- Чей же еще? Мать и ребенок были в крови, любому было ясно, что она только что родила.
- Значит, пуповина не была разорвана?
Доктор поежился под его пронизывающим взглядом.
- Пуповина была разорвана, но это могла сделать и сама мать. А потом упала в обморок.
- А что, такое часто случается?
Врач пожал плечами.
- Бывает. К тому же стояла холодная погода, а у женщины был жар.
- Может, ее накачали наркотиками?
Фэрис снова моргнул.
- Не знаю. Обычно мы не проводим проверку на наркотики.
- Сейчас как-то можно это установить?
Врач задумался.
- Обычно мы берем образцы крови у матери и ребенка и проводим анализ. Но теперь результаты анализа, скорее всего, уже уничтожены. Мы обычно держим их в течение недели после рождения младенца.
Образцы крови.
- Значит, по ним можно установить, что ребенок действительно ее?
- Не исключено. Для этого надо исследовать кровь родителей и сравнить ее с кровью ребенка.
Сэм бросил взгляд на Нэнси. Бледная, с широко раскрытыми глазами, она, не произнося ни слова, смотрела на врача. Похоже, происходящее причиняло ей боль.
- Где мне найти того, кто работал в ту ночь в регистратуре? И где взять результаты анализа крови?
- Спросите на входе. - Фэрис расправил сбившуюся на сторону футболку и язвительно добавил: - Может, вам покажется это странным, но у нас в больнице регистрируют не в чуланах, а в регистратуре. Там и надо спрашивать. - Он сочувственно взглянул на Нэнси. - Жаль, что вы потеряли ребенка.
- Спасибо, - едва слышно произнесла она. Сэм открыл дверь и пропустил доктора.
- Благодарю за информацию, - сказал он ему.
Добравшись до регистратуры, Сэм учинил допрос веснушчатой медсестре, которую звали Бетти Хармс. В это время Нэнси заполнила бланк запроса на результаты анализов крови, сделанных в день родов. Но получить результаты, если их еще и правда не уничтожили, как говорил врач, можно будет только завтра: пока все закрыто в связи с Рождеством.
Тем временем веснушчатая медсестра пролистала книгу регистрации. Найдя Хэллоуин, она кивнула своим мыслям.
- Да, теперь я вспомнила. Та ночь и впрямь была похожа на бал нечистой силы. Сначала было тихо и спокойно, а потом такое началось! Больные стали поступать один за другим. - Посмотрев на подпись внизу страницы, она сказала: - В тот день здесь дежурила Мэри Лиддел. Сейчас посмотрим, кто вас привез… Ах ты Господи, здесь ничего не написано! Простите, но ничем не могу вам помочь.
- Мэри сегодня работает? - спросил Сэм.
- Да нет. Позвонила и сказала, что заболела. - В голосе медсестры послышались осуждающие нотки. Еще бы: сказаться больной на праздник, когда другим придется вкалывать за двоих!
- Нам нужно срочно с ней поговорить.
Прошло еще немного времени. Бетти Хармс раздобыла для них адрес и телефон Мэри Лиддел. Оказалось, что она живет в многоквартирном доме на углу Вебстер-стрит и Ист-пойнт.
- Не отвечает, - сказала сестра, набрав ее номер. - Наверное, отключила телефон.
Было видно, что она верит в это не больше, чем Сэм. И все же он, почему-то ради самой Мэри Лиддел, надеялся, что она действительно заболела.
- Ладно, - сказал он, - придется наведаться к ней домой. И вот еще что, Бетти. Очень вас прошу, если вы что-нибудь узнаете, позвоните мне по этим телефонам. - И он записал на бумажке два номера телефона: квартиры Синди и своего мобильного.
По дороге ему пришло в голову, что неплохо бы снова позвонить той акушерке, Люсии Фернандес, которая наблюдала Нэнси во время беременности. Он пытался дозвониться ей с утра, но безрезультатно. На этот раз попытка увенчалась успехом. После восьмого гудка трубку наконец сняли.
- Люсия Фернандес?
- Нет, я заменяю ее, - послышался женский голос.
- Заменяете? Что, она уехала?
- Нет. - Женщина озадаченно замолчала. - Она погибла в автокатастрофе.
Господи! Вот это да!
- Что вы говорите! И когда это произошло?
- Еще в октябре. Я замещаю ее, пока вопрос с наследством не будет окончательно решен.
- Вы не могли бы уточнить, когда погибла Люсия Фернандес. Это очень важно! Это произошло уже после Хэллоуина?
- Нет, накануне. Может, дать вам телефон кого-нибудь из ее родственников?
- Нет, спасибо, в этом нет необходимости. - Еще раз поблагодарив женщину и попрощавшись, Сэм выключил сотовый телефон и взглянул на Нэнси. - Люсия Фернандес погибла в автокатастрофе за день до Хэллоуина.
- Значит… Ее не было среди тех чудовищ в масках… - сказала она.
- Это точно.
Однако вопрос не в этом. Произошла ли эта авария случайно или кто-то позаботился о том, чтобы Люсия Фернандес не принимала роды? Вот это настоящий вопрос.
Но если все это так…
Нэнси смотрит в окно, любуется заснеженным городом и даже не подозревает, что они, скорее всего, обнаружат в квартире Мэри Лиддел. А сказать об этом сейчас у него духу не хватит.
Глава 4
Сэм ожидал, что Мэри Лиддел живет в какой-нибудь крысиной норе, и очень удивился, когда медсестра дала ему адрес в одном из лучших кварталов Винтиджа.
- Интересно, им что, зарплату золотыми слитками платят? - пробурчал он себе под нос, увидев дом на Вебстер-стрит. Последнее слово архитектурного дизайна: двухэтажные квартиры, балкончики, на которых можно сад разбить, и так далее.
Поднявшись на этаж, где жила Мэри Лиддел, Сэм и Нэнси постучали и стали ждать. Как он и предполагал, на стук никто не ответил.
- Поглядите, не пойдет ли кто, - сказал Сэм и выудил из кармана набор отмычек.
Задачка оказалась проще простого: такой замок открыл бы и первоклассник. Мэри Лиддел даже не закрыла дверь на цепочку.
- Вы точно знаете, что… - испуганно прошептала Нэнси.
- Шшш! - Сэм осторожно открыл дверь.
Ни звука.
- Мэри! - крикнул он.
Бесполезно. Полное молчание.
Он вошел внутрь. Нэнси, испуганно озираясь, последовала за ним.
Еще в больнице у Сэма возникло дурное предчувствие: ведь Мэри Лиддел единственная, кто видел человека, доставившего в больницу Нэнси и мертвого ребенка. Нэнси утверждает, что ребенок родился живым и здоровым, но его украли. А раз так, вряд ли тот прохожий, который якобы подобрал ее на улице или еще где-то, захочет раскрывать свое инкогнито.
Отворяя дверь спальни, Сэм был готов к худшему. Болезнь Нэнси оказалась заразной: ему теперь тоже повсюду мерещится опасность. Но, черт возьми, ведь на это полно причин.
Однако трупа в спальне не было. Больше того - там вообще ничего не было, кроме мебели. Комнату эвакуировали подчистую, к тому же в спешке: пустые ящики не были задвинуты, вешалки валялись где попало, а в углу красовалось несколько разноцветных коробок из-под одежды, тоже пустых.
Похоже, Мэри Лиддел срочно отправилась в путешествие и, судя по всему, торопиться с возвращением не будет. Только вот вопрос: уехала ли она по доброй воле?
Обыскав квартиру, Сэм не нашел в ней ничего интересного. Оставалось одно - убираться подобру-поздорову, пока их не забрали за взлом и незаконное проникновение в частное владение.
- Значит, есть шанс, что я не такая сумасшедшая, какой вы меня посчитали с самого начала? - спросила Нэнси, когда они уже сидели в машине.
- Есть, - буркнул Сэм.
Шанс не больно большой, но все-таки… Еще есть шанс, что он разыскивает своего ребенка, который жив. Есть шанс, правда совсем крохотный, что Мэри Лиддел жива и здорова.
- Во время беременности вам делали анализы?
Может, хоть эти анализы дадут веские доказательства того, что мертворожденного ребенка ей подкинули.
Нэнси отрицательно покачала головой.
- Люсия, ну та акушерка, считала, в этом нет необходимости.
- Стало быть, пол своего ребенка вы не знаете?
- Не знаю.
Вот это здорово: ни анализов во время беременности, ни результатов проб крови после рождения ребенка.
Машина Нэнси осталась стоять у здания, где работал доктор Коллинз. Туда они и направились.
Припарковавшись рядом с ее машиной, Сэм сказал:
- Мне нужно поговорить с вашей пресловутой золовкой. Вы ведь говорите, что она была там, когда вы очнулись в больнице. Это вы попросили ее вызвать? Или ей позвонила медсестра?
Вопрос явно озадачил Нэнси.
- Не помню. Мне и в голову не приходило об этом подумать.
- С вашей золовкой я встречусь наедине. Если вы, конечно, не возражаете.
Она внимательно посмотрела на него.
- Имейте в виду, с Айрин непросто.
- Вы сказали ей, что наняли меня?
Интересно, уж не перед ней ли отчитывался по сотовому телефону давешний Санта-Клаус?
Нэнси покачала головой.
- Я просто сказала ей, что не верю, будто у меня родился мертвый ребенок. А кроме того, что не все помню, что у меня в памяти какие-то пробелы. А о том, что собираюсь вас нанять, я никак не могла ей сообщить: ведь я и сама об этом подумала только тогда, когда увидела вывеску на вашем офисе.
- Про чудовищ в масках вы ей тоже не говорили?
- Нет. - Во взгляде Нэнси появился испуг. - Представьте, что бы сделала Айрин, скажи я ей такое?
Кто вас знает, что она сделала бы.
- Я тут все думаю о той картине, которую вы нарисовали. Она не выходит у меня из головы. И вот на что я обратил внимание. Один из этих людей в масках вроде чуть пониже, чем два других. Возможно, это женщина. Нет?
- Да, один был поменьше. - В ее голосе слышалось удивление. То ли она недоумевала, как это он додумался до такого, то ли не могла понять, почему ей самой это не пришло в голову.