- Благодарю за сравнение!
- А ты чего ждал? Что я вывешу флаги и закричу "ура!"? Как твоя старая подружка Синтия? - Эмбер громко и визгливо засмеялась. - Ты еще не успел переночевать в городе, а она уже обдумывает свадебный наряд и предвкушает, как вы встанете перед алтарем.
- Давай вернемся к нашему разговору, - оборвал ее Макс. Но, отметила про себя Эмбер, он не опроверг ее догадку, что Синтия готова скоропалительно выскочить за него замуж. - Я сейчас думаю только о том, как нам прийти к разумному соглашению относительно будущего Люси. Ведь и ты этого хочешь?
- Я хочу… я хочу, чтобы ты уехал и оставил нас в покое.
- Боюсь, что именно этого я не сделаю. Постарайся меня понять, Эмбер, - сказал он потеплевшим голосом, беря ее дрожащие руки в свои огромные ладони. - Ты хочешь, чтобы я уехал далеко, за тысячи миль отсюда. Но многие важные причины - бабушкино наследство, в частности, - вынуждают меня жить в этих краях. Я могу, конечно, обосноваться в Лондоне, но, поскольку мне все равно придется регулярно посещать Элмбридж, разительное сходство между мной и Люси не останется не замеченным для окружающих. Очень скоро пойдут пересуды.
Я признаю, что был не прав, когда уехал в Америку, не оставив тебе адреса, но открытие, что у меня есть дочь, явилось для меня полным потрясением. Однако теперь я обдумал ситуацию и знаю, как мне действовать. В интересах Люси, разумеется. Мы с тобой можем жить, как нам заблагорассудится, но ее жизнь должны устроить как можно лучше. Против этого, полагаю, ты не станешь возражать, - закончил он твердо.
Эмбер только кивнула, говорить она не могла - к горлу внезапно подступил комок.
- Прежде всего, я хочу видеть Люси как можно чаще, - заявил Макс непререкаемым тоном. - Не стану разбирать, кто прав, кто виноват, но семь лет я не подозревал о ее существовании. Отныне я не желаю стоять в стороне от ее жизни.
- Это будет для нее таким потрясением… Я ведь с ней ни словом не обмолвилась об истинном положении вещей, - расплакалась Эмбер.
- Успокойся! - Макс вложил в ее дрожащие пальцы большой белоснежный носовой платок. - Я прекрасно понимаю: должно пройти время, чтобы мы узнали друг друга. И ты не думай, на твое место в ее жизни я не посягаю. И на память о Клайве тоже.
- Люси была годовалым ребенком, когда не стало Клайва. Но я много рассказывала ей о нем, чтобы она не чувствовала себя обездоленной рядом с другими детьми.
- Ты сумела прекрасно воспитать ее. Люси очаровательная девочка, - тепло произнес Макс.
- Да, верю, - согласилась Эмбер, нервно комкая в руках носовой платок. - Но я даже не представляю себе, как ты сможешь познакомиться с Люси поближе. Конечно, опасаться злоязычия ниже человеческого достоинства, но все же как я объясню то, что произошло восемь лет назад? Абсолютно все в городе уверены, что Клайв отец Люси. Я знаю, ты его не любил. - Слезы с новой силой потекли по лицу Эмбер. - Однако у меня нет слов, чтобы выразить всю меру моей благодарности Клайву. Без него я бы пропала, мне бы пришлось отдать Люси в приют. Пойми, - взмолилась она, - я не могу допустить, чтобы светлая память о Клайве была омрачена грязными сплетнями.
- Не плачь, - ласково произнес Макс, взял платок из ее рук и осторожно вытер ей глаза. - Я понял, что ошибался… что Клайв пришел тебе на помощь в самую тяжелую минуту твоей жизни, и я ему за это бесконечно благодарен. Даю слово - ты никогда больше не услышишь от меня выпадов в его адрес.
Эмбер откинулась на спинку дивана и тяжело вздохнула.
- И все же я не вижу выхода из этого тупика, - сказала она.
- Я очень долго думал и пришел к выводу, что существует лишь один разумный выход. Прежде всего завтра утром я позвоню мистеру Главеру и сообщу, что твердо решил купить этот дом. Как ты справедливо заметила, Элмбридж мало изменился за время моего отсутствия. - Макс насмешливо улыбнулся. - В течение одних суток все в городе узнают о сделке…
- А может, и раньше, - устало кивнула головой Эмбер.
- Точно. Действие развертывается по сценарию, сочиненному для широкой публики. Сценарий - проще не придумаешь. После нескольких лет, проведенных за границей, я приезжаю на родину и, пожелав здесь остаться, обращаюсь к мистеру Главеру с просьбой подыскать мне подходящий дом. Он привозит меня сюда, я незамедлительно влюбляюсь в огромный дом времен Тюдоров и… в его хозяйку. Бедная молодая вдова, вынужденная отчаянно бороться с жизнью, чтобы вырастить свою маленькую дочурку, соглашается выйти замуж за богатого принца. И заживут они в счастии и согласии… Весьма романтическая история. Наверняка выбьет слезу даже у самого прожженного циника.
Потребовалось несколько секунд, чтобы до сознания Эмбер дошел смысл его слов.
- Ты сошел с ума! - выдохнула она, выпрямляясь и с ужасом вглядываясь в его красивое лицо.
- Ничуть не бывало, это самое разумное из всего, что можно сделать, - бросил Макс и, не обращая внимания на ее бурные протесты, продолжил изложение своего сценария: - Поскольку я много лет провел в Америке, где темп жизни, конечно, выше, все поймут мое нежелание тянуть время после принятого мною жизненно важного решения. А что может быть лучше рождественской свадьбы? Никаких пышных банкетов, разумеется. Простое, скромное бракосочетание. И, пока дом будет ремонтироваться, мы поедем в Швейцарию - совместим медовый месяц с катанием на горных лыжах. Вот у меня и будет время познакомиться поближе с Люси.
- Я… я… я никогда не слышала подобной чуши! Ты сошел с ума!
- Да нет же, ты подумай как следует. Моей дочери необходим отец. И я твердо решил, что он у нее будет! Давай поженимся!
- Ну что ж, может, я когда-нибудь и выйду замуж, но только не за тебя! - вскричала Эмбер, вне себя от ярости. Да что этот отвратительный тип возомнил о себе? Тоже мне, дар Божий!
- Надеюсь, ты не рассчитываешь на молодого доктора? - язвительно засмеялся Макс. - Он тебе совсем не пара.
- Да какое право ты имеешь судить о моих отношениях с Филипом?
- Имею право. Как отец Люси. Поверь, я не допущу, чтобы рядом с ней оказался Филип Джексон.
- Кто станет тебя спрашивать! - Эмбер окончательно вышла из себя. - Допустишь ты или не допустишь - плевать я на это хотела! Заруби себе на носу - никаких прав на Люси ты не имеешь. А что ты знаешь о Филипе? - добавила она с вызовом. - Он добрый, достойный человек и будет прекрасным мужем.
- Весьма возможно. Но это пустые разговоры - за Филипа ты замуж не выйдешь. Что же касается моих прав на Люси, - его глаза превратились в узкие, холодные щелки, - то слишком глупо с твоей стороны пытаться разлучить меня с ней.
- Не желаю больше ничего слушать! Я не позволю, чтобы мне угрожали подобным образом, - сердито вскричала Эмбер. Она вскочила, но Макс схватил ее и силой усадил на место. - Пусти меня! - отчаянно сопротивлялась она, пытаясь вырваться из его рук, крепко сжимавших ее кисти.
- Это не угрозы, это действительно так, - резко произнес Макс. - Любой анализ крови покажет, что я родной отец Люси. А поскольку я теперь очень богат, у меня хватит денег таскать тебя по судам до самого Судного дня, если понадобится. Неужели тебе хочется несколько лет провести в залах заседаний суда, выслушивая вердикты? И чтобы пикантные подробности зачатия и рождения Люси получили широчайшее освещение в печати? Вряд ли это будет способствовать улучшению самочувствия твоей матери, - безжалостно продолжал Макс, не пытаясь скрыть угрозы в голосе. - А твоя дочь? Как ты думаешь, будет ли она, повзрослев, довольна, когда узнает, что ты намеренно разлучила ее с родным отцом? Я слышал, что с подростками очень трудно ладить. Откровенно говоря, Эмбер, я полагаю, что Люси тебе этого никогда не простит.
- Ты… ты настоящий дьявол! - с ужасом воскликнула Эмбер, побледнев как полотно.
- Я просто хочу, чтобы ты уяснила себе истинное положение вещей, - покачал головой Макс. - Чтобы ты не думала, будто я шучу.
- Твоя идея замужества совершенно нереальна. И что за глупую историю ты придумал! Кто в нее поверит? Да ни один здравомыслящий человек! Ни на одну секунду! - истерично вопила Эмбер.
- Поверят, поверят! - ответил Макс. - Все обожают романтические истории, особенно со счастливым концом, когда двое влюбленных, взявшись за руки, идут навстречу солнечному закату. Но можно, пожалуй, приукрасить наши биографии, добавить, что до отъезда я был без ума от тебя, но ты не могла выйти за меня замуж по молодости лет. И мне пришлось выжидать столько времени, чтобы соединиться с моей единственной настоящей возлюбленной. Как ты на это смотришь?
- Как я на это смотрю? - Эмбер тряслась от едва сдерживаемой ярости, стараясь вырваться из его рук. - Я думаю, что ты совсем спятил! "Романтическая история… моя единственная настоящая возлюбленная…"? Кого ты этим введешь в заблуждение? Мы оба знаем, что ты никогда меня не любил. Тебе нужен был только секс, и ничего больше.
- А тебе? - Он насмешливо поднял брови. - Ты когда-нибудь любила меня?
- Да, любила, - выпалила Эмбер. Макс притянул ее к своей широкой груди, и щеки Эмбер порозовели. - Но только потому, что была молода и глупа. За восемь лет я поумнела. Сейчас я к тебе ничего не испытываю. Абсолютно ничего.
Макс хрипло усмехнулся.
- Это мы сейчас проверим, - мягко рассмеялся он, отталкивая ее руку и прижимая к себе ее дрожащее тело. - Мне кажется, что ты и сейчас без ума от меня.
- Ах ты, самонадеянная свинья! - Эмбер безуспешно старалась высвободиться из рук Макса, но его лицо приближалось. - Слышал, что я тебе сказала?
- Я думаю, ты лжешь! - Он внимательно вгляделся в ее глаза, еще сильнее сжимая ее.