- Но он не аристократ по рождению, не так ли? Его отец арендовал у графа землю, разве не так? Семья католиков, никаких титулов, только сэр капитан О'Нил заслужил свой титул, служа на королевском флоте.
- Но что вы хотите этим сказать? Мой брат вырос вместе со мной, наши комнаты были рядом, он имел все, что имели мы, он воспитан джентльменом. Он не виноват в этом бунте, сэр. Нашелся другой человек, который подбил их к неповиновению.
Рид холодно улыбнулся:
- Уверяю вас, это был он. Дело в том, что я там был, лорд де Уоррен.
Тирелл потерял дар речи на мгновение.
- Вы, наверное, ошиблись, сэр. - Тирелл хотя и настаивал, но уже не был так уверен.
- Вы очень преданы брату. Но все ирландцы стоят друг за друга, и католики и протестанты? Не так ли?
Тирелл вспыхнул от плохо скрытого оскорбления.
- Вы клевещете на нас, полковник. В моем собственном доме, куда я вас вежливо пригласил.
На Рида не произвело впечатления возмущение хозяина. Он лишь извинился равнодушно:
- Я прошу прощения. У меня не было намерений вас оскорбить. А кстати, ваша сестра, леди Элеонора, могу я поговорить с ней?
- Я бы тоже хотел с ней поговорить, но вы прекрасно знаете, что ее здесь нет. - Пока такая смена темы Тирелла устраивала. Он немного успокоился.
- Так она не вернулась после того, как сбежала с вашим сводным братом?
- Она не вернулась, - кратко ответил Тирелл. Ну почему он не рассказал ей тогда, что Шон сбежал, что его разыскивают как преступника? Если бы он предупредил сестру, рассказал о Шоне, она могла заранее обдумать свои поступки, перед тем как Шон появился, и тогда, возможно, все избежали бы этой неприятной ситуации. - Она не сбежала с Шоном. Элеонора всегда была очень импульсивна, сэр. С детства была упряма и своевольна. Я уверен, что, увидев Шона, она так обрадовалась после четырехлетней разлуки, что эта радость захлестнула и лишила ее благоразумия. Вероятно, ей очень хотелось поговорить с ним, узнать, где он был, что с ним произошло, вот она и поступила подобным образом. Не задумывалась в этот момент о последствиях.
- Правда? В день своей свадьбы? - Рид почти смеялся ему в лицо.
Тирелл старался сохранить хладнокровие, хотя ему хотелось ударом кулака стереть эту ухмылку.
- Но моя сестра была влюблена в своего жениха. Это вряд ли смешно, полковник.
Рид откровенно забавлялся ситуацией.
Но снова извинился:
- О, прошу прощения. Как вы думаете, она уже встречалась с О'Нилом перед тем, как сбежать с ним? Перед тем, как они вместе вчера покинули Адер?
- Вы называете и мою сестру изменницей, сэр? - У Тирелла внутри все похолодело. Теперь он испугался за Элеонору. Этот человек угрожал не только Шону, но и сестре.
Рид перестал ухмыляться.
- О, разумеется, нет. Но я должен знать все факты. Почему леди Элеонора вдруг сбежала прямо от алтаря со своим сводным братом?
- Но я уже объяснил вам. И что касается вашего вопроса, полковник, конечно, сестра понятия ни о чем не имела, ведь от него не было ни единой весточки все четыре года, ни слова с того дня, как он ушел из дома.
- Но вопрос остается: почему О'Нил увез ее с собой?
- Я не знаю. - В ответе Тирелла прозвучало отчаяние, он говорил правду. Действия Шона не имели смысла. - Шон и Элеонора всегда были неразлучны, несмотря на шесть лет разницы в возрасте.
- Итак, они были близки, - проницательно подытожил Рид.
- Они были очень близки.
Молчание наступило вновь и затягивалось. Наконец Рид произнес:
- Два дня назад разнеслись слухи, что он похитил ее и заставил помогать покинуть страну. - Рид сверлил Тирелла пронизывающим взглядом.
- Мой брат - джентльмен, полковник. Он никогда не похитил бы собственную сестру.
- О'Нил ответствен за смерть нескольких солдат и своего собрата по заключению. И это, милорд, никак не делает его джентльменом.
- Обстоятельства иногда служат оправданием. Я уверен - Шон невиновен во всех обвинениях, выдвинутых против него. Я знаю это. - Тирелл старался придать словам уверенность, которой уже не чувствовал.
Но Рид холодно возразил:
- Но леди Элеонора ему не сестра.
- Простите?
- Даже в вашем доме и на конюшне шепчутся слуги, что леди Элеонора влюблена в него.
- Моя сестра влюблена в своего жениха, лорда Синклера, - настаивал Тирелл, стараясь говорить возмущенно и убедительно. Нельзя, чтобы Рид узнал о той великой любви, которую Элеонора всю жизнь испытывала к Шону.
Рид улыбнулся, при этом голубые глаза остались холодны.
- Увидим. Все скоро будет ясно. Если вы узнаете местонахождение О'Нила, ваш долг британского гражданина немедленно нас известить. И вы понимаете, что попытка скрыть факты приведет вас к тому, что вы будете обвинены в укрывательстве.
- О, будьте уверены, я первым делом доложу вам, - язвительно пообещал Тирелл, на что Рид рассмеялся резким безжалостным смехом и вышел.
Тирелл стоял неподвижно, пока не услышал, как закрылась входная дверь. Потом захлопнул дверь в гостиную с такой силой, что треснула планка.
Он был подавлен. Элеонора оказалась в не меньшей опасности, чем Шон.
Наступил полдень. Небо за окном было серым, обещая пролиться дождем. Элеонора сидела на кровати, обхватив колени руками. Шон отсутствовал уже несколько часов, и она не могла не волноваться за него. Он пошел взглянуть на фрегат, мачты которого возвышались над городом, выяснить, кому он принадлежит и куда направляется. И по его словам, у него было еще несколько неотложных дел.
Она побоялась спросить, что это за дела. Но предполагала. Надо было купить место на рейс до Америки. И найти провожатого, надежного человека, который сопроводит ее домой… Хотя она ни за что не оставит его одного. И что теперь делать с открытием по имени Пег?
Она страдала. Кто эта женщина, которая так захватила его мысли? Настолько, что он видит ее в своих снах.
Значит, он провел два года перед своим заключением с этой женщиной, Пег? Элеонора была растеряна и испугана. Правда, он сказал, что не любил эту женщину, но это было слабым утешением.
Она боялась и хотела узнать правду. И готовилась принять ее, какой бы она ни была. Если она потерпит поражение в битве за Шона, ему уже никто не поможет стать прежним. Она должна быть готова к борьбе за него. Он не хотел говорить о тех четырех годах, которые прошли вне дома, и всячески сопротивлялся ее настойчивым расспросам.
За окном начался дождь.
Элеонора подошла и закрыла окно. И вдруг увидела бегущего под дождем Шона. У нее подогнулись колени, она прислонилась к стене, ослабев от радости. Через несколько мгновений раздался стук в дверь, и она поспешила открыть.
Он вошел промокший до нитки. Эль заперла за ним дверь.
- Что произошло? - Ей не терпелось узнать новости. Он стащил с себя мокрую рубашку, обнажив поджарый и, несмотря на худобу, стройный торс. Потом повернулся, чтобы бросить рубашку на стул, и она слабо вскрикнула. На спине она увидела с дюжину длинных извилистых шрамов. Эль замерла с открытым ртом, задохнувшись от ужаса.
Его жестоко высекли, причем он подвергся этой пытке не один раз. Он обернулся, услышав ее крик. Она дрожала, ей стало дурно.
- Шон! Что это?!
Он удивленно посмотрел на нее, понял, в чем дело, и сразу замкнулся.
- Тебе известно, я был в тюрьме, - холодно ответил он.
- Они тебя высекли?! - крикнула она отчаянно.
- Какое это имеет значение… Это было давно. - И снова отвернулся. Повесил мокрую рубашку на спинку стула и подвинул стул ближе к огню.
Она старалась успокоиться, но это плохо получалось.
- Но за что они тебя высекли?
Он зачерпнул воды из ведра.
- Это было испытание.
- Испытание?
Он снова взглянул на нее.
- Это не имеет теперь значения.
- Но для меня имеет! - воскликнула она.
Он вздохнул:
- Эль, это было развлечение стражников… Новый заключенный… изменник, которого скоро вздернут.
- Бедный… У тебя живого места нет на спине, - прошептала она. - Они выбрали тебя для своего развлечения? Но это жестоко! И истязание повторялось, не так ли?
Он отвернулся, помрачнев.
- Тебе не надо об этом знать.
Она вытирала слезы, но они градом катились по щекам.
- Я должна знать, Шон.
- Но какая разница? Шрамы зажили.
- А ты? Шрамы в твоей душе остались, не так ли?
Он наклонился над раковиной и стал умываться. Она подошла и положила руку на страшные шрамы.
Он не успел отстраниться.
- Почему тебя посадили в одиночку, Шон? - спросила она тихо, не убирая руки.
Он не двигался. Потом сказал:
- Я убил сокамерника.
Она задохнулась от ужаса.
Он так резко обернулся, что ее рука повисла в воздухе.
- Как… Ты убил? - прошептала она, не веря своим ушам. Он не мог!
- Не смотри на меня так…
- Но я не понимаю…
- Я защищал другого человека… юношу, совсем мальчика! - Глаза его сверкнули. - Никто не вступился за него, кроме меня.
Она закрыла рот рукой. Как много он перенес и сколько еще не рассказал. Сколько мучений может вынести человек.
- Ты защищал мальчика?
- Они приставали к нему… Я должен был это прекратить!
Она поняла скрытое значение его слов, и это было страшно.
- Он все равно умер… тот парень, Брайен. Он погиб после очередного нападения. Я не мог мириться с этим зверством и убил одного из этих ублюдков.
Она все плакала и не могла остановиться. Оплакивала мальчика по имени Брайен, плакала от жалости к Шону.