Энн Мэтер - Несмолкаемая песнь любви стр 10.

Шрифт
Фон

- Он помогает Энди прибираться в одном из коттеджей. - Линда поднялась со стула. - Ты встретила Шона Армстронга? Я не знала, что вы знакомы.

Оливия внимательно изучала содержимое чашки, лишь бы не встречаться глазами с сестрой.

- О чем вы хотели поговорить со мной?

Линда смутилась.

- О, Мартина сейчас нет…

- Уверена, ты можешь обойтись без него, - сказала Оливия, справляясь с подкатившей к горлу тошнотой: кофе оказался чересчур горьким. - Ты хочешь, чтобы я уехала?

- Господи, нет, конечно! - ужаснулась Линда. - Живи здесь сколько хочешь.

- Тогда что?

Линда вздохнула, взяла со стола брошюру и протянула сестре.

- Что ты об этом думаешь?

Оливия отставила кружку с кофе в сторону и взглянула на яркую обложку. Реклама отдыха за городом: аренда коттеджей, завтрак и чистая постель.

- Как ты считаешь, мы с Мартином могли бы управлять чем-то подобным? - Голос сестры звучал бойко. Мы хотим отремонтировать коттеджи и сдавать их в аренду. Как тебе идея?

Оливия перевела взгляд на брошюру.

- А разве коттеджи не заняты работниками?

- Теперь уже нет, - посетовала Линда. - Я говорила тебе о падеже скота. Нам больше не нужны работники.

- Ты попросила их съехать?

Линда зарделась.

- Одни уехали по своей воле, нашли другую работу.

- А остальные?

- Думаю, администрация округа предоставила им жилье. - Она вздохнула. - Это не наша проблема, Лив. Нам всем приходится выживать.

Оливия покачала головой. Вряд ли она сама решилась бы на такое жестокосердие. И отец бы не смог. Вероятно, у него и удар случился после того, как Линда выгнала людей.

- Если ты считаешь, что переобустройство коттеджей вдохнет жизнь в бизнес, то действуй, - она запнулась. - А что папа говорит?

- Ты же знаешь папу, - нетерпеливо пристукнула каблуком Линда. - Теперь не он управляет фермой, а Мартин. К делам он все равно не вернется.

Оливия пожала плечами.

- Это не мое дело. Я не буду здесь жить.

Линда закусила губу.

- Нам нужна твоя помощь.

- Моя помощь?

- Послушай. - Линда робко кашлянула. - Не стану ходить вокруг да около, нам нужен человек с деньгами. Мы не можем обратиться в банк, они не дадут денег Мартину, пока ферма принадлежит отцу. А ты в курсе, как он относится к долгам.

- Значит, отец против вашей идеи?

- Он непрактичный человек, полная противоположность Мартину. Что бы он ни думал, мы не можем оставить все как есть.

Оливия кивнула. Она не испытывала симпатии к Мартину, но обвинить его в лени не могла. Сейчас индустрия по организации досуга переживала настоящий бум.

- Думаю, у вас все получится. Клиентов будет достаточно. - Она поджала губы. - Я не могу помочь вам, Линда. Хотела бы, но не могу: у меня нет денег. Дай бог, если на квартиру хватит.

- Ты серьезно? - удивилась Линда.

- Боюсь, да.

- Ты же говорила папе, что Брюс богат.

- Именно. - И чтобы Линда не перебила ее, Оливия быстро добавила: - Я оставила Брюса. Он не соглашался на развод до тех пор, пока я не заявила, что мне не нужны его деньги. В итоге он не заплатил мне ни цента. Отчасти поэтому я вернулась в Англию.

- А как же твои собственные деньги? Ты же хорошо зарабатывала.

- Мне жаль, Линда, но я вам не помощник.

- Да, жалостью за переоборудование не заплатишь. Коттеджи давно было пора реконструировать.

Оливия опустилась на стул напротив сестры. Линда прищурилась.

- Поговори с папой, убеди его, что это единственный способ сохранить ферму.

- О, я не знаю…

- Почему нет? Ты хочешь помочь, а он тебя послушает. Он тебя обожает, как всех блудных детей. Возможно, он смилостивится и возьмет заем в банке.

Удача улыбнулась Оливии, и она смогла сбежать от сестры, не дав определенного ответа и ничего не обещая. Последующие дни разговоры о реконструкции и кредите в банке не заходили, и Оливия притворялась, что не замечает дамоклова меча, висящего у нее над головой. Всю свою энергию она направила на то, чтобы убедить отца в пользе инвалидного кресла.

Медсестра Франклин поддержала эту идею. Линда решила не сопротивляться желанию сестры: чем больше времени Оливия будет проводить с отцом, тем лучше. Через пару дней Бен Фоли заявил, что устал сидеть взаперти, и согласился на инвалидное кресло, чем привел дочерей в восторг.

Неделю спустя сестры получили заказанное кресло и научились крепить его в машине Оливии.

На следующее утро Линда приготовила термос с кофе, и Оливия с отцом отправились к заливу по петляющей среди скалистых утесов дороге. Пляж казался пустынным: дети грызли гранит науки в школах, сезон для отдыхающих еще не открылся. Прохладный северо-восточный ветер дул с моря. Около дороги было маленькое кафе. Летом, в разгар отпусков, столики выносили на свежий воздух, но сейчас площадка перед входом пустовала.

В машине было тепло и уютно. И вид из окон открывался великолепный.

Бен тяжело вздохнул и повернул лицо к дочери.

- Спасибо, - робко начал он. - А я-то, старый дурак, упрямился.

- Хочешь кофе, который приготовила Линда? - мягко спросила Оливия. - Или пива?

Отец встрепенулся.

- Я шесть месяцев не пил пива.

- Алкоголь тебе, вероятно, противопоказан, - засомневалась она. - Но один стаканчик не причинит вреда, правда?

Оливия направилась в кафе. На ней были теплый свитер и джинсы, но она все равно замерзла. Руки и лицо моментально покраснели, однако холод не мог испортить ее настроение: она была дома.

Снова жить в семье, чувствовать любовь и поддержку было приятно. Если найти работу в Ньюкасле, то можно снять там квартиру, и тогда она будет посещать ферму в любое время, когда захочет.

У кафе стоял большой внедорожник, похожий на автомобиль Джоэла. Они не виделись с прошлой недели, и Оливия не переставала думать о нем.

На обратном пути из кафе она увидела владельца "лексуса". Он разговаривал с ее отцом.

Джоэл выпрямился и улыбнулся. В узких джинсах, черной футболке и кожаном пиджаке нараспашку он выглядел невероятно привлекательно.

- Привет, Лив, - начал он, и она в нерешительности замерла. - Линда сказала, что я найду тебя здесь.

- Ты ездил на ферму? - нахмурилась она.

- Нет. Сначала звонил тебе на мобильный…

- Откуда у тебя мой номер?

- Ты звонила мне на прошлой неделе, помнишь? - терпеливо объяснял он.

Оливия вспомнила, что сама отключила телефон, чтобы никто не мог помешать их поездке к морю.

- Ты говорил с Линдой?

- Она сказала, что ты повезла отца к морю, и я догадался, куда именно.

- Неужели? - усмехнулась она.

- Это твое любимое место. - Его серые глаза смотрели проникновенно.

- И твое тоже, если я правильно помню, - резко ответила Оливия. - О чем ты хочешь поговорить со мной?

Джоэл вздохнул.

- У меня возникли проблемы.

- Пройдитесь по пляжу, - неожиданно вмешался Бен. - А я посижу здесь и с удовольствием выпью пивка в одиночестве. - Он вытянул вперед здоровую руку. - Джоэл, помоги мне.

Оливия наблюдала за тем, как ловко Джоэл откупорил бутылку и с почтением подал ее отцу. Ей было приятно видеть, что он уважительно обращается со стариком.

- Я оставила дома пальто, - запротестовала она, обхватив плечи руками.

- Вот, надень это. - Джоэл снял пиджак, и не успела она возразить, как он набросил его ей на плечи. - У меня в багажнике куртка. Секунду. - Он помчался к машине.

- Я сказал что-то не так? - недоумевал отец.

- Нет…

- Он же привез тебя из аэропорта? И мне Линда сказала, что на днях ты подвозила его сына.

- Все в порядке, папа. - Оливия заставила себя улыбнуться. - Ты уверен, что тебе здесь будет хорошо?

- Я не ребенок, Лив. - Не парализованная часть его лица скривилась. - Вам полезно пообщаться.

Оливия заскрежетала зубами - пообщаться! - и сунула руки в рукава. Пиджак хранил тепло тела Джоэла.

Джоэл вернулся в расстегнутой ветровке, руки в карманах.

- Готова? - Он заговорщицки улыбнулся отцу.

Оливия нахмурилась. Она думала, что Джоэл после их разрыва будет избегать ее родных.

Они пошли по тропинке, тянущейся мимо дюн к пляжу. Здесь ветер был пронизывающий, и она плотнее завернулась в пиджак.

- Позволь мне, - сказал Джоэл, и в одно мгновение застегнул молнию до самого ее подбородка. - Сунь руки в карманы, станет теплее.

- Спасибо, - поблагодарила она, и Джоэл, рассеянно кивнув, заторопился к морю.

Мелкий песок забился в ботинки, и он, к ее восхищению, не долго размышляя, скинул их. Песок был влажным и холодным. Джоэл остановился у самой кромки воды, не сводя глаз с линии горизонта. Он явно о чем-то задумался.

- Ты хотел поговорить со мной. - Оливия заглянула в его неулыбчивое лицо. - Как Шон?

- А тебя это волнует? - Джоэл сжал челюсти.

- Ты же знаешь, что да.

- Неужели?

Оливия вздохнула.

- Только не говори, что он опять сбежал из дому.

- Нет, - выдохнул Джоэл. - Мы с Луизой все обговорили. Она разрешила ему провести со мной две недели.

- Отлично!

Оливия искренне обрадовалась за Джоэла. Выражение его лица, однако, оставалось хмурым и напряженным.

- Преподаватель, который должен был заменять меня эти две недели, сломал бедро. - Джоэл болезненно поморщился. - Черт, мне жаль парня, но более неподходящее время трудно придумать.

- И что теперь? - робко поинтересовалась Оливия.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора