- Нет, думаю, что я один - законченный идиот.
Когда-то давно Джанфранко считал влюбленных мужчин настоящими идиотами, но теперь сам влюбился и понял, насколько осмысленнее стала его жизнь. Сейчас его угнетало только его прежнее упрямство.
Ответ показался Дервле сродни плевку в лицо. Джанфранко никогда прежде не говорил о себе подобных слов. Неужели он пожалел, что женился на ней?
- Мы должны уходить отсюда. - Он посмотрел на горизонт. - Нам нужно отыскать укрытие.
Джанфранко без лишних слов подхватил жену на руки и крепко прижал к себе.
- Неужели ты намерен нести меня?! - запротестовала она.
- В твоем положении тебе трудно идти.
- Но я тяжелая.
- Я справлюсь, - ответил он.
- Я это уже давно поняла, - произнесла Дервла. Да, ее муж мог бы справиться с любой женщиной в мгновение ока! - А ты нисколько не изменился, Джанфранко. За эти несколько месяцев ты не перестал быть таким же сильным.
Дервла закрыла глаза. Последние ее слова были произнесены с очевидной задумчивостью и мечтательностью.
Через пять минут Джанфранко нашел лагерь и домик для укрытия. Дервла поняла, что находилась совсем рядом с ним.
В домике была всего одна комната с каменным камином и двумя узкими кроватями. Из мебели был только деревянный стол и два стула.
Джанфранко взял один из стульев, установил его напротив каминной решетки и кивнул Дервле, приглашая ее присесть.
- Здесь не слишком комфортно, но, по крайней мере, сухо, - сказал он.
Дервла подождала, пока утихнет возникшая внизу живота боль, и осторожно присела на стул. Она по-прежнему не хотела думать о том, что боль вернется. Ее ребенок должен родиться в чистоте и безопасном месте.
- Как думаешь, шторм долго продлится? - спросила она.
- Этого никто не знает, - ответил он.
Джанфранко казался спокойным. Дервла, стиснув зубы, наблюдала за тем, как он достал поленья и коробку спичек, потом принялся разжигать огонь.
- Скоро стемнеет?
Рождение ребенка - естественный процесс. Сейчас очень популярны роды в домашних условиях, однако при этом всегда есть возможность позвонить или набрать воды. Дервла беспокоилась. Откуда эта боль? Ей следовало рожать через месяц. Она только теперь понимала, что безопаснее было лечь в больницу заблаговременно и провести там последний перед наступлением родов месяц.
Джанфранко с подозрением посмотрел на жену через плечо, потом опустился на колени перед камином.
- Ты боишься темноты… Я думал, ты ничего не боишься, - пробормотал он.
Дервла не услышала его слов, но Джанфранко искренне восхищался ее выдержкой. Ему нравилось, что его жена отличается от других женщин стойкостью характера.
Она быстро поднялась на ноги.
- Нам необходим свет! - произнесла она дрожащим голосом. - Сейчас, как никогда, я боюсь остаться в темноте!
В данный момент Дервла боялась того, что ребенок родится в горах, в антисанитарных условиях и без врачебной помощи. Так же быстро, как и появился, прилив энергии улетучился. Подняв ослабевшую руку к голове, она опустилась на стул, видя, что Джанфранко внимательно наблюдает за ней.
- Неужели ты действительно боишься? - удивился он.
- Нам нужен свет!!!
Джанфранко редко встречал людей, способных посмотреть ему прямо в глаза и сказать, что мистер Бруни поступает неверно. Он улыбнулся и упрекнул Дервлу:
- Ты постоянно пытаешься осадить меня с тех пор, как мы встретились.
Понимая, что слишком эмоционально реагирует на происходящее, Дервла опустила глаза, дабы Джанфранко не видел ее взгляда.
- Мне это удается с переменным успехом, - проворчала она.
- Это зависит от того, при каких обстоятельствах ты пытаешься поставить меня на место.
Если бы год назад кто-нибудь сказал Джанфранко, что его сердцем всецело овладеет женщина, он рассмеялся бы или отправил бы человека, сделавшего такое предположение, к психиатру. И вот теперь Джанфранко Бруни, который всегда отличался красноречием, с трудом подбирает слова, чтобы объясниться со своей женой.
- Не беспокойся, где-то здесь есть факел, - сказал Джанфранко.
- Факел? - с горечью повторила она. - Почему ты раньше об этом не сказал? Здорово! У нас есть факел… наши проблемы решены.
Дервла подумала, что сейчас ей лучше всего держать язык за зубами и воздержаться от комментариев. Она была напугана, но пусть Джанфранко лучше решит, что она просто устала и пребывает в мрачном расположении духа.
- Слушай, - тихо произнесла она, - мне жаль, что я доставила тебе столько хлопот.
Джанфранко медленно повернул к ней голову. Дервла посмотрела на мужа в упор, не в силах понять выражения его лица, а также странного блеска в его глазах. Джанфранко будто застыл на месте. Он по-прежнему держал в руке полено, которое собирался положить в огонь.
- Ты доставила мне хлопоты?.. - эхом отозвался он. Его голос тоже казался странным. Дервла никогда прежде не видела Джанфранко таким.
Она кивнула и решила, что, хотя извиняться и поздно, следует сказать все, что она думает. Иначе просто нельзя.
- Я знаю, что причинила тебе неудобства. Испортила тебе день и заставила приехать сюда. Мне жаль…
Джанфранко потер лоб и пробормотал:
- И она говорит это мне… Матерь Божья!
Он наклонил голову и потер ладонью свой заросший темной щетиной подбородок.
Наступило молчание. Был слышен только стук дождя об оконное стекло и потрескивание поленьев в камине.
- Мне в самом деле жаль, Джанфранко, - произнесла она.
Услышав виноватый голос Дервлы, Джанфранко поднял на нее глаза. Он посмотрел на жену прожигающим взглядом и заговорил низким голосом:
- Сегодня, дьявол побери, я весь день только и думал о том, что ты лежишь где-нибудь, тебе плохо и ты нуждаешься в моей помощи. - Он потер глаза, будто желая изгнать из памяти мучившие его ужасные образы. - Я отдал бы все на свете только ради того, чтобы увидеть тебя невредимой. - Он протянул дрожащую руку и коснулся ладонью живота Дервлы. - Увидеть тебя и нашего ребенка.
Дервла, будто во сне, смотрел на его смуглые пальцы. Его слова звенели у нее в ушах. Сердце было готово вырваться из груди.
Она все еще не верила услышанному. Неужели Джанфранко в самом деле сказал ей это?
Он, вероятно, имел в виду нечто иное. Она коснулась ладонью его руки. Ей ли не знать, что Джанфранко не привык говорить для красного словца. Сказанное им - правда.
В чем же дело?
Джанфранко слишком молод, чтобы переживать кризис среднего возраста, меняющий характер людей. Или совместная жизнь с Дервлой изменила его нрав?
Прежде чем ты сделаешь или скажешь что-то глупое, сказала себе Дервла, вспомни, как он заявлял о своем желании сделать тебя своей содержанкой. А вместо этого получил жену и ребенка, чего никак не предполагал…
Она смотрела на его смуглые пальцы и чувствовала тепло его руки через тонкую влажную ткань платья. Дервлу переполняли эмоции. К глазам подступили слезы.
Дервла не смела пошевелиться, боясь нарушить очарование момента.
- Ты не хотел, чтобы у нас был ребенок, - напомнила она мужу. - Я понимаю тебя, - поспешила она уверить его. - Ты чувствуешь, что вел себя несправедливо в отношении матери Альберто.
Джанфранко посмотрел на нее с удивлением.
- То, что я испытывал к Саре, не сравнится с тем чувством, которое я испытываю к тебе, - хмуро ответил он.
Дервла заставила себя улыбнуться, хотя ее душа разрывалась от боли.
- Я понимаю, - тихо сказала она ему. - Знаю, что ты любил ее больше всего на свете. Но я никогда и не пыталась соперничать с ней.
Джанфранко рассмеялся, отчего она в недоумении посмотрела на него.
- Я все время удивляюсь, что за мысли приходят тебе в голову, дорогая. - Он покачал головой. - Ты сама сделала такой вывод о Саре? Или тебе немного помогла прийти к такому выводу подруга Карла?
Дервла почувствовала, что обязана защитить Карлу от нападок Джанфранко.
- Карла не сказала мне ничего такого, что неизвестно остальным, - произнесла она. - Сказанное ею не представляет собой какой-то тайны. Я понимаю, что тебе очень неприятно говорить о прошлом.
- Ты ничего не понимаешь!
Услышав его резкий ответ, Дервла забеспокоилась.
- Ты думаешь, я неспособна понять и когда-либо испытать большую любовь? - спросила она. - Чувства есть не только у тебя. - Дервла коснулась рукой живота и всхлипнула.
- Я не говорил с тобой о Саре только потому, что щадил твои чувства. Мне самому неприятно вспоминать прошлое и свои ошибки. Кроме того, Альберто…
- Ошибки? - эхом отозвалась она, думая, что ослышалась.
- Я не считаю Альберто ошибкой, - поспешил уверить ее Джанфранко. - Хотя, если бы Сара поступила по-своему, Альберто не было бы.
- Она не хотела его рожать? - Дервла пыталась скрыть изумление, но не смогла. Что может быть лучше, чем родить ребенка от мужчины, которого любишь?
- Я убедил ее не делать аборт и выйти за меня замуж. - Он отвернулся, и Дервла не смогла увидеть выражения его лица. Затем он с грустью прибавил: - И этим подписал ей смертный приговор.
- О чем ты говоришь, Джанфранко? - Дервла коснулась плеча мужа и ощутила, как он напряжен.
- У Сары во время беременности развился диабет. Доктора сказали, что болезнь прекратится, как только родится ребенок.
- Но болезнь не ушла, - тихо сказала Дервла.
Он покачал головой.