Глава 7
У Алексис не было времени на панику, потому что полет закончился, едва начавшись. Вскоре они приземлились на лужайку, превращенную в аккуратную посадочную площадку.
Алексис не знала, что ожидать, но если Тео назвал владения своего друга "особняком", то можно было догадаться, что они будут впечатляющими. Еще в полете она заметила бассейн – ослепительно-синий прямоугольник, – но вид сверху не дал ей осознать красоту здания. По обе стороны от дороги протянулись безупречно постриженные газоны, ограниченные аккуратными зелеными изгородями. По фасаду дома выстроились высокие колонны, погружавшие веранду в тень и прохладу. Второй этаж дома окружала открытая терраса, и на ней виднелись бросающие тень зонтики. Каминные трубы по четырем углам терракотовой крыши обещали, что внутри будут камины.
– Какой большой особняк… – сказала Алексис, впечатленная вопреки тому, что величественные дома были для нее не новостью. – Сколько человек здесь живет?
– Когда-то четверо. Теперь двое, потому что дети выросли и покинули дом. Они старше меня; мы познакомились, когда отец дал Бобу ссуду для открытия гольф-клуба. Теперь это самый популярный клуб среди ведущих профессиональных игроков.
– Ты, наверное, был тогда очень молод?
Тео широко ухмыльнулся.
– Я предложил Бобу сыграть в гольф и разнес его в клочья. С тех пор мы крепко подружились.
– Вот что еще ты делаешь, – не удержавшись, пробормотала Алексис.
– Что?
– Для того, чтобы расслабиться. Ты играешь в гольф.
– Хочешь угадать, какой вариант расслабления я предпочитаю?
– Обойдусь!
– Ты ужасно предсказуема. – Внезапно Тео подтянул ее к себе и прижал к боку. Ну конечно, в дверях особняка их ждали – невысокая светловолосая женщина за пятьдесят, с морщинами, оставленными частыми улыбками.
– Боб не верил, что ты когда-нибудь осядешь, Тео! Но я знала, что однажды найдется девушка, которая сумеет взять тебя на поводок. Меня зовут Фелисити, милая, и прости, что я тут болтаю как безумная, но мы так удивились, когда узнали, что наш мальчик наконец решил завести семью!
Не переставая тараторить с невероятной скоростью, Фелисити успела чмокнуть каждого из них в щечку, загнать в дом и поручить некоему "Стенли" отнести их сумки в комнаты. Алексис не могла вставить ни слова о доме, о поездке или о чем-то еще.
– Вы должны мне все рассказать в подробностях! Боб! Боб опять занят телефонным совещанием. – Она подмигнула Алексис. – Милая, когда получишь от этого красавца настоящее кольцо, запрети ему устраивать телеконференции. И не давай увлекаться гольфом! Мне пришлось самой брать уроки, иначе я бы не видела своего мужа неделями!
Фелисити стремительно протащила их по всему дому в просторную кухню, оборудованную по последнему слову техники. Вся посуда пряталась в блестящих белых шкафах, на полированных мраморных столах оставалось только самое необходимое. Фелисити усадила их в примыкающей оранжерее с видом на газоны, налила в высокие стаканы домашний лимонад, обещая "перекус", как только они ей все расскажут.
– Я же должна вас перехватить до того, как дом заполонят скучные бизнесмены! – Она удобно устроилась в одном из кресел и с любопытством уставилась на них. Вокруг ее рта и глаз разбегались улыбчивые морщинки. По ее лицу, по голосу, по легким смешкам, которыми она сопровождала каждую фразу, было очевидно, что эта женщина любит смеяться и веселиться.
– Ну что, каково это – быть по-настоящему влюбленным? – спросила она у Тео. Помолвка явно приводила ее в восторг.
Тео все еще обнимал Алексис за плечи, и ей с трудом удавалось удерживаться на месте, не отодвигаться. Из-за неуместного влечения было совершенно невозможно держать реакции тела под контролем.
– Это… освежает, – сказал Тео.
Алексис заставила себя улыбаться и заливаться соловьем, когда Фелисити перевела на нее взгляд, требуя продолжения.
– Это восхитительно, – проворковала она. – Когда мы встретились, то и подумать не могли, что…
– Что утонете в любви с головой? – К счастью, Фелисити немного было нужно, чтобы начать лекцию о радостях любви. После этого она допросила Алексис о ее семье и всесторонне одобрила ее благотворительную работу. Все это перемежалось довольными кивками в сторону Тео и замечаниями, что он наконец нашел идеальную женщину.
Наконец появился Боб, и им пришлось повторить знакомство и краткое восторженное изложение всего сказанного в его отсутствие.
Наблюдая за тем, как Тео общается со своими близкими друзьями, Алексис видела его с новой стороны. Он был теплым, внимательным, заинтересованным… и совершенно, невероятно очаровательным. Выяснилось, что Тео предложил присмотреть за их младшей дочерью, когда она в шестнадцать лет отправилась путешествовать по Европе, и проверил семью, у которой она жила по программе обмена. Этот Тео был совсем не похож на саркастичного и безжалостного мужчину, который постоянно ее провоцировал и раздражал.
Когда хозяева наконец оставили их наедине и отправились готовить барбекю, она призналась:
– Я сейчас чувствую себя как будто после урагана.
Тео ухмыльнулся:
– Ты им нравишься. А к энергичности можно привыкнуть.
Внутри особняк казался больше, чем снаружи; он был обставлен в очаровательно легком плантаторском стиле. Картины на стенах были подобраны эклектично, в ярких красках, а мраморный пол на первом этаже сменялся богатым деревянным паркетом на втором. Алексис настолько залюбовалась интерьерами, что осознала, что они идут в спальню, только когда они уже вошли внутрь. Осмотревшись, она запаниковала. Ей не приходило в голову, что их поселят в одну комнату.
– Я не собираюсь делить с тобой спальню!
Тео аккуратно закрыл за ними дверь:
– Именно это ты и сделаешь, – жестко сказал он и встал перед Алексис, глядя на нее в упор. – Более того, ты поблагодаришь Фелисити за комнату и скажешь, как замечательно быть здесь вместо скучного отеля в Манхэттене. Боб и Фелисити приложили все силы, чтобы нам здесь было комфортно, и ты проявишь благодарность за это.
– Но я не хочу делить с тобой постель, – упрямо настаивала Алексис. От одной мысли об этом у нее по спине бежали мурашки. Она представляла, как большое мускулистое тело перекатывается во сне на ее сторону кровати, и поморщилась. Мало ли что она не во вкусе Тео… Если они окажутся в одной постели, она просто сгорит.
– В таком случае диван весь твой, – Тео указал на узкий диван у окна. – Я на нем не помещусь.
– Джентльмен лег бы на полу, – сказала Алексис сквозь зубы.
– Ты уже решила, что я не джентльмен, так что спать на полу я не буду. А вот ты можешь устраиваться на ночь где угодно. Я пошел в душ.
Несколько секунд Алексис раздраженно смотрела на него, пока не осознала, что он начал раздеваться. Все ее тело вспыхнуло огнем, и она в ужасе развернулась спиной.
– Ты не мог бы раздеваться в ванной? – прошипела она. Тео ответил низким смехом.
– Почему? Не говори мне, что ты никогда не видела обнаженного мужчину. – Все еще посмеиваясь, он удалился в ванную, но по крайней мере удосужился закрыть дверь, оставив невесту распаковывать вещи.
Но через десять минут Тео появился в одном полотенце на бедрах. Алексис застыла на месте со стопкой одежды в руках. Все звуки стихли, осталось только отчаянное биение ее сердца.
Он выглядел… потрясающе.
Бронзовая кожа, широкие плечи, рельефные мышцы. Ни грамма жира. Тео был живым совершенством, и у Алексис вся кожа горела. Словно что-то чужеродное, незнакомое пронизало все ее тело.
– Теперь моя очередь! – Голос прозвучал панически высоко, и она прокашлялась. – Встретимся внизу.
– Думаю, будет намного достовернее, если мы спустимся вместе. Рука в руке. – Прямо сейчас его рука потянулась к краю полотенца, и Алексис сбежала, захлопнув за собой дверь ванной.
Она едва замечала роскошную мраморную отделку ванной комнаты, детали, которые делали ее уютнее – ароматные пот-пурри, пушистые белые полотенца, разнообразие мыла и шампуней… Она не могла сосредоточиться ни на чем, кроме того, что Тео оставался за дверью и наверняка расхаживал по комнате нагишом, выбирая, что надеть.
Она принимала душ так долго, как могла, а потом оделась и сделала макияж в ванной, глядя в затуманенное паром зеркало. Волосы она оставила как есть, длинными и спутанными. Когда она наконец вышла, оставалось только надеть туфли. Тео растянулся на кровати в одних брюках и смотрел на Алексис поверх раскрытой книги. Она узнала обложку.
– Как ты смеешь рыться в моей сумке?
Тео закрыл книгу и ухмыльнулся:
– Рассказать, чем все закончится, или это испортит впечатление?
– Я думала, что ты оденешься за это время!
– Я собирался надеть рубашку, но заметил эту отвратительную обложку. Конечно, я догадался, кто убийца, на четвертой странице, но должен был проверить. – Он отбросил книгу, и она аккуратно приземлилась в приоткрытую сумку Алексис. Тео неторопливо поднялся и вразвалочку пошел к шкафу выбирать рубашку.
– Удачный наряд, – прокомментировал он вид Алексис мимоходом. – Кровать очень удобная. Жаль, что ты не сможешь оценить.
– Ты… Ты…
Алексис надела сандалии на невысокой платформе с подъемом. Тео сомневался, что она понимает, насколько сексуально выглядит в легком сарафане, с растрепанными длинными волосами. Даже то, как она хмурилась, не портило картину. Упрямая, колючая и злая. Кто бы мог подумать, что это может быть так сексуально.