Никки Логан - Свадебный переполох стр 9.

Шрифт
Фон

Хотя Джорджия боялась, что, разобравшись, поймет, что утратила всякую индивидуальность.

Глава 4

Апрель

Когда Зандер вошел в пахнущую духами комнату, гул голосов стих. Джорджия взглянула на Зандера краем глаза, но изо всех сил старалась не обращать на него внимания. Остальные женщины тоже отводили глаза, но по другим причинам.

– Dieu merci! [1] Наконец-то здесь тестостерона прибавилось! – пошутил повар, привлекая еще больше внимания к приходу Зандера.

Тот слабо улыбнулся.

Джорджия быстро поняла, что идти на занятия одной было ошибкой. Научиться хорошо проводить время в одиночестве еще труднее, чем привыкнуть к тому, что рядом больше нет мужчины. Не говоря уже о том, что приходится делать вещи, требующие определенной смелости, – и все одна.

Почти. Джорджия украдкой посмотрела на Зандера.

– Alors [2] . – Повар постучал разделочной доской по столешнице, чтобы возобновившийся гул затих. – По местам.

Женщины пододвинули высокие табуреты к длинному столу, а повар с другой стороны поставил напротив каждого бокал для вина. Две женщины поспешили занять место рядом с Зандером, который разумно предпочел устроиться с краю.

Джорджия мешкала до последнего и оказалась с другого краю. Быстро налила в свой бокал воды, чтобы в него не плеснули из бутылки переходящего из рук в руки шардоне.

Один раз она уже при Зандере напилась…

– Леди с краю поступила правильно. Как вас зовут, petite fleur? [3]

Все, включая Зандера, повернулись к Джорджии. Тут же потоком нахлынули неприятные воспоминания о школьных годах. Плохо быть лучшей ученицей в средней школе, а самой бедной – еще хуже. Слишком много нежелательного внимания.

– Джорджия.

– Что ж, мисс Джорджия, – французский акцент повара усилился еще больше, – конечно, совмещать трапезу с вином – это perfection [4] , но в процессе готовки лучший выбор – вода. Особенно если готовите что-то в первый раз. Не следует притуплять восприятие вкуса. Пусть ваши нос и нёбо ощущают все ясно и трезво, когда вы assemble [5] нужные ингредиенты.

– Трезвое нёбо. Замечательно, – пробормотала Джорджия.

Прагматичный учитель на всех парах несся дальше, его французская театральность и обаяние заставили всех забыть о Джорджии. Но Зандер продолжал глядеть на нее, чуть прищурившись.

Нечего мне улыбаться – пыталась она передать взглядом. Мы же друг друга не знаем. Было в их притворстве что-то волнующее. Изображать незнакомцев несколько… пикантно.

Джорджия попыталась сосредоточиться на словах повара. Старалась слушать, запоминать и не обращать внимания на устроившегося с краю Зандера. А он тем временем успешно отражал атаки флиртующих соседок и внимательно смотрел по сторонам. Кое-что из того, о чем рассказывал повар, заинтересовало Джорджию с научной точки зрения – про состав блюда и взаимодействие различных ингредиентов, но ее здорово отвлекали напыщенная речь повара и его наигранные ужимки. Она все чаще усмехалась, услышав очередную нелепую фразу или наблюдая, как он заигрывает с ученицами. Джорджия была почти уверена, что на самом деле повар не француз.

– Извините, шеф, – осмелилась вклиниться она, когда тот наконец-то сделал паузу, чтобы перевести дыхание, – а готовить мы сегодня будем?

– Какой enthousiasme [6] , – пропел тот, и Джорджия тихонько застонала. – Non [7] , к практике мы перейдем только на шестой неделе. На курсах повара Андрэ Карлсона сначала осваиваем умение apprecier [8] пищу и только потом переходим к умению construire [9] .

А еще здесь осваивают умение напиваться, хотя повар это и отрицает.

Джорджия вежливо кивнула и начала считать бесконечные минуты до конца первого занятия. Что подумает Зандер, если она уйдет с первого же урока? Джорджия взглянула на Зандера и поняла, что на этом бесполезном уроке тратит не только свое время, но и его.

– Простите, шеф.

На этот раз повар выказал больше раздражения – ведь Джорджия перебила его длинную тираду на псевдофранцузском.

– У меня начался приступ мигрени. Мне надо уйти.

Проигнорировав псевдофранцузские рекомендации для избавления от мигрени, несущиеся вслед, Джорджия направилась к двери.

– Вам не следует идти одной.

Зандер встал и вышел вслед за Джорджией:

– Хотели бросить меня там!

Джорджия засмеялась и вприпрыжку сбежала по ступенькам крыльца.

– На кулинарном "Титанике" каждый сам за себя!

– Кошмар, а не занятие! – проворчал Зандер. – Вы же притворились больной, я прав?

– Повар тоже притворялся – французом. Ну что ж, пойдемте по домам.

Но теплая рука Зандера удержала ее.

– Вы же хотели узнать секреты высокой кухни.

Господи, что он еще придумал?

– Секунду, сейчас позвоню…

И позвонил. Говорил он скороговоркой и тихо, повернувшись к ней спиной. Потом обернулся и улыбнулся ей:

– Я все устроил! Нашел нам работу на вечер.

– В смысле? Какую работу?

– На профессиональной кухне в ресторане.

– Я не умею готовить!

– Не волнуйтесь, Джорджия. – Зандер обнял ее за плечи и улыбнулся. – Готовить нам не позволят.

Зандер не шутил. Через пятнадцать минут они уже стояли по локти в мыльной пене в углу шумной кухни итальянского ресторана и перемыли больше посуды, чем она испачкала за всю жизнь. Но время летело незаметно: бригадир поваров объяснял им с Джорджией все, что делается на кухне. Оба ловили каждое слово, не отвлекаясь от дела. А цифровой диктофон Зандера – с разрешения владельца – записывал все для передачи на ЭРОС.

Повар – на этот раз не самозванец, и акцент у него был настоящий – кричал на всех, чтобы не сбивались с темпа, не исключая и "мойщиков посуды". Эта манера нравилась Джорджии больше фальшивого сюсюканья на курсах. Звон и лязг ножей, кастрюль и взбивалок сливался с шипением кипящего жира и плеском воды, создавая удивительную симфонию.

Джорджия старалась ничего не пропустить, хотя ноги у нее начали ныть, и все же она наслаждалась ощущением, что вносит вклад в общее дело, и удовлетворением оттого, что блюдо на замену успели подать вовремя. Пусть даже ее роль сводилась к тому, чтобы выставлять на стол чистые столовые приборы.

Вечер почти закончился, последние посетители доедали десерты. На плите клокотала одинокая кастрюля – повышенные на один вечер благодаря необычным посетителям помощники готовили спагетти. Тщательно смешивали, раскатывали, вытягивали, варили. Затем добавили остатки соуса болоньезе, который приготовили в начале вечера, и владелец сам наполнил тарелки для Джорджии и Зандера, бесперебойно тараторя на итальянском.

– Вы что, беременный? – пошутила Джорджия, увидев целую гору спагетти на тарелке Зандера.

– Запасаюсь углеводами! – усмехнулся Зандер: – За день до длительного забега организм должен получить достаточное количество углеводов и воды – от них прибавляется энергии.

– Чтобы хватило на пятьдесят километров?

– Именно.

– А во сколько у вас забег?

Зандер медлил с ответом.

– Вижу, вы не любите говорить на эту тему.

– Просто не привык. Я это делаю только для себя.

– Успокойтесь, я не собираюсь опять напрашиваться.

– Знаю, – ответил Зандер, и Джорджия отправила вилку со спагетти в рот.

Ну ничего себе… Джорджия любила спагетти. Даже пару раз сама готовила комковатый соус неаполитано в пароварке. Но это!.. Сочетание домашнего болоньезе и свежих, только что приготовленных спагетти, да еще и после тяжелого дня, на пустой желудок…

– Зандер, они восхитительны!

– Да, я сюда часто сбегаю.

– От чего сбегаете?

Джорджия в первый раз видела, чтобы так напряженно пожимали плечами.

– От всего. От работы. От проблем.

– Всем начальникам надо брать пример с нашего повара, – мягко проговорила Джорджия.

– В каком смысле?

– Он своих работников не распускает. Многого требует. Но при этом справедлив. И все тут работают вместе с ним, а не против него.

Зандер обвел взглядом опустевшую кухню.

– А почему вы решили, что у меня на работе не так? – спросил Зандер.

– Потому что им от вас нередко достается…

– Потому что я начальник. Радио сообщает хорошие новости, а я сообщаю плохие – и привожу в исполнение. За это мне платят.

– Неприятная работа. Зачем вы на нее согласились?

Зандер рассмеялся:

– Вы же видели мой дом.

В одном из лучших районов пригорода Лондона.

– А вы – где живу я. Ну и что? Дом – это не часть личности.

Взгляд Зандера стал оценивающим.

– Уверены? У вас на лестничной площадке все скромно и просто, но аккуратно. Кто-то там тщательно убирает. Рискну предположить, что и квартира у вас такая же. Все на своих местах, ничего лишнего. А вы ведь как раз такая.

Джорджия опустила глаза:

– Значит, вот какой я вам кажусь? Добропорядочной и скучной?

– Нет, просто погрязшей в рутине.

Джорджия вскинула подбородок:

– Рутина – это не обязательно плохо. И вообще, не стоит судить о книге по обложке.

Зандер тоже вскинул подбородок:

– Ах так? А доказать сможете?

– Хотите поспорить? – нахмурилась Джорджия.

– Хочу увидеть вашу квартиру.

Ой.

– Когда?

– Сейчас.

– У меня не прибрано…

– Нет, прибрано.

Да… Зандер прав. Джорджия вздохнула:

– У вас же завтра забег.

Зандер серьезно посмотрел на нее:

– Я не собираюсь у вас ночевать.

Джорджия почувствовала, как шею обожгло горячей волной, и постаралась успокоиться, чтобы не покраснеть.

– Просто… уже поздно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги