рядом с босой ступней женщины.
Отведя взгляд, она еле слышно пробормотала:
- Мой муж умер…
Ее дрожащие руки теребили корешки книг, которые она расставляла на верхней полке. Отчего-то сейчас на работу, которую она обычно делала в считанные секунды, ей потребовалось гораздо больше времени.
- Какие книги вы там храните? - спросил он, нарушив неприлично затянувшееся молчание.
- По философии и религии, - откликнулась Джордан. - Бестселлеры стоят у нас на нижних полках. Чем забористее книжка, тем ниже полка, которую она занимает. - Посмотрев на мужчину сверху вниз, она задорно улыбнулась.
Тот тоже повеселел.
- Грамотно торгуете, - рассмеялся Ривз. - Ну вот, кажется, и все, - подал он ей последний том.
В этот момент совсем рядом, как артиллерийский залп, оглушительно прогрохотал гром, следом раздалось шипение, и лампочки - все до одной в небольшом доме - погасли.
- Джордан! - раздался снизу предупреждающий оклик. От неожиданности она потеряла равновесие, но уверенные руки Ривза, тут же поддержав ее, помогли ей устоять на стремянке. - С тобой все в порядке? - прозвучал его встревоженный голос в кромешной тьме.
- Да… - еле слышно ответила она, ощущая тепло его рук сквозь тонкую кофточку. Ощупывая впотьмах стопой каждую ступеньку, Джордан медленно и осторожно спустилась вниз и, только обретя под ногами надежную опору, почувствовала себя более или менее уверенно. - Боюсь, твои первые впечатления о Люцерне не самые лучшие, - произнесла она дрожащим голосом. Его ладони по-прежнему обхватывали ее талию.
- Наоборот, я бы сказал, весьма приятные. - Голос Ривза тоже подрагивал, выдавая скрытую страсть, которая еще сильнее смутила Джордан. Его ладони мягко поползли вверх, заскользив по ее ребрам.
- Пойду возьму свечи, у меня есть в запасе немного, - прошептала она, почти лишившись голоса. - Такое у нас часто случается. - Женщина поспешно сделала шаг в сторону. - Сейчас вернусь.
- Пожалуйста, не надо. Я боюсь темноты, - взмолился мужчина. - Пойдем вместе. - Он поймал ее, зацепившись большим пальцем за пояс брюк. - Веди, я за тобой.
Хозяйка двинулась на ощупь, огибая стойки и полки. Она несколько раз оступилась в темноте, поскольку гость, то и дело натыкавшийся на нее сзади, держал ее в постоянном напряжении.
- Направо - лестница. Довольно узкая, вдвоем подниматься будет трудно.
- Ничего, я не отстану, - заверил он и положил другую ладонь на ее талию.
Подъем по узкой лестнице занял у них несколько минут, поскольку даже вспышек молнии было недостаточно, чтобы осветить этот темный угол.
- Кажется, дошли, - облегченно выдохнула Джордан, когда они поднялись на второй этаж. Она не боялась ни темноты, ни грозы. Ее пугал тот трепет, который пробуждало в ней каждое прикосновение этого человека. - Подожди немного. Тут, на кухне, у меня есть свеча.
- Поторопись, - попросил он.
Тихо засмеявшись, Джордан направилась к кухонному столу, в ящике которого хранилась свеча и коробок со спичками. Она быстро нашла то, что искала, однако никак не могла зажечь спичку. Дрожащие руки не слушались ее.
- Черт… - раздосадованно проговорила хозяйка квартиры.
- Что-то не так? - мужской голос раздался прямо за ее спиной. Она и не слышала, как он подобрался к ней, и от неожиданности уронила коробок на пол.
- Напугал? - спросил Ривз извиняющимся тоном.
- Да.
- Прости.
- Ничего. Спички что-то никак не зажигаются.
Срочно требовался хоть какой-нибудь, пусть самый тусклый проблеск света. Ей казалось крайне важным немедленно разрушить эту тьму - непроницаемую, обволакивающую. Слишком интимную. Близость пришельца заставляла ее дико нервничать, подталкивая к грани отчаяния.
Ривз поднял коробок с пола. Ему оказалось достаточно чиркнуть спичкой один раз, чтобы она загорелась.
- Спасибо, - пробормотала Джордан, поднося свечу к огоньку. Подняв глаза, она увидела его лицо совсем рядом со своим. Это уже было лишним.
- Пожалуйста, - равнодушно ответил гость и наклонился еще ниже. При мысли, что он хочет поцеловать ее, у Джордан захватило дыхание. Однако Ривз всего лишь дунул на спичку. Слабое пламя погасло, сменившись сизым дымком, который поплыл между двумя лицами.
У нее отлегло от сердца. Или, может быть, это чувство было сродни разочарованию? Как бы то ни было, Джордан отвернулась и торопливо пошла по направлению к двери, ведущей из крохотной кухоньки в гостиную.