Весь остаток дня Сандра прослонялась без дела из комнаты в комнату. По дому табунами ходили рабочие, которые, по меткому выражению вызвавшей их Марго, "выводили скверну": стучали, пилили, красили. Сандра только путалась у них под ногами и ругательски ругала себя за никчемность. Все, за что бы она ни взялась, валилось из рук.
Все привычные движения и слова потеряли смысл. Мир стал черно-белым, без звуков и запахов. И все оттого, что Грег покинул ее. А что покинул, Сандра не сомневалась. Только теперь она поняла: он приезжал к ней, именно к ней, чтобы сказать что-то важное для них обоих. И даже Барнса приволок как группу поддержки. А она устроила форменную истерику, поизмывалась и выставила вон. Теперь вот кусает локти.
- Кончай изводить себя, - решительно сказала Марго, выволакивая ее в очередной раз из укромного уголка, где Сандра сидела, вперив неподвижный взгляд в пространство. - Все к лучшему в этом лучшем из миров. Твой Люцифер, - она имела в виду Грега, - совсем неплохо устроен. Он богат, вот-вот должен жениться и стать еще богаче. Для таких, как он, богатство и власть - главное, чувства вторичны. Он не виноват, его так воспитали. - Она погладила Сандру по волосам. - Ну мелькнуло между вами что-то красивое, задело, как чайка крылом, и исчезло. Неужели ты думаешь, что он бросил бы все ради летучего мгновения? Химера! Поразвлекался бы, поиграл в любовь и вернулся к своей Бэби, как и полагается наследнику Рэдклифов. И, заметь, с полным осознанием своей правоты, а ты бы осталась зализывать раны. Так уж лучше сразу, как обрубают хвост собаке, сразу, а не по частям.
- Но ведь больно! - простонала Сандра. - Он у меня в крови, в мыслях, везде во мне. Что мне делать, Марго?
- Напиши о нем. Тебе ведь заказали статью. Это самый лучший способ вывести Люцифера из своего организма.
Сандра заперлась в кабинете. О графе Рэдклифе писалось как по маслу. Одинокий надменный человек в огромном фамильном особняке. Затаился, снедаемый гордыней, и безучастно наблюдает, как утекает сквозь пальцы жизнь, словно песок в старинных песочных часах. Обломок викторианской эпохи, каким-то чудом удерживающийся на плаву.
Грег ускользал, не давался, вспоминалось не то, что нужно для статьи. Кружащаяся под неслышные звуки вальса по сверкающему паркету бального зала пара, вереница мерцающих свеч в темном коридоре, его глаза, губы, руки…
Стоп! Так не пойдет. Для бульварной газеты нужно что-то скандальное, а не сироп пополам с восторгами. Итак, что есть в активе? История со Снуки. Уже неплохо, только надо будет заручиться ее согласием, а то, может, передумала. А гвоздь статьи, безусловно, рассказ соблазненной журналисточки, то бишь ее самой. Наш неотразимый плейбой, хоть и помолвлен с известной светской красавицей, не может пропустить ни одной юбки. Нежное и трепетное создание приехало брать интервью и в тот же вечер очутилось в постели нашего героя. Не смогла девонька устоять перед ломовым обаянием и истинно кавалерийским наскоком. Упоительная ночь, пинок пониже спины наутро и воспоминания на всю жизнь, коими и хочется поделиться с читателями. Ну, право, не таить же все в себе.
Совет Марго оказался хорош. Пальцы так и летали по клавишам. Сандра даже хихикала над особенно удачными пассажами, с каким-то мазохистским удовольствием выставляя и себя, и Грега в нелепом, гротескном виде. Кажется, ей удалось найти верный тон. Она не успела опомниться, как статья была готова. Быстренько распечатав ее, Сандра набрала номер Снуки.
- Хорошо, что ты дома, - выпалила она в трубку. - Я тут написала статью про Мортимера.
- Про кого-о-о?
Сандра живо представила себе, как округлились клоунские глаза Снуки.
- Про Грегори Мортимера. Твоя история там тоже есть. Прежде чем отдавать в набор, я хочу, чтобы ты ее прочла. Как у тебя завтра со временем?
- А чего тянуть? - хохотнула Снуки. - Приезжай прямо сейчас. Жду.
Снуки открыла после первого же звонка, будто ждала под дверью. На этот раз она была в красном прозрачном пеньюаре, вырезанном спереди почти до пупа. Нимало не смущаясь своей наготы, она провела Сандру в комнату, которая как нельзя лучше соответствовала облику хозяйки. Стены были сплошь расписаны обнаженными фигурами, замершими в не самых пристойных позах. Ошарашенная Сандра плюхнулась в круглое красное кресло, похожее на пасть какого-то зверя. Ей показалось, что она находится в эпицентре оголтелой вакханалии.
- Не томи, Финч! Показывай!
Сандра протянула папку со статьей, и Снуки зашуршала листками.
- Ого! Полный улет! Зашибись!!!
То есть, если перевести на нормальный язык, реакция самая положительная.
- Хорошо, что ты меня вывела под инициалом, - сказала Снуки, дочитав. - Пусть поломают головы. А что, так и было, как ты пишешь?
- Еще круче.
- Хм, Финч, а ты вовсе не такая тихоня, какой кажешься. Что я должна сделать?
- Черкни, что не возражаешь.
Снуки нацарапала пару слов и, размашисто расписавшись, осведомилась:
- А наш герой уже это видел?
- Еще нет. - Сандра замялась. - Не знаю, где его найти. Дома никто не отвечает. Не ехать же в Йоркшир.
- Могу сэкономить тебе время. - Глаза Снуки таинственно блеснули. - Иди сюда.
В круглой черной ванне, наполовину утопленной в пол, лежал Грег, укрытый до подбородка жемчужной пеной, и медитировал. Выражение лица у него было расслабленно-сосредоточенное. Ни следа обычного самодовольства и холодной издевки, веры в свою неотразимость. Спокойное, значительное лицо человека, пребывающего в гармонии с собой и окружающим миром.
От двери Сандра видела не его, а отражение в зеркале напротив. Так и застыла, глядя прямо перед собой, боясь повернуть голову и встретиться с Грегом глазами. В виртуальной реальности зазеркалья проще быть спокойной и отстраненной.
- Эй, любовничек, очнись! - позвала Снуки. - У нас гости.
Ее развязный тон больно ударил Сандру. До нее только сейчас дошло, почему Грег здесь. А она-то, дура, казнила себя, корчилась по углам, глотая слезы. Много чести! Губы сами собой сложились в презрительную усмешку.
Грег потянулся и открыл глаза. Увидел Сандру и даже не удивился. Она словно материализовалась из его мыслей. Вот только откуда этот колючий взгляд и плотно сжатые губы? Когда он думал о ней, она представлялась ему совсем другой. Ах да, Снуки. Но тут уж ничего не поделаешь. Поймали, как говорится, со спущенными штанами.
- Бери автограф, и присоединимся к нему. - Снуки дернула Сандру за рукав. - Места хватит.
- Какой автограф? - Грег уже полностью овладел собой.
- Извини, что помешала. Я не отниму много времени. - Слова сыпались с губ, как камешки. - Написала статью про тебя. Нужно согласие на публикацию.
Он взял листки, пробежал глазами. Лицо его потемнело, напряглись желваки на скулах. Одним мощным движением он вытолкнул тело из ванны и встал перед Сандрой, широко расставив ноги, огромный, угрожающий. Так, по крайней мере, ей показалось. Он сейчас свернет мне шею, подумала она, стараясь смотреть в сторону. Его сильное тело, бугрящееся клубками мышц, неодолимо влекло ее. Если он прикоснется ко мне, я сломаюсь, и моя выдержка полетит ко всем чертям.
- Разве все было так, как ты пишешь? - спросил он тихо.
Сандра только кивнула, уставившись в пол. В голосе Грега ей почудились растерянность и боль, но она лишь сжала кулачки, так что ногти впились в ладони. Он смотрел на нее, словно ждал чего-то, и вдруг закричал:
- Снуки! Ручку! Живо! Дадим нашей журналисточке шанс отличиться.
Это прозвучало как пощечина. Выхватив подписанные листки, Сандра кубарем скатилась с лестницы, прижимая ладони к пылающим щекам. Все. На этот раз она окончательно потеряла его.
Скунс позвонил в тот же день, застав Бада врасплох. Тот вообще не был уверен, что дождется этого звонка, тем более так скоро.
- Финчли?
- Что? А, да!
- Занятно получить привет из преисподней, - усмехнулся Скунс. - Или это второе пришествие?
- Хорошо, что вы сохранили способность шутить. - Бад быстро включил автоответчик на запись. - Я друг Алека Финчли. Мне необходимо встретиться с вами.
- Сочувствую, молодой человек, но для меня это дело давно зарыто, и эксгумировать его я не намерен.
- Постойте! - Бад вцепился в трубку, будто это был сам Скунс. - У вас нет выбора.
- Это еще почему?
- Я вытащу вас из-под коряги. В отличие от Алека я вам пока ничего не должен.
- Блефуете, юноша! - фыркнул Скунс, но трубку, однако, вешать не спешил.
Бад расценил это как обнадеживающий знак и ринулся в атаку.
- Рассудите здраво. Все козыри у меня: я о вас знаю, мне известны ваш адрес и телефон. Достаточно, чтобы убедить вас, что кассета и досье Финчли у меня? Я думаю, да. Найти вас - всего лишь вопрос времени. Будете упираться, передам кассету в полицию и на телевидение. Тогда вам крышка. Согласитесь сотрудничать - останетесь лишь анонимным источником информации. Как вам такой расклад?
- У вас бульдожья хватка. Что вам от меня надо?
- Копии документов, которые вы передали Алеку Финчли. Компромат на "Марч Констракшнз" и ее владельца.
- Не терпится последовать за Финчли? Этот придурок Марч, как загнанный в угол барсук, может быть опасен.
- Я готов рискнуть. Вы ведь, кажется, не очень его боитесь.
- Я - другое дело. Кстати, тогда Марч так и не узнал, откуда дует ветер. Подумал, что весь компромат сгорел в машине вместе с Финчли, поскольку дальнейших разоблачений не последовало.
- Вы обо всем знали? - потрясенно проговорил Бад. - Знали и не предупредили Алека о том, что готовится?