Эллисон Хэдер - Этот волшебник Новый год! (Сборник) стр 14.

Шрифт
Фон

Девочка вытащила подарок, спрыгнула с колен Санта-Клауса и устремилась к Аманде. Интересно, что она шептала Санта-Клаусу? - думала Аманда.

- Я получила кошелек. - Показав розовый пластиковый предмет, Вирджиния принялась играть с подарком.

- Ты отлично справилась. - Аманда жестом подозвала Керка.

Во время съемки он стоял поодаль. Аманда ощущала его присутствие, но ее внимание было полностью поглощено Вирджинией и Санта-Клаусом.

- Здорово у него получается с малышами, - пробормотал Керк так, чтобы Аманда услышала его.

Она кивнула головой - дескать, да, верно. Потом повернулась к Вирджинии, все еще любовавшейся новым кошельком.

- Давайте присядем где-нибудь и займемся рейтингом.

- Я хочу пить, - объявила Вирджиния.

- Что тебе взять, моя хорошая? - спросил Керк.

- Жидкое мороженое. - Вирджиния подпрыгнула и помчалась к кафетерию, звеня колокольчиками.

- Пойдемте с нами, - позвал он Аманду.

- Не знаю, как и быть, - она сделала вид, что колеблется, - мороженое - это не слишком питательно…

Керк на мгновение смутился, потом несмело улыбнулся.

- Ну, один раз…

Расправляясь каждая с двумя обычными порциями и одной двойной, Аманда и Вирджиния обсуждали Санта-Клауса с ярмарки в Эдоуби-Саут.

- Семи леденцов вполне хватит, - осторожно проговорила Аманда. Еще было рано решать, кто займет первое место.

- Этот Санта-Клаус получит семь, а может, даже восемь, - твердо сказала Вирджиния. От фруктового мороженого ее губы стали ярко-красными. - А может, он получит все леденцы - если справится с моим тестом.

- С каким тестом? - Аманда надеялась, что к началу съемки губы девочки вновь обретут обычный цвет.

Они условились, что, закончив в Эдоуби-Саут, съемочная группа отправится снимать каждого Санта-Клауса в отдельности, а Керк, Вирджиния и Аманда обойдут остальные ярмарки не торопясь.

- Это моя тайна. С помощью этого теста я определю, какой Санта-Клаус настоящий, а какой - нет. - Вирджиния улыбнулась: язык и десны у нее тоже стали ярко-красными.

Аманда ужаснулась: неужели и у нее теперь такой же язык? Она посмотрела на Керка - тот сидел, не открывая рта.

- А когда ты узнаешь, справился ли он с тестом?

- На Рождество.

- А нельзя в Сочельник?

Вирджиния нахмурилась.

- Не знаю. - Девочка переводила взгляд с отца на Аманду.

- Кей… ты помнишь Кей?

Вирджиния кивнула.

- Кей ждет от нас, что мы выберем лучшего Санта-Клауса заранее - чтобы показать его по телевизору в Сочельник. - Внезапно Аманду осенила мысль. - Вы ведь никуда не уезжаете на праздник?

- В этом году - нет. Сколько леденцов ты дала бы Санта-Клаусу, если бы он не справился с тестом? - Керк взглянул на Вирджинию.

- Семь, нет - восемь леденцов.

- Почему? - Аманда удивилась: оценка не менялась.

- Мне понравился его голос. И ботинки - большие и черные. И сидеть у него на коленях было мягко.

- Но?

- Но мне не верится, что он - настоящий. Усы у него были настоящие, а борода - нет.

- Может, борода ему надоела, и он сбрил ее, - предположил Керк. - Но поскольку все знают, что он должен быть бородатым, то ему пришлось нацепить искусственную.

Керк был явно доволен своим объяснением.

Аманда пристально посмотрела на него. Вирджиния задумчиво посасывала соломинку.

- Может быть. Но он добрый, и мне понравился его подарок.

- О'кей, восемь леденцов, - поспешила подвести итог Аманда, пока Керк не успел придумать еще какую-нибудь невероятную гипотезу.

- Куда теперь? - спросил он, чуть-чуть нахмурившись.

- На ярмарку в Бафэлоу-Байю.

Крупнейшая и самая известная ярмарка Хьюстона славилась своими изумительными праздничными декорациями. Аманда предполагала, что тамошний Санта-Клаус будет достойным представителем своего племени.

И Аманда не ошиблась. Когда они добрались до центра ярмарки, Вирджиния запрокинула голову, разглядывая огромную, высотой с трехэтажный дом, елку. Ее верхушка упиралась в застекленную крышу. Тысячи крошечных серебристых лампочек сверкали в ветвях елки.

Вокруг елки петляла игрушечная железная дорога. Движением руководили заводные куклы - гномы. Искусно сделанный паровозик с пыхтением двигался мимо тщательно нарисованных пейзажей. В конце площади, отведенной под ярмарку, виднелось царство Санта-Клауса.

Вирджиния буквально онемела от восторга - настолько великолепны были его владения.

При виде столь пышного оформления даже Аманда утратила свой обычный скептицизм:

- Ну прямо декорации для главного рождественского телешоу!

- А разве не это шоу в нашем случае имеется в виду? - спросил Керк.

- Вы же прекрасно понимаете, что я имею в виду. - Вслед за Вирджинией Аманда пошла вдоль детской железной дороги. - Такие декорации стоят целое состояние.

- Но если благодаря этому люди посещают ярмарки, значит, затраты оправданны?

Керк поддерживал Вирджинию, из-за ограждающего барьерчика пытавшуюся дотянуться до елки.

- Оправданны - если окупаются.

- Вот именно!

Вирджиния все еще тщетно пыталась достать ветку.

- О, я прекрасно понимаю, как это делается: трать, отдавай, получай, возвращай. - Аманда, скривив губы, указала на дорогие магазины вокруг.

- Рановато для рождественской изжоги, а? - Керк приподнял бровь.

- Не обращайте внимания - я страдаю изжогой и в будни.

Аманда понаблюдала за игрушечным паровозом - пуская дым из трубы, он то появлялся, то пропадал в туннелях из искусственного льда.

Вирджиния, не отрываясь, разглядывала елку.

- По-вашему, Рождество чересчур коммерциализировалось? - В голосе Керка зазвучали саркастические нотки.

Почему он упорно продолжает этот разговор?

- Коммерциализировать можно все что угодно. Просто я не люблю Рождество.

- Полагаете, нужно забыть прекрасные рождественские обычаи - вручение подарков, например, - и вернуться только к религиозной сущности праздника? - Керк скрестил руки на груди.

- Но без религии и не было бы этого праздника; немного религиозного чувства еще никому не вредило. - Говоря это, Аманда обняла Вирджинию за талию и не без труда отвела девочку от елки. - Пора навестить Санта-Клауса.

Конец очереди к Санта-Клаусу терялся где-то вдали. Аманда попыталась ускорить дело, вклинившись в середину.

- Конец очереди во-о-он там, - тут же сообщила ей женщина с ребенком и зло поджала губы.

- Да-да, но я…

- В чем дело? - Как из-под земли, перед ними вырос вездесущий гном.

- Она хотела пролезть без очереди, - объявила женщина. Ей вторили негодующие голоса других матерей.

- Попытка пролезть без очереди является основанием для удаления с ярмарки, - сказал гном, стараясь говорить как можно мягче, но выражение его лица внушало: "Не обманывайтесь этим потешным видом - перед вами блюститель порядка".

Аманда постаралась изобразить широкую улыбку помощника продюсера:

- Я - Аманда Доннелли из программы "Хэлло, Хьюстон". - Она протянула гному руку, и тому ничего не оставалось, как пожать ее. - Мы снимаем эпизод о посещении Санта-Клауса. Если бы я смогла поставить Вирджинию ют здесь… - Аманда подтолкнула девочку к очереди, - это займет не больше минуты. А ваш ребенок, - обратилась Аманда к зло смотревшей на нее женщине, - возможно, попадет в кадр.

Но женщина толкнула вперед детскую коляску, преградив дорогу Вирджинии и прищемив Аманде ногу. Аманда задохнулась от негодования.

- Встаньте где-нибудь еще, а мы стоим здесь уже почти час.

- Мы снимаем…

- Я тоже! - Мужчина из очереди показал видеокамеру. - А теперь марш отсюда!

И куда только подевались борцы за мир, люди доброй воли?

Гном твердо взял Аманду за локоть, но она решила не сдаваться.

- Взгляните - вон там моя съемочная группа, - Аманда указала на Рона и на осветителя.

- Некоторые родители из всего ухитряются извлечь выгоду, - заметила одна женщина другой, а гном, призвавший на помощь охрану, потащил Аманду прочь.

- Я смотрю "Хэлло, Хьюстон", - сказал еще какой-то мужчина из очереди, - передачу ведет Мария Альварес. - Указав на Аманду, мужчина добавил: - Она - не Мария Альварес.

Мария Альварес, вечно Мария Альварес! Уж Марию-то Альварес гном и пальцем не осмелился бы тронуть.

- Мы встанем в конец очереди, - Аманде все-таки удалось высвободить локоть из крепкой хватки гнома.

С лицом, пылавшим от стыда, она жестом показала Рону, чтобы он оставался на месте, и подошла к Керку и Вирджинии.

Керк молчал, но губы его подозрительно подергивались. Уж лучше бы высказался - и дело с концом. А еще лучше - дал бы себе волю, Аманда же видела, что он едва удерживался от смеха.

- Могли бы и помочь, - пробормотала она наконец.

- Да вам наверняка не понравилось бы, начни я корчить из себя благородного рыцаря, - невозмутимо ответил он.

Что ж, его правда. Но это не улучшило ее настроения.

- В тот момент точно понравилось бы, позднее - возможно, нет, - усмехнулась Аманда.

Ну наконец-то и Керк улыбнулся. Достав из бумажника деньги, он протянул их Вирджинии и что-то шепнул ей на ухо. Потом указал на лоток кондитера.

- Конечно! - Звеня колокольчиками, девочка убежала. Прижав нос к витрине, она принялась разглядывать бонбоньерки с шоколадом.

- И зачем только вы это затеяли, - запротестовала Аманда, - а вдруг она испачкает шоколадом свой костюм?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора