Лиз Филдинг - Свадебный переполох стр 21.

Шрифт
Фон

– Я пошла домой. – Джози до сих пор помнила, как приближалась к своему дому, как заставила себя постучать. Дверь открыл совершенно не знакомый ей человек. – Гидеон, Алек продал дом моей матери. Теперь там жили чужие люди. Их дети играли и качались на качелях, которые смастерил для меня мой отец.

– Как он мог так с тобой поступить?

– По завещанию, которое моя мать составила после гибели папы, все отходило мне, но, очевидно, оно стало недействительным, поскольку она второй раз вышла замуж. Алек автоматически стал ее наследником. Я пошла к соседке, хотела выяснить, куда он уехал. Я не собиралась никому причинять беспокойство. Меньше всего мне хотелось снова попасть в больницу. У меня ничего не осталось… Ни одной фотографии матери… Медалей отца…

– Что сказала соседка? – спросил он.

Джози покачала головой. Это уже не имело значения. Она видела реакцию Гидеона. Ему было неприятно находиться рядом с ней.

– Джози?

– Она попросила меня подождать, закрыла дверь перед моим носом, а сама начала звонить в социальную службу. Чтобы они приехали и забрали меня. Эта женщина знала меня с детства, и все равно ей было страшно. – Она вздохнула. – Потом… потом я нашла работу в отеле. На кухне. Где главной моей обязанностью было мытье кастрюль. Даже чистку картофеля они не могли мне доверить. Ведь тогда им пришлось бы дать мне нож.

– Неужели тебе не к кому было обратиться?

– А ты как думаешь? – огрызнулась она.

Да, с Сильвией было проще. Сильвия просто слушала. Не задавала никаких вопросов. Она дала Джози выговориться, потом приготовила чашку мятного чая и спросила, не нужна ли ей работа.

– Я потеряла над собой контроль, – заторопилась девушка, желая подвести итог и закончить разговор. – Я обварила кипятком женщину за то, что она пила чай из чашки моей матери. Ударила стулом отчима. Захотел бы ты пустить меня к себе? – Она не ждала ответа. Райский сад утратил для нее все свое очарование. – Здесь жарко. Я пойду наверх.

– Кое-кто захотел, – сказал Гидеон, прежде чем она успела сделать шаг. – Сильвия.

– Ее подвело одно агентство – оно должно было прислать официантов для приема в отеле. Дежурному менеджеру, чтобы их заменить, пришлось срочно собрать всех, кого только можно. Ты не представляешь, в какой запарке он оказался…

Джози работала за пятерых в тот вечер, следя за тем, чтобы еду и напитки подавали вовремя. Потом она увела с банкета не в меру нагрузившуюся шампанским актрису и нашла комнату, где та смогла отоспаться и прийти в себя. Девушка увидела возможность отличиться и ухватилась за нее обеими руками.

– Ты, должно быть, и в самом деле произвела впечатление, раз она взяла тебя даже без испытательного срока, – заметил Гидеон.

– Я была единственной, кто остался, чтобы убраться, когда все закончилось. Помогла Сильвии сложить вещи. Она происходит из аристократической семьи, но тоже знавала трудные времена. Она, как и я, потеряла мать и родной дом. Это роднит нас.

– Как давно ты работаешь с ней? – спросил он.

– Почти пять лет.

– И вот теперь ты здесь – в качестве организатора самой большой свадьбы сезона.

– Мардж хотела, чтобы этим занималась Сильвия, – призналась Джози, жалея, что начала этот разговор. Следующий раз? Не будет никакого следующего раза. – Но она отказалась, поскольку была занята с ребенком.

– Неужели не нашлось никакого другого организатора, который готов бросить все дела ради такого жирного куша?

Она повернулась к нему:

– К чему теперь говорить об этом?

– А к тому, что кое-кому давно пора отпустить свое прошлое. Перестать беспокоиться, что подумают о нем другие. То, что случилось с тобой, конечно, ужасно. Этот человек украл у тебя все: твой дом, твои воспоминания. Но если ты не распростишься с прошлым, оно поглотит и тебя, и твое будущее.

– Ну, спасибо тебе, Гидеон. Как будто я раньше этого не слышала. Все эти советы – взять себя в руки, перестать жалеть себя, переспать с кем-нибудь…

Он пожал плечами:

– По-моему, лучше и не скажешь. Если потребуется помощь с третьим пунктом, дай мне знать.

– Если у тебя на этот счет остались какие-то надежды, пол в офисе еще свободен.

– Ты хоть пробовала его искать? – спросил он чуть погодя.

Она нахмурилась:

– Алека? Ты шутишь? Если бы я появилась возле его порога, он сразу вызвал бы полицию и заявил, что я ему угрожаю.

– Ты даже не пыталась вернуть свои личные вещи? Вернуть фотографии?

– Гидеон, ради бога! Все фотографии, должно быть, отправились на помойку в день его переезда. – В ее сумочке мелодично пропел телефон. – Ну, что еще ты хочешь узнать? – спросила она нарочито бодрым голосом. – Мне пришло сообщение. Я должна на него ответить.

Джози ответила на сообщение, потом позвонила в свой офис, одновременно стараясь забыть о Гидеоне. Она снова превратилась в ту Джози Фаулер, которая два дня назад покинула Лондон. Снова облачилась в боевые доспехи.

Гидеон, наверное, уловил этот сигнал и перестал обсуждать ее прошлое. В самолете Джози уставилась в иллюминатор и смотрела на раскинувшуюся внизу панораму, стараясь до последней минуты не потерять из виду водяной туман, поднимавшийся из ущелья. У нее текли слезы – должно быть, из-за отсутствия солнцезащитных очков.

Когда они приземлились, джип уже стоял на месте. В кемпинге Джози, не дожидаясь его помощи, сразу спрыгнула на землю.

– Спасибо, Гидеон. Обед был замечательный, – сказала она, захлопнув дверцу. Он не последовал за ней. Через несколько шагов девушка обернулась и увидела, что он по-прежнему сидит в машине. – Все нормально? – спросила она, ощутив укол беспокойства. – Что-нибудь со спиной?

– Нет, – сказал Гидеон. – Дело не в спине. Просто чувствую себя гадко.

По крайней мере, он не стал притворяться.

– Ты поступил честно, – заметила она. – А это самое большее, на что каждый из нас может рассчитывать.

Джози не собиралась смущать его своим присутствием.

Девушка старалась загрузить себя работой и не искать повсюду Гидеона. Она так старалась, что, войдя в столовую, не замечала его до тех пор, пока он не привстал со стула, словно хотел пригласить ее за свой столик.

На какое-то мгновение все замерло. Ни звука, ни шороха – только они двое, заключенные в особом пространстве, вокруг которого мир продолжал свое движение.

Кристал потянула Джози за руку, желая что-то сказать. Все встало на свои места. Она отвернулась.

Завтра ее ожидал долгий день. Она заказала ужин в номер, посмотрела, есть ли для нее сообщения, а потом отправилась к себе, чтобы еще раз просмотреть план свадьбы.

Джози прошлась по нему раз десять, прежде чем перестала ждать Гидеона и легла спать. Но и в постели она продолжала прислушиваться к каждому звуку. И притворилась спящей, когда он наконец вернулся.

На следующее утро не было раннего пробуждения с кофе и булочками. Вместо этого, оставив спящего Гидеона, она позавтракала в столовой с фотографом, который ждал Кристал и Тэла. После завтрака они собирались прокатиться по бушу и сделать серию снимков.

Позже, когда женщины, поплавав в бассейне, пустились в бесконечные обсуждения новинок моды, пока им делали маникюр, Гидеон собрал мужчин, страдающих от избытка энергии, и отвез их в ближайшую школу. К радости местных мальчишек, знаменитые футболисты дали там незабываемый мастер-класс.

А в это время Джози присматривала за флористами, которые, украсив цветами катер, теперь занимались оформлением предсвадебного ужина.

– А на твоем столике почему нет цветов? – поинтересовалась Кристал.

– Послушай, Крисси…

Но тут Кристал поразила всех неожиданной вспышкой гнева, которая слегка подпортила ее ангельский имидж.

– Почему здесь нечетное количество гостей? – возмутилась она. – Это выглядит как-то неустойчиво… Это раздражает… Это, наконец, просто неаккуратно!

Судя по всему, неаккуратность она считала одним из смертных грехов.

Гидеон ушел к тому времени, когда Джози, покончив на время с делами, вернулась, чтобы принять душ, пройтись по волосам распрямителем и сделать макияж.

С собой она привезла накидку из темно-фиолетового шифона и дизайнерское платье с открытой спиной, которые годились и для вечера, и для свадьбы.

Наконец с волосами и макияжем было покончено. Фиолетовые чулки были потрясающе хороши, они без единой морщинки облегали ее ноги. На шее – фиолетовая бархотка, украшенная сверкающими стразами. На ногах – умопомрачительные босоножки.

В последний раз проверив содержимое сумочки, Джози сделала глубокий вдох.

– Игра началась, – сказала она и, повернувшись, увидела Гидеона.

Он стоял, прислонившись к открытой двери. В кремовом костюме, в темной рубашке с открытым воротом, мужчина выглядел очень аппетитно.

– Крисси послала меня посмотреть, где ты.

– Зачем? Разве я потерялась?

– Нет? – Он с сомнением посмотрел на нее и протянул руку. – Тогда идем. На твоем месте я не стал бы рисковать шеей, навернувшись на таких каблуках.

Джози не заметила, чтобы Гидеон смотрел на ее ноги. Но с другой стороны, она не знала, сколько он пробыл здесь. Не желая с ним спорить, она разрешила ему провести ее по настилу и проводить на пристань.

Простой деревянный причал с перилами был украшен цветами и маленькими фонариками, рассыпающими разноцветные блики по темной воде. По периметру были расставлены столы с напитками и канапе. Сам предсвадебный ужин был сервирован на катере.

– Это выглядит просто великолепно, Джози. Ты проделала огромную работу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора