Сандра Мертон - Как все началось стр 9.

Шрифт
Фон

Он издал звук, который, как он надеялся, сойдет за смех.

- Ты пытаешься уйти от разговора, Трев. Тревис издал смешок.

- Верно. И не надо ничего из меня выпытывать. Я не хочу посвящать тебя в душераздирающие подробности. Слушай, так насчет уик-энда…

- Мне очень жаль, но я пас. У меня действительно нет времени ехать в "Эспаду", понял?

- Ладно, принято. Черт, ты теперь совсем большой! Пожалуй, связать тебя и потащить мне не удастся. - Братья синхронно прыснули. Тревис сказал:

- Сделай одолжение, а? Оставайся на связи, пока я позвоню Гейджу.

- Двое против одного? Все равно ничего не выйдет, сказал Слейд со смехом. - Даже если Гейдж торжественно пообещает прибыть, мое мнение неизменно.

- Справедливо, но все же поздоровайся с ним, - сказал Тревис и набрал номер своего другого брата. Гейдж мгновенно откликнулся.

- Крошка, - хрипло произнес он. - Натали, я так люблю тебя…

Тревис рассмеялся.

- Я тоже люблю тебя, мой драгоценный, - сказал он фальшивым фальцетом, - но мой муж начинает что-то подозревать.

- Тревис? Это ты?

- И я, - лениво добавил Слейд. - Как поживаешь, братец?

- Не могу поверить! Что это вы задумали? Воссоединились в Калифорнии? Или вы оба в Бостоне и живете в особняке, который один из вас называет домом?

- Этим тройственным союзом мы обязаны чудесам современной техники, - отозвался Тревис.

- Редкостный случай, - сказал Слейд. Дверь в офис открылась и вошла Бетси с чашкой кофе.

- Спасибо, солнышко, - сказал он, не подумав, увидел выражение ее лица и немедленно пожалел о сказанном.

Тревис рассмеялся ему в ухо.

- Какое я тебе "солнышко", - проворчал Тревис, смотри, прилечу прямо в твой роскошный особняк и поколочу, как в старые времена.

- Ага. Один?

- Вместе с Гейджем, - Тревис хмыкнул. - конечно, придется подождать, пока рассветет, чтобы у меня в голове немного прояснилось.

Братья захохотали. Слейд глотнул кофе и снова откинулся. Впервые за все эти дни ему стало лучше.

- Ладно, ребята, - сказал Тревис. - Я бы с радостью оставил этот разговор, но труба зовет.

- Приглашение, - вспомнил Слейд. Гейдж вздохнул.

- Ты тоже получил?

- Утречком, точь-в-точь как у Трева.

- Утречком - это хорошо. Мое прибыло в шесть, сказал Тревис.

- Да. - Слейд фыркнул. - И прервало твое занятие. Точно, Трев?

Тревис вздохнул.

- О да! - коротко подтвердил он. - Приглашение в чистилище, когда ты пребываешь в… совершенно другом месте!

Гейдж и Слейд засмеялись.

- Какую насыщенную жизнь он ведет! - восхитился Слейд.

- Ожидал от тебя некоторого сочувствия, малыш. На Гейджа в этом плане надеяться нечего. Он забыл о свободе много лет назад, - голос Тревиса смягчился. - А как там Натали? Ты хорошо с ней обращаешься или она все-таки подумает своей умной головкой и уйдет ко мне?

- С ней все в порядке. - Голос брата был неестественно напряженным.

- Ты уверен? - спросил Тревис.

- Не похоже… - сказал Слейд.

- Слушайте, может, вы, ребята, весь день собираетесь болтать по телефону, - бросил Гейдж, - но у меня-то есть чем заняться.

- Ладно, - сказал Слейд после паузы. - Так, Трев уже огласил повестку дня. Что мы делаем с представлением, которое старик планирует устроить в середине месяца?

- Игнорируем, - твердо ответил Гейдж. - Я должен…

- ..делать дела, - закончил Тревис. - Да, я знаю. У меня не больше желания ехать в "Эспаду" на прием короля Лира, чем у любого из вас, но…

- Лира? - перебил Слейд. - Эй, мы говорим о Техасе, а не о Британии.

- Не притворяйся, Слейд, ты прекрасно знаешь, о чем я. Джонас начинает понимать, что и он смертей.

- Отец проживет до ста, а то и дольше. Могу спорить на что угодно.

- Да, но, клянусь, он однажды оглянулся вокруг, на эти необъятные просторы, и задумался о том, что с ними будет.

- Ну на кой мне мучиться эти выходные в "Эспаде"? Мне абсолютно все равно, что он там придумает, - резко выпалил Гейдж. - Так что наслаждайтесь праздником без меня.

Слейд чувствовал, что Тревис ждет, что он скажет. Черт, брат заставлял его чувствовать себя виноватым. Получалось, что он подводит Кэти и оставляет Трева один на один со стариком. Слейд полистал страницы ежедневника: поездка, конференция, чего-то там еще…

От волнения заныло в желудке. Вот, черным по белому, он совсем забыл - встреча с Доббсом.

- Присоединяюсь, - голос Слейда звенел от раздражения. - В этот уик-энд я собираюсь в Балтимор.

- Или в Антарктиду, - лениво встрял Тревис. - Куда угодно, только бы не в "Эспаду"…

- Вовсе нет. Я планировал поездку за восемь недель до того, - ответил Слейд и заколебался: если он отправится в "Эспаду", то не сможет поехать в Балтимор и провести пару дней в том же городе, что и Лара, думая о ней, мучаясь мыслями о том, где она и с кем…

- Слейд… - Тревис глубоко вздохнул. - Прости, малыш. Я не имел права выворачивать тебе руки.

- Забудь. По правде говоря, я бы мог разделаться с этими делами в Балтиморе, если бы захотел.

- Отлично, - мягко добавил Гейдж. - Три взрослых мужика вдохновенно врут, лишь бы не приближаться к родному очагу.

Они еще поговорили, даже посмеялись, потом Тревис сказал:

- Дело в том, что "восемьдесят пять" звучит внушительно.

- Старик никогда не впечатлялся другими цифрами, горько сказал Гейдж. - Твоим восемнадцатилетием, выпускным годом Слейда.

- Твоим пятилетним юбилеем, - добавил Тревис. - Но что за черт, джентльмены, разве мы не выше этого? Мы молоды, он стар. Это факт. И там будет Кэтлин.

- Да, - Слейд вздохнул. - Не хотелось бы огорчать ее.

- Мне тоже. Но выбора не вижу, - пробормотал Гейдж.

- Точно, - сказал Тревис. - Выбора нет. Мы должны ехать.

- Ни за что, - в унисон откликнулись два голоса.

- Слушайте, мы уже не дети. Джонас не может сделать нас несчастными, - Тревис помолчал. - Подумайте о преимуществах. Мы можем обменяться впечатлениями и одновременно зажечь улыбку на лице Кэтлин. Разве это так мало?

Наступило продолжительное молчание, потом Слейд вздохнул.

- Ну ладно, можешь на меня рассчитывать - Но не на меня, - взорвался Гейдж. - Я не могу себе позволить потратить зря уик-энд.

- Гейдж, - сказал Тревис, - слушай…

- Нет, это ты слушай! Я слишком занят. У меня масса неотложных дел. Зарубите себе это на носу, или мне придется сделать заявление в "Тайме"… О, черт. Виноват. Я не собирался орать. Но я не могу. Просто не могу.

- Конечно, - сказал Тревис.

- Все поняли, - чуть позже откликнулся и Слейд. - Ладно…

- Ладно, - сказали одновременно три голоса, а затем братья попрощались и повесили трубки.

Слейд вздохнул. Три взрослых человека с проблемами, и он готов поклясться, что все эти проблемы связаны с женщинами.

Он подождал минуту и нажал кнопку, которая автоматически соединила его с номером Тревиса.

- Слейд? - Голос Тревиса смягчился. - Я все-таки хотел бы тебя увидеть, малыш. Слейд улыбнулся.

- Да, - сказал он и закашлялся, - да, Трев, я тоже.

Он повесил трубку, повернулся на стуле и устремил взгляд в окно, на реку. У него не было никакого желания возвращаться в Техас, но теперь ему этого захотелось.

Уик-энд с членами их клана - Гейджем, Тревисом. И с Кэтлин, мать которой когда-то вышла замуж за Джонаса.

Слейд улыбнулся: эй, да это как раз то, что ему нужно - поплескаться в заливчике, лениво поболтать с кем-нибудь на лужайке, послушать музыку. И самое главное, иметь вескую причину не появиться в Балтиморе.

Не то чтобы он боялся снова увидеть Лару Стивенc. Просто ему было необходимо уехать ненадолго, развеяться и даже попробовать выкинуть ее из головы.

Глава 5

- Мисс Стивенc?

Лара наконец оторвала взгляд от пометок. В дверях мялась секретарша и сочувственно улыбалась.

- Только не говори мне!.. - сказала Лара и выронила карандаш.

Нэнси ухмыльнулась.

- Хорошо, не буду. Я просто хотела напомнить, что вы просили вам сообщать, когда я ухожу. А если я ухожу, значит, уже шесть часов.

- Ну, ладно. - Лара вздохнула, поставила локти на стол и уткнулась лицом в ладони. - Спасибо, Нэнси. Мистер Доббс уже вернулся?

- Нет, я только что проверила. Его секретарь сказала, что план прежний: вы встретитесь здесь с мистером Хаггерти и дальше вместе поедете в ресторан обсудить детали. Мистер Доббс присоединится к вам, как только сможет.

- Великолепно! - мрачно произнесла Лара.

- Не так уж это и ужасно, ведь мистер Бэрон тоже будет на этой встрече.

Лара смерила девушку взглядом.

- Почему ты заговорила об этом?

- Ну, он интересный мужчина, я имею в виду, что если бы мне пришлось задержаться поздно в пятницу на деловом ужине, я бы предпочла хотя бы насладиться его обществом.

- Это деловая встреча, - сухо, но чересчур быстро отрезала Лара. - Я имею в виду, - добавила она, смягчая слова улыбкой, - какая разница, как выглядит мужчина, если ты смотришь на него поверх тарелки с креветками и обсуждаешь разницу цен на дерево и гранит?

- Ах, радости романтического вечера. - Нэнси мечтательно закатила глаза. - Думаю, не будет иметь значения, даже если этот мистер Хаггерти старый и занудный.

Лара усмехнулась.

- Будь осторожна, а не то я начну ревновать! Спокойной ночи, Нэнси. Передай Кевину от меня привет. И хороших тебе выходных!

- Вам тоже, мисс Стивенc. Счастливо!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке