Кэндис Проктор - Перед рассветом стр 2.

Шрифт
Фон

Индия с любопытством посмотрела на капитана Грэнджера.

- Почему не боится?

- Может, потому, что прожил с ними два года.

У Индии перехватило дыхание.

- Жил с людоедами? Англичанин? Как это?

- Он не англичанин. То есть не совсем. Он из Квинсленда, из колониальной Австралии.

- Понятно, - пробормотала Индия. Ну конечно. Эти австралийцы - все отпетые негодяи. Может, и не такие мерзавцы, как головорезы с островов, но тоже не ангелы небесные.

- Он живет на Нойбренене, у него там маленькая кокосовая плантация, - продолжал капитан. - Завтра утром первым пароходом и поезжайте.

- На Нойбренене? Но ведь этот остров принадлежит Германии, кажется?

- И немцы готовы защищать свою собственность - в их гавани всегда наготове канонерская лодка. Потому-то Райдер там и обосновался.

Индия испытала смешанное чувство волнения и любопытства.

- Он что, пират?

- Ну не то чтобы пират, однако человек довольно опасный. Вам лучше об этом знать.

- Надеюсь, не очень, иначе вы бы не стали мне о нем рассказывать. - Индия протянула ему руку. - Как хорошо, что мы случайно познакомились. Я очень ценю ваше участие.

Капитан Грэнджер пожал протянутую ему руку, но все же неодобрительно покачал головой.

- Многие скажут, что я оказал вам медвежью услугу и, наоборот, надо было посоветовать держаться подальше от Джека Райдера. И еще следовало бы настойчивее отговаривать вас от поездки на Такаку.

- У вас из этого все равно ничего бы не вышло. От удовольствия, отразившегося на его лице, морщинки вокруг глаз обозначились резче.

- Да, пожалуй, вы правы.

Саймон повернулся, намереваясь идти, затем вновь обернулся к Индии и задумчиво сдвинул брови, словно какая-то мысль беспокоила его.

- Если вы и в самом деле решите обратиться к Джеку Райдеру, лучше не называйте моего имени.

- Вы с ним враги?

Капитан улыбнулся, и Индия внезапно ужаснулась - такой холодной и свирепой была эта улыбка. Боже, куда делось все его обаяние!

- Как раз наоборот. Мы были лучшими друзьями. Когда-то.

Глава 2

Шум стоял такой, как будто залпы орудий сотрясали землю - это волны вдали от берега с грохотом разбивались о рифы. Иногда Джек, забравшись на скалу повыше, любил отдаться силе волн, которые, словно тамтамы, будили в нем неясные мечты и еще нечто вроде ощущения бессмертия, смешанного со странным, будоражащим чувством свободы.

Но сейчас у Джека Райдера раскалывалась голова, и этот бесконечный тарарам бьющихся о рифы волн попросту сводил его с ума. "Слишком много кава-кавы выпил вчера", - сказал он себе и, пошатываясь, вышел на крытую пальмовыми листьями веранду. Где-то здесь было ведро воды.

Отыскав ведро возле крыльца и обнаружив, что оно почти полное, он опрокинул содержимое себе на голову и тут же хрипло выдохнул - вода оказалась неожиданно холодной. Стекая по его голой груди и спине, вода намочила кусок материи, обернутый вокруг бедер и представлявший всю его одежду. Что поделаешь - местный колорит.

Джек затряс головой, отряхиваясь, как намокшая собака, затем открыл глаза и, щурясь от беспощадного тропического солнца, стал вглядываться в даль, туда, где в лагуне солнечные лучи превращали подернутую рябью воду в сияющие и переливающиеся бриллиантами доспехи. Ему вдруг показалось, что от старого ржавого корабля, пришвартованного в бухте, к его доку приближается лодка. "Нет, вряд ли", - подумал он и снова закрыл глаза.

Сквозь отдаленный шум набегающих волн мудрено было расслышать легкие шаги на дорожке по ту сторону бунгало.

- А я-то все думаю, когда ты очухаешься, - послышался веселый молодой голос.

Джек открыл один глаз, увидел сияющее улыбкой лицо Пату и застонал. Ему очень хотелось облокотиться о стену, да только плетеное из бамбука сооружение опорой служить никак не могло, так что вместо этого он примостился на верхней ступеньке крыльца и сжал коленями голову.

- Я слышал, что тебя разыскивает один англичанин, по имени Грэнджер, - сказал Пату, - Саймон Грэнджер, капитан английского военного судна "Барракуда".

- Знаю.

- Говорят, он не прочь увидеть тебя болтающимся на виселице. Он и еще его лейтенант, который, кстати, премьер-министру Англии, будь он неладен, кузеном приходится. Так вот, они поклялись, что вздернут тебя.

- Сказал же, знаю.

- И тебя это не волнует?

- Думаешь, есть о чем беспокоиться?

- Уж я бы точно побеспокоился.

Скоро четыре года, как этот мальчик живет у Джека. Пату утверждал, что ему то ли пятнадцать, то ли шестнадцать лет, но точно никто не знал, и к тому же он был такой худенький и маленький, что казался еще моложе. Мать его была полинезийкой, родом с какого-то острова неподалеку от Таити, а отец - англичанином, одним из тех, чей путь лежал как раз мимо этого острова. Англичанин полюбил смуглую экзотическую красавицу, а потом бросил ее, да и уплыл восвояси. Поговаривали, что Джек усыновил мальчонку, потому что когда-то он оставил собственного ребенка, но настоящая правда была в том, что это Пату взял на себя заботу о Джеке.

- Знаешь, по-моему, ты слишком долго общаешься с папалаги, - сказал Джек. - А не вернуться ли тебе на какой-нибудь полинезийский островок, где только и делают, что в облаках витают, целый день плавают да хохочут, а ночью под пальмами предаются любви на пляжах, залитых лунным светом.

- Хм, похоже, это не я, а ты витаешь в облаках. - Пату подошел и сел на ступеньку рядом с Джеком. В отличие от своего друга он носил полосатые брюки, рубаху с открытой шеей, не брезговал и обувью. Пату постоянно напоминал Джеку об угрозе в лице гоняющегося за ним английского офицера, а тот, в свою очередь, всем своим образом жизни не позволял мальчишке забыть о его полинезийских корнях.

- Что ты там рассматриваешь? - спросил Пату. Джек поднял руку козырьком, защищая глаза от солнца.

- Корабль только что пришвартовался в гавани.

- Это из порта Рабаул.

- Ага, только непонятно, зачем они послали лодку к моей пристани.

- А ты ничего не просил привезти?

- На этом дырявом ведре, кишащем крысами и тараканами? - Джек состроил гримасу и зажмурился. То ли от яркого солнца, то ли от бесконечных ночей, полных греха и излишеств, у него в голове стоял туман. - Ну так что ты думаешь?

Пату поднялся на верхнюю ступеньку и стал всматриваться в даль.

- Я думаю, они что-то тебе привезли, хочешь ты того или нет, - усмехнулся он. - Я бы даже сказал - кого-то. Слушай, а может, ты выписал себе жену по почте? Хотя она больше похожа на миссионершу, которая решила наставить тебя на путь истинный и уберечь от адского пламени.

В виске вспыхнула адская боль, и Джек, застонав, снова опустил голову.

- Не слишком ли много ты болтаешь, парень? Просто пойди к ним и скажи, чтобы убирались прочь.

- Ну нет. - Пату поднял вверх руки, словно защищаясь. - Боже упаси! Она гораздо крупнее меня - с такой рискованно связываться. Лучше уж ты сам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги