Карен Хокинс - Ночь в Шотландии стр 20.

Шрифт
Фон

- А мне кажется, вы никогда не говорите о вещах, которые по-настоящему важны, таких как семья, чувства и…

- Чепуха. Мы обсуждаем много важных тем. О систематизации династий, подтверждаются или нет слухи о женщине-фараоне, на самом ли деле мы близки к разгадке секретов иероглифов, или нам только хочется в это верить, ну и все в таком духе.

- Значит, вас с Майклом связывает только деловое знакомство.

- Ну конечно, нет, - нахмурился Ангус. - Он - мой друг, и к тому же хороший, именно поэтому я не собираюсь просто передать артефакт в чужие руки, не убедившись, что он действительно этого хочет.

- Вряд ли ему понравится, что его сестра сидит взаперти как настоящая преступница.

- Здесь вы ничем не рискуете, вы в полной безопасности, речь сейчас идет только о комфорте, - прищурился Ангус. - Вы утверждаете, будто знаете Майкла. Неужели вы думаете, что ваш комфорт для него важнее потери одного из артефактов, а именно того, который он явно очень ценит?

Он мог сказать, что этим заявлением победил ее, потому что она на короткое время задумалась.

- Я не знала, что ларец из оникса имеет какое-то отношение к амулету Херста, - осторожно призналась Мэри.

- Который является величайшей ценностью Майкла.

- Если он сможет его найти. Брат ищет амулет с тех пор, как впервые пересек океан.

- Вам это известно, потому что об этом писалось и популярной серии газетных статей Херста.

- Да лучше бы я никогда не писала эти проклятые статьи! - поморщилась Мэри.

Ангус удивленно поднял брови.

- Этому вы тоже не верите, - прищурилась Мэри.

- Не вижу доказательств.

- Проклятие! Неужели я все должна доказывать? Не надо, не отвечайте, - выставила вперед руку Мэри. - Я вижу, вы большой скептик, поэтому ваш ответ мне уже известен.

- До сих пор это шло мне на пользу.

- Осмелюсь сказать, что это качество делает вас отличным исследователем, но ужасным хозяином, - вздохнула Мэри. - Да, я написала эту серию. И продолжаю писать. На самом деле одна статья должна выйти на следующей неделе.

- Правда? - вежливо поинтересовался граф.

- Да, правда, - потерла лоб Мэри. - Хорошо, - скупо добавила она, - не верьте мне. Думаю, я могу это понять. В конце концов, то, что статьи пишу я, являлось секретом, так с какой стати вы поверите мне только потому, что я поделилась им с вами?

-А почему Майкл попросил вас писать эти статьи? - добавил Ангус в знак признательности за ее невозмутимую логику.

- Сам он был слишком занят, чтобы заниматься статьями, а редактор никак не отставал от него. В конце концов я написала одну, чтобы он оставил Майкла в покое. Но как только ее опубликовали, она получила мощный отклик, и Майкл стал просить писать еще и еще. Когда я только начинала писать, он посчитал это пустой тратой времени, однако все это пошло ему на пользу. Он стал известен, и теперь люди готовы платить ему за выступления, не говоря уже о том, какое множество единомышленников будут рады вложить свои деньги в его дело. Мне кажется, ему нравится слава. - Мэри встретилась взглядом с Ангусом. - Вы хотите что-нибудь спросить меня о Майкле? Что-то, что он, возможно, вскользь упоминал в разговорах с вами? Что он любит есть на завтрак? Как он путешествует? Цвет его любимого портмоне?

-Я с удовольствием послушаю вас.

- На завтрак Майкл обожает есть яичницу с ветчиной, - начала перечислять Мэри, загибая пальцы. - Путешествует он с Ануром, это его слуга-египтянин. Они всегда очень много спорят, гораздо больше, чем если бы Майкл нанял английского слугу. Майкл - великолепный наездник, и лошадей у него больше, чем требуется; вероятно, это его самая большая слабость. В детстве он часто болел, поэтому теперь отказывается признаваться, когда плохо себя чувствует, только в крайнем случае. Майкл…

- Стойте. Майкл рос болезненным ребенком? В статьях об этом нет ни слова.

- Там ничего нет и о том, что он любит есть на завтрак. Поскольку здесь он гостил часто, вы сами можете подтвердить, что я говорю правду.

Да, это звучало правдоподобно, но во всей важной схеме обстоятельств эта подробность казалась такой пустяковой.

- Может быть, вы встречались с мистером Херстом. С тех пор как эти чертовы статьи были напечатаны, он превратился в желанного гостя общества.

- О, я напрасно трачу свое время.

Мэри скрестила руки на груди.

- Что еще вы можете рассказать мне о Майкле?

- Спросите что-нибудь сами, - махнула рукой Мэри.

- Он левша или правша?

- Он любит говорить, что одинаково свободно владеет обеими руками, но с большей легкостью пользуется левой рукой.

Это правда.

- А что вам известно о доме викария, где он вырос?

- Старый и дырявый, покосившиеся ступеньки и потертый ковер… Когда-то дом был именно таким.

- Когда-то?

- Обе мои сестры удачно вышли замуж. Последние десять лет они постоянно ремонтируют дом и приводят его в порядок. Теперь ступеньки ровные и больше не скрипят, окна все новые, камины не дымят и почти в каждой комнате - новая мебель и новые ковры. Всякий раз, когда Майкл возвращается домой, он всегда заявляет, что не узнает дом. Неизменным остается только покосившееся переднее крыльцо, его не ремонтировали.

- Ваши сестры удачно вышли замуж? Мне кажется, вы уже упоминали о них.

- Их мужья из клана Маклейнов. Если бы дом мистера Янга не был так близко, я бы попросила поручиться за меня мужа одной из моих сестер.

- Клан Маклейнов? Недалеко от Стерлинга?

-иДа.

- Но это намного дальше дома Янга. Однако если мы не получим от него весточки вскоре, можно послать записку мужьям ваших сестер.

- Но туда и обратно это займет неделю! У меня нет только времени! - Бархатный взгляд карих глаз стал умоляющим. - Майкл в смертельной опасности. Я должна доставить ему этот предмет.

- А я должен этот предмет охранять.

- Ну пожалуйста! Я отвечу на любой вопрос, который вы мне зададите.

- Херст предупредил меня, что кто-то придет за этой шкатулкой. Как вы думаете, почему он это сделал?

- Не знаю, но очень хочу узнать. Должна признать, тон письма был такой, что я бы тоже не стала от него отмахиваться. Майкл не склонен драматизировать. Если он уверяет, будто кто-то собирается прийти за артефактом, я этому верю.

- Так почему я должен верить вам?

- Я думала об этом, - ровным голосом ответила Мэри. - Суть письма состоит в том, что за артефактом может прийти кто-то, кого вы знаете, а вовсе не незнакомый человек.

- Ваше толкование сомнительно. Он предупредил, будто кто-то придет за этим предметом и что, возможно, но совсем не обязательно, этот человек мне знаком.

- Тогда почему он просто не назвал имя человека, если думал, что вы можете знать предателя? Он считает, что за вами следят.

- Кто? Нисон? В этом замке больше никого нет, никого, кто имел бы доступ к моим записям и артефактам.

- Не знаю, что подразумевал Майкл, но, очевидно, он чувствовал невозможность говорить откровенно, - Мэри быстро ходила взад-вперед перед камином. - Если он предупреждал вас о ком-то конкретном, тогда это должен быть кто-то, кого вы оба знаете. Но кто?

- Но это смешно! Вы играете словами, чтобы отвлечь меня.

- Я пыталась рассказать вам что-то из жизни Майкла, но вы все отвергли:

- У газетной колонки Майкла поклонников больше, чем у Байрона. Кто же не знает подробностей его жизни?

- Но должно же быть что-то, что только я знаю о нем и о чем я не писала в этих проклятых статьях.

Мэри закусила губы и склонила голову набок. Ее лицо сердечком и поджатые пухлые губы делали ее похожей на шаловливого ангелочка.

Ангус почувствовал, как его суровый настрой куда-то испарился, и нахмурился. Черт возьми, да ради Майкла он должен любым способом проникнуть в ее прошлое.

- А может, и нет. - Постукивая по подбородку тонким пальчиком, Мэри продолжала беспокойно мерить шагами длину ковра. - Не имеет значения, какие подробности из личной жизни Майкла я могу рассказать, вы ведь этого все равно не знаете. Ваши отношения с моим братом никогда не выходили за рамки профессионального интереса.

Ангус наблюдал за ней, совершенно завороженный. Он не знал, что его так восхищало: ее спокойная логика, которая находила отклик в душе исследователя, или то, как колышется ее полная грудь, или эротичная комбинация того и другого, но ему доставляло удовольствие наблюдать за ней.

- Вы оба знаете мистера Янга. - Мэри опять подвернулась, всколыхнувшаяся юбка открыла лодыжки: - Как вам известно, он был частым гостем в доме викария в Уитберне вместе со своей сестрой Мириам.

- Всем известно, что Янг путешествует со своей сестрой, - постарался вернуться к действительности Ангус. - Она работает его секретарем.

- Точно так, как я для Майкла, когда он дома.

Мэри с рассеянным видом убрала со щеки упавшую белокурую прядь. Пока она ходила туда-сюда по комнате, густые пряди, которые она заколола шпильками, рассыпались. Она не обращала на них внимания, но убирала каждую прядь, если та случайно касалась лица. Ангус решил, что это привычка.

У нее были роскошные густые волосы, уложенные в крупные локоны, касавшиеся плеч. Если их распустить, они закроют всю спину. Интересно, как она будет выглядеть, если раздеть ее и распустить волосы, подумал Ангус и мгновенно почувствовал реакцию собственного тела. Ему пришлось отвести взгляд и мысленно досчитать до тысячи, чтобы дышать спокойно.

Мэри остановилась всего в нескольких футах от него:

- Кроме Янга, вы оба знаете Шампойона.

- В нашей области этих людей знают все. Они стоят ближе всех к раскрытию тайны иероглифов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора