Ивонн Линдсей - Искры наслаждений стр 6.

Шрифт
Фон

– Странно, что такой ценный работник, как ты, состоящий с боссом в тесных отношениях, не знает о его намерениях.

Анне не нравилось его многозначительное замечание. Такое ощущение, будто Джадд считал, что она любовница Чарльза. Она любит Чарльза как отца, но сейчас Джадд не захочет слушать ее объяснения. Он ни за что ей не поверит.

Джадд откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на Анну.

– Похоже, твой уважаемый работодатель хочет предложить мне контрольный пакет акций в семейном бизнесе.

– Что?

Контрольный пакет акций? Перед глазами Анны заплясали темные точки. Она не верила, что Чарльз так жестоко обошелся с Николь. Если она узнает, что Анна действовала у нее за спиной, она ее не простит.

– И это еще не все. По-видимому, он хочет отписать мне семейный дом. – Джадд небрежно махнул письмом. – Все, чтобы я вернулся.

Анна не верила своим ушам.

– Он не мог так поступить. Ты не предан Чарльзу и компании "Вина Уилсон". Ты наверняка продашь свою долю тому, кому нет дела до винодельческого бизнеса. Чарльз никогда не согласился бы на такое.

Неужели Чарльз так отчаялся, что решил поднести Джадду весь мир на блюдечке, чтобы тот согласился с ним встретиться? Если так, то пострадает Николь. Она выросла в Новой Зеландии. Дом, который Чарльз хочет отписать Джадду, по-прежнему принадлежит ей. И она вложила всю свою душу в семейный бизнес, который придется отдать брату. Нет, Чарльз не может быть таким жестоким.

Однако Анна прекрасно знала, что Чарльз способен на такие поступки. Он нацелен переманить сына на свою сторону, прежде чем умрет. Он сделает все, что потребуется, даже если это ранит дочь, которая так сильно его любит.

Получив письмо от своего бывшего партнера и крупнейшего делового конкурента Томаса Джексона, Чарльз стал одержим Джаддом и желанием с ним воссоединиться. Анна не знала о содержании письма Томаса, но могла поспорить на свое очень щедрое жалованье, что оно связано с разладом между деловыми партнерами и отъездом Синтии и Джадда из Новой Зеландии. Анна часто задавалась вопросом, был ли Томас Джексон любовником Синтии.

Джадд протянул ей письмо:

– Прочти сама.

Строчки расплывались перед ее глазами – Анна моргнула. Перед ней было отчаянное обращение Чарльза к сыну, от которого он отказался двадцать пять лет назад. Она знала, чего стоило старику выразить свои эмоции словами. Чарльз был очень сдержанным человеком, поэтому Анна удивилась, с какой сердечностью он пишет сыну. Он говорил о том, что хочет подстраховаться, и просит Джадда сделать ДНК-тест. Ну, теперь многое начинает проясняться.

Прочтя письмо, она аккуратно сложила его и передала Джадду.

– Я не знала о его планах. Ты примешь его предложение? – спросила Анна.

– Прошло столько лет, а он оскорбляет мою мать. По-твоему, я схвачусь за его предложение?

– А чем он оскорбляет Синтию? – произнесла Анна.

– Он требует сделать ДНК-тест. Он хочет убедиться, что она не обманывала его. Не важно, что он пишет в письме. Мне ясно, что он не изменился. Он по-прежнему желает отомстить. И потом ты.

– Что я?

– Какова твоя роль во всем этом? Он решил и тебя использовать как приманку?

У Анны покраснели щеки.

– Мне не нравится твое предположение.

– Ну, я здесь не виноват. Ты являешься в мой дом, не говоришь, кто ты на самом деле, и охотно принимаешь мои знаки внимания. Ты не сопротивлялась вчера вечером, когда я тебя поцеловал.

– Я…

– Что ты хотела сказать, Анна? Ты позволила себе лишнее?

Анна удержалась от резкого ответа и попыталась успокоиться.

– Я сделала то, зачем приехала, – сказала она. – Решение за тобой.

Анна поняла, что подвела Чарльза, и на душе у нее стало тяжело.

– Пусть то, что между нами произошло, никак не повлияет на твое решение, – произнесла она. – Чарльз хотел, чтобы я была с тобой честна. Я сама решила скрыть истинные причины своего приезда сюда.

– Зачем?

– Я знала, что он ищет примирения с тобой, но меня волновало, как ты к нему отнесешься. Он раньше времени состарился от болезни. Он не заслуживает новых страданий.

– Это твое твердое убеждение?

– Конечно. Слушай, ты его не знаешь. Ты, наверное, едва его помнишь. Что было, то осталось в прошлом. Ничего не исправить. Неужели ты не можешь уступить ему и позволить загладить перед тобой свою вину?

Секунду Джадд смотрел на нее, выражение его лица оставалось бесстрастным. Анна забеспокоилась.

Анна предлагает ему забыть о прошлом. Она понятия не имеет, о чем его просит. Ее не разлучали с отцом, который сначала ее обожал, а потом отказался смотреть в ее сторону. Она не переезжала в другую семью и другой мир. И ее мать не ждала от нее, что она станет сильной. Джадд уже не помнил, сколько раз он смотрел на автомобили, приезжающие в "Мастерз", и вопреки всему, надеялся, что из одного из них выйдет его отец.

Но мечты шестилетнего мальчика не сбылись. И со временем Джадд научился не вглядываться в родительские лица на школьных мероприятиях, потеряв надежду увидеть собственного отца. Он запретил себе мечтать.

И это сделало его сильнее. Он научился полагаться только на собственные силы.

Прочитав слезное послание отца, он хотел смять письмо и выкинуть его, но потом образумился. Чарльз предоставлял Джадду возможность, о которой он давно мечтал. У Джадда появлялся шанс отомстить. Не только за то, что Чарльз отказался от сына, который искренне его боготворил, но и за то, как он поступил с Синтией.

Джадд тысячу раз слышал о том, что из-за Чарльза Синтия отдалилась от своей семьи, а потом муж ею пренебрег. Ему стало на нее наплевать. И когда одинокая и разочарованная Синтия стала проводить больше времени вдали от дома, пытаясь найти друзей и развлечься, Чарльз превратился в чудовищного собственника. Он постоянно ревновал жену и был убежден, что она ему изменяет.

Все закончилось стычкой, после которой Чарльз выгнал свою жену и Джадда из дома. И это был последний раз, когда Джадд видел своего отца. Чарльз ни разу им не позвонил. Не написал ни одного письма. Ни разу не приехал к ним. Чарльз отказался от них двадцать пять лет назад.

И теперь Джадд может отплатить ему за всю боль, которую перенес он сам и его мать. Предлагая ему контрольный пакет акций компании, Чарльз сам дает сыну в руки оружие. Судя по тому, что рассказывала Джадду его мать, Чарльз всегда ставил свой бизнес выше интересов семьи. Джадд точно знал, куда следует ударить, чтобы причинить Чарльзу максимум страданий.

Ему нужно время, чтобы подумать и составить план действий.

Джадд посмотрел на Анну, обращая внимание на ее блестящие длинные волосы, красивые черты лица и соблазнительную фигуру. Она была воплощением настоящей женщины. Даже сейчас, когда он на нее сердится, она пробуждает в нем желание ею обладать.

Предупреждение матери не помогло Джадду побороть влечение к Анне, однако письмо полностью изменило ситуацию. Чарльз Уилсон выбрал Анну посредником. Вероятно, он безоговорочно ей доверяет. По ее собственному признанию, она близка со стариком и очень к нему привязана. Интересно, были ли они любовниками, как предположила мать Джадда? Если были, то Джадд, без сомнения, будет вдвойне доволен, когда отомстит отцу, соблазнив Анну.

Однако всему свое время. Прямо сейчас нужно позаботиться, чтобы Анна уехала с курорта "Мастерз" и не причинила никому вреда.

Он кивнул на еду:

– Ты будешь есть?

Она покачала головой:

– У меня нет аппетита.

– Тогда поехали! Ты возьмешь свои вещи, и я отвезу тебя в город.

– Город?

– В гостиницу. Ты можешь удивляться, но, как ни странно, я не желаю видеть тебя рядом со своей семьей. Моя мать достаточно настрадалась, поэтому ее оскорбит твое присутствие.

Анна вздрогнула от его слов и еще больше побледнела.

– Хорошо, – натянуто ответила она. – Когда ты сообщишь мне свое решение?

– Когда мне будет удобно. Ты не вернешься в Окленд в ближайшие дни, верно?

– Я уеду в пятницу утром.

– К тому времени я сообщу тебе, что я решил.

Анна прохаживалась по террасе гостиничного номера, прижимая к уху мобильный телефон.

– Мне очень жаль, Чарльз, – сказала она. – Я вас подвела. Я должна была делать только то, что вы мне приказали.

Чарльз был настроен удивительно философски.

– Что сделано, то сделано. Будем надеяться, он образумится и вернется домой.

– Я до сих пор не могу поверить, что вы готовы пойти так далеко, чтобы вернуть сына.

– Это его неотъемлемое право, Анна. И ты об этом знаешь.

– А как же Николь? – спросила она. – Вы не говорили с ней?

– Я ничего ей не скажу, пока он не вернется и мы не выясним, что он действительно мой сын. До тех пор я буду молчать. И ты ничего ей не расскажешь. Ты обещала мне, Анна.

Она вздохнула:

– Да, я обещала. Я не скажу ни слова, но нам всем не поздоровится оттого, что я скрываю от нее правду.

– Позволь судить об этом мне.

– И дом, Чарльз. Почему вы отдаете ему дом? Вы хотите лишить Николь права жить там?

– Это и твой дом, – отрывисто ответил Чарльз. – Но я должен доверять сыну. Он поступит правильно, и у вас обеих будет крыша над головой. Если я не докажу ему, что готов отдать ему все, что имею, у меня ничего не получится.

– Зачем такие радикальные меры? – спросила она.

– К примеру, меня можно было бы заманить только таким предложением.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора