- Я очень часто сталкиваюсь с этим, мисс Бромли, Признаюсь, что именно это нередко затрудняет мою работу. Я могу обнаружить связи и интуитивно сделать выводы, но не всегда могу объяснить, почему люди ведут себя так или иначе. Черт побери, я даже не могу предугадать, как отреагируют клиенты, когда я дам им ответы, за которые они мне платят. Вы удивитесь, но многие просто приходят в ярость. А уж я тем более.
- Да, я понимаю, что эмоции осложняют дело, - чуть улыбнулась она.
- Мы поговорим о вашей репутации как-нибудь в другой раз, а сейчас давайте сосредоточимся на Халси.
- Простите, что вы сказали, мистер Джонс?
- Я сказал, что сейчас мы не должны отклоняться от темы Халси, мисс Бромли.
- Я слышала, мистер Джонс, но с какой стати вы озаботились моей репутацией?
- Потому что это интересно, мисс Бромли, - терпеливо ответил Калеб.
Глава 9
Люсинда закончила перечислять тех немногочисленных посетителей, которых она водила по своей оранжерее незадолго до появления Халси, как раз в тот момент, когда Шют остановил карету у ее дома на Ландрет-сквер.
Калеб выглянул в окно.
- Мне кажется, что сегодня у вас будет более активная светская жизнь.
Люсинда проследила за его взглядом и увидела прелестную молодую блондинку в коричневом дорожном платье, как раз выходившую из наемного экипажа. Кучер доставал с запяток большой чемодан.
- Это моя кузина Патриция! - воскликнула Люсинда. - Она погостит у меня месяц. Я, правда, ожидала, что она приедет только днем, но ей, видимо, удалось сесть на ранний поезд.
- Мисс Патриция, - окликнул гостью Шют. - Добро пожаловать в Лондон. Очень приятно вас видеть.
- И я рада видеть вас, Шют. Давно не виделись. Мои родители передают привет и наилучшие пожелания вам и вашей семье.
- Спасибо, мисс.
Дверь дома номер двенадцать открылась, и на пороге появилась миссис Шют.
- Мисс Патриция! - воскликнула она. - Как хорошо, что вы снова будете с нами.
- Спасибо, миссис Шют. Простите, что застала вас врасплох. Я знаю, вы ждали меня позже.
Миссис Шют просияла:
- Пустяки. Я уже давно приготовила вашу комнату.
Калеб открыл дверцу кареты и опустил ступеньки. С большим трудом он протиснулся через узкий проход, а потом обернулся и подал руку Люсинде.
- Люси! - Патриция подбежала к кузине. Люсинда обняла ее.
- Патриция, я так счастлива тебя видеть. Прошло так много времени. Позволь представить тебе мистера Джонса. Мистер Джонс, это моя кузина Патриция Макдэниел. Если вам что-либо известно об изучении паранормальных артефактов, то уверена, что вы слышали о ее отце.
Люсинду поразило, как грациозно Калеб склонился над рукой Патриции.
Возможно, этот человек большую часть времени и обходится без приличных манер, но, совершенно очевидно, умеет ими пользоваться, когда хочет, подумала Люсинда.
- Очень рад, мисс Макдэниел, - сказал Калеб, отпуская руку Патриции. - Полагаю, что ваш отец - Герберт Макдэниел?
Патриция улыбнулась, и на ее щеках появились очаровательные ямочки.
- Вижу, что вы действительно знаете археологов.
- Особенно тех, кто является членами тайного общества "Аркейн", а тем более таких блестящих ученых, как Макдэниел, - согласился Калеб. - Меня заинтересовал его доклад о египетских погребальных текстах, который поступил недавно в библиотеку общества. Поразительное проникновение в психологические аспекты религии древних египтян. Люсинда гордо улыбнулась:
- Может быть, вы слышали, что совет поручил родителям Патриции составить каталог египетских древностей, хранящихся в музее Аркейн-Хауса?
- Да, я припоминаю, Гейб говорил мне о том, что Макдэниел и его супруга скоро приступят к этому проекту. Уже давно пора составить такой каталог.
- Патриция тоже будет там работать, - сказала Люсинда. - У нее талант расшифровывать мертвые языки.
- В обществе очень нужны такие способности. Вы надолго задержитесь в Лондоне?
- До тех пор, пока не найду мужа, - улыбнулась Патриция.
Люсинда от удивления чуть не грохнулась в обморок. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы обрести речь.
- Что? - пискнула она.
- Мама и папа считают, что мне пора выходить замуж. Я с ними согласна. Нельзя терять время.
Впервые в своей жизни Люсинда ощутила потребность в нюхательной соли. Она забыла о Калебе, о миссис Шют, о кучере наемного экипажа и смотрела на кузину со все возрастающей тревогой.
- Ты беременна? - выдохнула Люсинда.
Глава 10
- Прости, что я так тебя напугала, Люси. - Патриция положила себе в тарелку яичницы с серебряного блюда на буфете. - Мне правда очень жаль.
- Твои извинения было бы легче принять, если бы ты при этом не смеялась, - проворчала Люсинда. - Ты привела меня в полуобморочное состояние.
- Так я тебе и поверила, - возразила Патриция. - Ты сделана из другого теста. Думаю, если бы я появилась у тебя на пороге беременной и в отчаянных поисках мужа, ты бы не стала терять времени, а сразу начала подыскивать подходящую кандидатуру. Вы согласны со мной, мистер Джонс?
- Я уверен, что мисс Бромли способна решить любой вопрос, за который возьмется, - ответил Калеб, намазывая маслом тост.
Люсинда, сидевшая напротив, посмотрела на него с возмущением. Очевидно, было ошибкой приглашать его к завтраку, но она почему-то не смогла устоять. Он полностью полагался на свою невероятную силу воли, помогавшую ему преодолеть усталость, синяки, полученные во вчерашнем приключении, и опасную дисгармонию своей ауры. Сейчас ему нужны еда и сон. Люсинда может предложить ему по крайней мере первое. Будучи целительницей, она не могла поступить иначе.
Правда, она думала, что он отклонит ее приглашение позавтракать, но он с радостью его принял, будто у них было заведено регулярно завтракать в ее доме. Сейчас Калеб сидел во главе стола, наполняя солнечную комнату мужской энергией, и поглощал яичницу с видом человека, который уже давно ничего не ел.
Соседи точно начнут сплетничать, подумала Люсинда. Но если учесть, что ее дом и так уже пользуется дурной славой, то визит загадочного джентльмена в половине девятого утра можно считать сущим пустяком.
- По-моему, мы посвятили достаточно много времени обсуждению столь деликатной темы, - сурово сказала Люсинда. - Предлагаю поговорить о чем-нибудь другом. Твоя шутка удалась, Патриция.
- Да, но я не шутила, Люси.
- То есть?
Патриция взяла тарелку с яичницей и села за стол.
- Я больше не буду поддразнивать тебя по поводу недоразумения, связанного с моим якобы деликатным положением. Но я сказала правду, что приехала в Лондон найти мужа. Одного месяца будет достаточно для этого, как ты считаешь?
Люсинда едва не уронила чашку с кофе. На другом конце стола Калеб проглотил еще одну приличную порцию яичницы и с интересом посмотрел на Патрицию.
- И как же вы собираетесь действовать? - полюбопытствовал он.
- Так же как кузина Люси, разумеется. - Патриция налила себе кофе. - Ее подход был логичным и весьма эффективным.
Калеб взглянул на Люсинду.
- Но это обернулось катастрофой, - неожиданно резко ответила та. - Я уверена, что от твоего внимания, Патриция, не ускользнул тот факт, что я не только не замужем, но и что мой жених умер от отравления и все обвиняют в этом меня.
- Да, я понимаю, что все произошло не так, как было запланировано, - мягко сказала Патриция, - но это не означает, что исходный метод был неверен.
Калеб слушал как зачарованный, потом попросил:
- Опишите этот метод, мисс Патриция.
- Он был весьма прост, - оживленно начала рассказывать та. - Люси составила список достоинств, которыми должен обладать муж. Этот список она отдала своему отцу, который начал оценивать знакомых ему джентльменов и их сыновей, выясняя, кто из них лучше всего соответствует предъявляемым требованиям.
- Кандидатом, которого выбрали мы с папой, был Йен Глассон, - холодно прокомментировала Люсинда. - Он оказался почти идеальным.
- Верно. Но мне кажется, что в твоем списке был пробел, - заметила Патриция.
- Какой же?
- Психологическая совместимость, - со сдерживаемым торжеством провозгласила Патриция.
- И как же, по-твоему, я могла определить ее? - спросила Люсинда.
- В том-то и дело, что не могла. В этой области ты действовала вслепую. Моя мама сказала, что сейчас в обществе "Аркейн" есть человек, который умеет определять именно это свойство.
Калеб кивнул:
- Это леди Милден.
Обе кузины разом повернулись к нему.
- Вы с ней знакомы? - взволнованно спросила Патриция.
- Конечно. Она бабушка моего кузена Таддеуса Джонса, а стало быть, и моя родственница, хотя и очень дальняя.
- Не будете ли вы столь добры представить меня ей? - попросила Патриция.
Калеб съел кусочек семги.
- Я пошлю ей записку, в которой сообщу, что вы хотите воспользоваться ее услугами.
Патриция просияла:
- Вы очень добры, сэр.
- Мне эта идея не кажется разумной, Патриция, - вмешалась Люсинда.
- А по-моему, это нормально, - сказал Калеб и обратился к Патриции: - Какие требования в вашем списке?
- Честно говоря, я воспользовалась списком Люси. Только добавила фактор психологической совместимости.
- А что было в списке мисс Бромли? - не унимался Калеб.
- Прежде всего кандидат должен придерживаться прогрессивных взглядов в вопросе равноправия женщин.
Калеб кивнул, по-видимому, разделяя это требование.
- Продолжайте.