Сандра Мэй - На краю любви стр 21.

Шрифт
Фон

Джилл стояла, словно оплеванная, и в ее душе холодной белой стеной, снежной лавиной вставала фамильная ярость Баллардов. Значит, вот так ты решил, Джек Браун? Ладно. Очень хорошо. Прекрасно!

Эми в недоумении посмотрела назад, а потом повернулась к отцу.

- Пап?

- Чего тебе, мелочь?

- А почему ты не дождался Джилл?

- Не Джилл, а мисс Баллард. Я тороплюсь.

- А мы все зовем ее просто по имени. Пап?

- Чего тебе?

- Вы с ней поссорились?

- Что ты! С чего мне с ней ссориться?

- Ну… она немножко сердится, когда про тебя спрашивает.

- Ах она еще и сердится… Нет, Эми, мы с ней не ссорились, и я понятия не имею, почему она сердится.

- Мне кажется, она хочет тебя увидеть, пап.

- А зачем это? Ты набедокурила?

- Нет, что ты!

- Если что-то со школой, ты скажи Сове, ладно? Она зайдет и поговорит с мисс Баллард. А у нас с дядей Фрэнком столько работы, что прямо ужас.

- Хорошо. Пап?

- Ну что тебе?

- А ты готовишь мне подарки на Рождество?

- Ну… вообще-то вопрос не ко мне, а к Санте.

- Папа! Ты что, не знаешь, что Санта - это папы и мамы?

- Ох, ну хорошо. А в подарок ты хочешь…

Эми неожиданно надулась, и даже слезы заблестели в синих глазенках.

- А я не скажу тебе!

- Вот здрасте! Как же я узнаю, что тебе подарить?

- Потому что… потому что я тебе говорила! И ты мне обещал! И я посмотрю, помнишь ты свое обещание или нет!

- Ой, Эми, ты чего это такая вреднюга?

- Я не вреднюга! Просто ты меня забросил, понял? Со мной дедушка Баллард играет, бабушка Сова меня кормит и спать укладывает, лечит, сказки рассказывает, а Джилл меня всему учит и разговаривает со мной… про жизнь! А ты только привозишь в школу и увозишь! Тебе с дядей Фрэнком интереснее, чем со мной. Значит, бабушка Сюзи была права, ты сюда поехал, чтоб только тебе хорошо было…

Джек мрачно смотрел на дорогу, хотя внутри все сжалось. Девочка права, а он… он опять пошел на поводу у собственных чувств и эмоций. Снова поступил, как мальчишка. Обрадовался, что с него сняли груз забот об Эми. Расслабился, увидев, как девочка возвращается к нормальной жизни…

- Эми?

- Угу…

- Ты не сердись, а? Я вспомню обязательно.

- Посмотрим.

- Посмотрим. Я тебя люблю.

- А я тебя - нет.

- Эми! Я сейчас как заплачу…

- Мужчины не плачут, сам говорил.

- Вот именно! Но если их очень сильно довести…

- Ладно. Люблю. Но не дружу!

Он сам уложил девочку спать, а потом сказал Сове, что пойдет прогуляться.

Джек медленно шел по улицам родного городка. Снег крупными хлопьями падал на чистые белые улицы. Джек вдруг подумал, что в сущности люди сами придумывают себе неприятности - во всяком случае, большую их часть…

Сейчас он зайдет в бар, выпьет теплого эля, перекинется парой слов со знакомыми, возможно, погоняет шары на бильярде, а потом дойдет до дома Баллардов и кинет в окошко Джилл снежком.

Он всегда так вызывал ее на улицу. Зимой - снежками, летом - камешками. Однажды камешек попался крупноватый, и папаня Баллард гнался за Джеком до самой водонапорной башни…

Джилл вылезала из окна своей спальни, спускалась по зарослям дикого плюща и винограда - их крепкие лозы выдерживали вес человека даже зимой, - перелезала через забор и оказывалась в его объятиях. Как они целовались… весело! Это главное, что он запомнил. Они очень много смеялись. И даже в темноте, на ощупь, мягкие губы Джилли почти всегда улыбались.

А еще она никогда не закрывала глаз, когда целовалась. И Джек тонул в изумленной серозолотистой глубине ее распахнутых глаз, упивался любовью, горящей в них…

Она никогда ничего не боялась, его девочка Джилл, его маленькая лесная королевна. Даже в ту летнюю ночь, когда звезды сыпались огненным дождем с небес, и липа пахла одуряюще и медово, и он сам весь взмок от ужаса и любви, потому что совершенно не важно - первая она у него была или нет! Она была - единственная!

И она не боялась. Она только крепче обняла его за шею, вскрикнула - и засмеялась. Потому что он для нее тоже был - единственный. Правильный, верный, нужный… Господи, это же так важно - найти единственно верного человека! Вот Иви… ты прости, маленькая, что я тебя только сейчас и вспоминаю. Я ведь не любил тебя, Иви. Я был не твой мужчина, понимаешь? Я всегда был - Джилли.

И ты, малышка, прожила со мной пять лет, родила прелестную дочку, вроде бы была счастлива - но на самом деле так и не успела узнать, что такое настоящая любовь. Потому что вместо своего единственного мужчины встретила меня - и ошиблась…

Может быть, болезнь - это возмездие?!.

Джек остановился, потому что уткнулся во что-то широкое, твердое и неподвижное. Поднял голову - Дик Баллард. Стоит посреди дороги, а Джек упирается ему в грудь. Дик все-таки из всех Баллардов самый здоровенный. Губернатор Калифорнии против него - мальчишка.

Секундой позже выяснилось, что Дик не просто так изображает шлагбаум, а вроде как загораживает проход аккурат к бару "Монтана". Джек хлопнул Дика по плечу.

- Пусти, брат моей любимой женщины!

На лице Дика явственно выразилось смятение. С места он не тронулся, более того, вроде как приобнял Джека за плечи и тем самым окончательно обездвижил.

- Эй, Дик, я понимаю, что ты соскучился без Сэнди… Пусти меня скорей, я мечтаю об эле и грушах в меду.

- Да брось ты, Джек. Пойдем лучше.

- Куда это?

- А хоть бы и к нам. Папаня наладился рыбу жарить. Джерри с утра ходил на озеро, окуней наловил - что твои киты.

- К вам я тоже приду, только попозже. Я хотел хлопнуть для храбрости и вызвать Джилли на свидание. Тебе доверяю тайну, потому как ты старший брат…

- А Джилли дома нету.

Джек помрачнел:

- Вот как? Неужели в школе?

- Да не знаю… нет вроде. Но дома нету.

- Ну тогда мне прямая дорога в бар. Пусти-ка.

- Джек…

- Дик, что происходит?

- Не надо тебе в бар.

- Дик Баллард. Отпусти меня, будь добр, и сойди с дороги. Я хочу в бар - и я войду в бар.

- Джек… Эх-х- х!!!

Гигант Дик выпустил Джека, безнадежно махнул громадной рукой и зашагал прочь, что-то бормоча. Джек растерянно посмотрел ему вслед, почесал в затылке - и вошел в бар "Монтана".

10

Разумеется, она показала себя полной дурой. Бар был полон - через три дня сочельник, всем будет не до того, а сегодня можно посидеть и поболтать за кружечкой горячего эля, который здесь готовят абсолютно изумительно…

И тут такая удача привалила всем честным людям: Джилли Баллард в меховых унтах - и в красном вечернем платье с голой спиной и плечами, а от холода еще и соски затвердели так, что шелком их не прикроешь…

Статная девушка была Джилли Баллард. Есть на что посмотреть. Вот все и смотрели.

Саймон все продумал. Столик он заказал самый шикарный, на помосте в центре зала. Шампанское, свечи, еловые веточки, увитые золотистыми ленточками. И в центре стола - большое серебряное блюдо, накрытое колпаком. Джилл невольно все время косилась на этот дурацкий колпак… и потому пропустила тот момент, когда Саймон по- хозяйски обнял ее за талию - на глазах всего Сайлент-Крик, можно сказать.

Саймон усадил ее, обежал стол и уселся сам. На замерших сограждан он старался не обращать внимания.

- Прежде всего спасибо, что пришла. Я уже говорил тебе, что для меня этот вечер особенный. Джиллиан, давай выпьем за тебя!

Саймон поманил официанта, потому что сам открывать шампанское побаивался. Пробка грянула в потолок, в рядах зрителей возникло оживление…

- Отлично! Теперь вопрос второй, но не менее важный: так как насчет сочельника?

Джилл с тоской покосилась в партер. Хоть бы кто покашлял. Или сделал вид, что разговаривает с соседом.

- Ну… дедушка не приехал, так что… в принципе я не против, мне бы очень хотелось… говорят, у твоей мамы совершенно изумительный тыквенный пирог…

- О да! Мамуля у меня прекрасно готовит! Она ждет не дождется, когда начнет передавать тебе секреты мастерства…

Джилл внутренне содрогнулась. После тридцати лет под одной крышей с Баллардами она все знала о мясе - любом и в любых количествах. В принципе, дед их с Сэмом в детстве приучил есть в лесу все, что не умерло своей смертью. Но вот что касается всяких булочек- пирожных… Папаня считал это пустым переводом продуктов, братья предпочитали класть по шесть ложек сахара в кружку с чаем. У нее просто не было шансов научиться готовить ПО-ЖЕНСКИ!

- …Значит, сочельник мы встретим, как одна семья, под елочкой, и поднимем бокалы с хересом во славу наступающего Рождества…

Папаня считал, что путное пойло хересом не назовут. Джилл пробовала пару раз ликер и один раз - херес. Гадость! Сладко, и голова потом болит. Виски - продукт куда более честный, не говоря уж о дедовом самогоне. Старик научился гнать чистую, как слеза, жидкость, которая воспламенялась от малой искорки и на которой ездили машины - Дик проверял.

- …А на Рождество, в своем семейном кругу, ты объявишь о нашей помолвке!

Джилл очнулась и посмотрела на Саймона безумным взглядом. Да, ничего не поделаешь. С этим надо заканчивать. Иначе она и оглянуться не успеет, как станет миссис Джейкобс. Джилл поднялась со стула, тщетно пытаясь как можно незаметнее одернуть прилипшее к попе платье. Несколько человек зааплодировали. Ничего, она всех запомнит! Пойдут, пойдут еще ваши детушки в подготовительную школу!

- …Джиллиан! Прошу тебя принять в ознаменование нашей помолвки это кольцо…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора