Мелани Харлоу - Люби меня по французски (ЛП) стр 10.

Шрифт
Фон

- На самом деле, очень хорошо. Мы попали в новости в прошлом году, так как были двумя лучшими и перспективными молодыми предпринимателями в городе. У нас было много заказов, в основном свадьбы, но большинство из них были с действительно большим бюджетом, - вспышка неловкости на лице Лукаса заставила меня остановиться, и на секунду я задумалась, что я сказала не так, пока не поняла, что упомянула свадьбы. Но к удивлению, ни это слово, ни мысль о ней меня не беспокоили.

Ха.

- И как называется твоя компания?

- "Девин Ивентс". Девин - моя фамилия.

Он снова мне улыбнулся, но эта улыбка была нежнее. Более восхищенная, чем забавляющаяся.

- Она тебе подходит.

В тот момент поезд прибыл на станцию, с ревом проехав по рельсам, румянец окрасил мое лицо. Я опустила глаза в землю. Какого черта? Он флиртовал со мной? Флирт разрешен в этой экскурсии? И то, как бьется мое сердце? Оно ощущалось огромным и неуклюжим в груди.

Там было только одно пустое сиденье, и Лукас жестом показал мне садиться. Он остался стоять, и хотя поезд покачивался из стороны в сторону, он ни за что не держался, просто стоял в проходе с широко расставленными ногами и скрещенными руками. Я понятия не имела, почему это меня немного возбуждает, но чувствовала волнение внизу живота.

Хмм. Я думаю, у него на меня встает.

Ха-ха, встает на меня.

Отвернувшись, чтобы он не увидел улыбку, которую я пыталась скрыть, я ругала себя за грязные мысли. Прекрати это, Миа. И даже не смотри на его промежность. Не делай это, не делай это, не…

Я сделала это. Я ничего не могла с собой поделать.

Это не был долгий взгляд или что-то такое, это был больше мимолетный взгляд, и он ничего мне не сказал, но я все еще боялась, что он заметил. Я перевела взгляд на свои кроссовки.

Несколько остановок спустя, сиденье радом со мной оказалось свободным, и Лукас его занял.

- Так ты любительница кладбищ? Пер-Лашез было в твоем списке?

- Я не знаю, могу ли назвать себя любительницей кладбищ, но я уверена, оно было в списке. Напомни мне, кто здесь похоронен?

- Множество людей. Но имена, которые ты знаешь: Джим Моррисон, Эдит Пиаф, Шопен, Оскар Уайлд, Бальзак, Гертруда Стайн...

Я подняла брови.

- Я впечатлена, профессор Фурнье.

Он пожал плечами.

- Я любитель кладбищ. Я думаю, что они красивые и расслабляющие. Умиротворяющие.

Я обдумала это.

- Да, я понимаю.

- Я просто надеюсь, что оно не забито туристами сегодня, хотя… сейчас сезон.

- Мы ведь разрушаем твое душевное, презирающее условности равновесие, да?

Он стукнул мою ногу и наклонился ближе ко мне.

- Да, ты его разрушаешь.

- Ну, я постараюсь сдержать волнение, но не обещаю.

Наши лица были близко, почти нос к носу. Я задержала дыхание, когда его взгляд на секунду упал на мои губы. Иисус, он собирается поцеловать меня. Прямо здесь в поезде, он точно поцелует меня!

Но прежде чем я смогла решить, что я чувствую по этому поводу, он откинулся назад на свое сиденье.

- Ты не красишь губы блеском. Я заметил это прошлой ночью.

У меня заняло секунду, чтобы прийти в себя.

- Что? Ох, нет. Я не крашу, обычно.

- Мне это нравится. Я считаю, что блеск для губ - отстой.

- Ты так думаешь?

- Да. Он весь липкий и клейкий, остается на всей одежде, и я не знаю из каких, черт побери, токсичных химических веществ он сделан, но его никак не вывести.

Я сморщила нос.

- Да, я думаю, что в нем много опасных ингредиентов. Я больше люблю бальзамы для губ.

Лукас наклонил голову и посмотрел на меня с подозрением.

- Приятно знать.

Бах-бах-бах - мое огромное сердце продолжало биться о грудную клетку.

Черт, это было официально - он флиртовал со мной, и мне это нравилось.

- Наша остановка. - Лукас слегка подтолкнул меня локтем, и я встала, но у меня не было его способности ровно стоять на ходу, поэтому, когда поезд резко повернул, я сразу упала вперед. Лукас легко поймал меня и притянул меня к груди. - Стой. Ты в порядке?

- Да, извини. Но я думаю, что мне нужно за что-нибудь держаться.

- Я подержу тебя. - Он развернул меня и держал за плечо, пока поезд не подъехал к остановке и двери не открылись. - Вперед. - Когда мы оказались на твердой земле, он отпустил меня.

И я вроде как не хотела, чтобы он это делал.

#

К большому ужасу Лукаса, на Пер-Лашез было много загруженных туристами автобусов. Нам удалось избежать толпы, так как мы пропускали могилы очень известных людей и просто бродили по грязной, выложенной булыжниками дороге. Я спросила, могу ли я где-нибудь получить карту или руководство "Кто и где похоронен", но Лукас настоял, что они нам не нужны. - Я был здесь много раз, - заверил он меня. - Давай просто погуляем, и если тебе интересно узнать что-нибудь, я расскажу тебе все, что знаю.

- Но я люблю карты. Я хочу карту. Мне нужна карта, - захныкала я.

- Нет, не нужна.

Я послала ему испепеляющий взгляд, и он поднял руки.

- Я знаю, что сказал, что не буду спорить с тобой, но давай просто попробуем сделать это по-моему, и если это не сработает, я обещаю, что куплю тебе карту.

Мысль о том, чтобы бродить по такому известному месту без гида, заставило мои ладони зудеть, но я подумала, что могла бы попытаться выдержать это ради Лукаса.

И на самом деле, я даже наслаждалась этим.

При отсутствии конкретного маршрута или графика, я обнаружила, что меньше спешила, чем обычно, когда осматривала достопримечательности и замечала то, что, вероятно, не увидела, если бы уткнулась носом в путеводитель.

И Лукас не преувеличивал - он смог рассказать мне множество историй о людях, похороненных здесь, были ли они музыкантами, актерами, писателями или политиками.

- Видишь вот эту? - он показал мне жестом на бронзовую статую мужчину, облокотившегося об могилу. - Самая лучшая история на свете.

Я остановилась перед ним.

- Правда? Кем он был?

- Он был французским президентом, который умер, пока его любовница делала ему минет. Его надгробная надпись по-французски: "Il voulait être César, il ne fut sue Pompée", что означает: "Он хотел быть Цезарем, но закончил как Помпей" (прим. пер. имеется в виду Гней Помпей Великий). - Глаза Лукаса заблестели. - Или это может значить: "Он хотел быть Цезарем, но закончил сексуально-возбужденным".

Я ахнула и приложила руку ко рту.

- Боже, этого никогда бы не позволили написать на могиле американского президента.

Лукас покачал головой.

- Вероятно, нет.

- Ты довольно хорош во всей этой истории, - сказала я, когда мы продолжили идти.

- Я нахожу ее интересной.

Я толкнула его локтем.

- Особенно по части минетов, держу пари. - К моему удивлению, он покраснел и слово "восхитительный" всплыло в моей голове. - Я серьезно. Это изумительно, как много ты знаешь об истории.

- У меня хорошая память.

Я вздохнула.

- У меня нет. Я должна все записывать или я обязательно все забуду.

Он удивленно посмотрел на меня.

- Правда? Я думал, что ты из тех девушек, кто всегда помнят все имена, и где они встретились, и во что они были одеты.

- Нет, если я не запишу это где-нибудь. Вот причина, почему я так много составляю списки - я не просто одержима ими для развлечения.

- Развлеченье, - он усмехнулся, подтолкнув меня плечом. - Списки - это не для веселья.

Я захихикала и продолжила толкать его, но он увернулся и обнял меня сзади, прижав мои руки к бокам, так что я не могла двигаться.

- Веди себя должным образом, принцесса. - Его дыхание щекотало мою шею сквозь мои волосы, заставляя невесомую радость промчаться по мне...

- Что если я не хочу вести себя должным образом?

Лукас полностью затих, и на мгновение я подумала, что зашла слишком далеко. Поэтому сменила тему.

- Эй, что это? - впереди была одна из самых искусно сделанных могил, каких я когда-либо видела - она была почти как собственная маленькая готическая часовня без стен. Внутри строения располагались две статуи рядом друг с другом, их руки сцеплены в молитве.

Лукас отпустил меня.

- А, Абеляр и Элоиза. Но я не знаю, могу ли рассказывать тебе о них.

- Почему нет? - подойдя ближе к ней, я уставилась на каменную кладку, почти задыхаясь от ее красоты.

- Потому что это очень трагичная, романтичная история. Я не уверен, что это целесообразно для нашей экскурсии.

- Нет, расскажи мне. Я обещаю, что справлюсь с этим.

- Ладно. Но я предупредил тебя. Кхе-кхе - Он получил локтем в живот от меня, прежде чем продолжить: - Итак, в двенадцатом веке Абеляр был учителем и философом, и он услышал об этой блестящей молодой красотке Элоизе. Он убедил ее дядю позволить ему давать ей частные уроки, только у них не получилось много учиться.

Я положила руку на его.

- Дай мне догадаться - больше минетов.

- У тебя непристойные мысли, принцесса. Но да, я предполагаю там были минеты. Теперь не перебивай.

- Извини, продолжай. - Я положила руку на верхнюю часть железного забора, который окружал могилу, и сфокусировалась на лежащей там фигуре, пытаясь игнорировать то, как его близость посылала мурашки по всему моему телу.

- Какое-то время у них продолжалась страстная и незаконная любовь, - Лукас продолжил: - достаточно долго, чтобы Элоиза забеременела, из-за чего случился большой скандал, потому что он был намного старше ее. В любом случае, ее дядя узнал и попытался разделить их, но они тайно поженились.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке