Ким Лоренс - Брак не по любви стр 17.

Шрифт
Фон

Жаль, что я не могу сейчас оказаться рядом с ними, подумала Дервла. Глубоко вздохнув, она вздернула подбородок и громко сказала:

- Вперед, Дервла, не позволяй Джанфранко и Альберто жалеть тебя.

Ребенок, будто слыша ее бравые слова, особенно сильно толкнулся внутри. Что, малыш, ты унаследовал такой же отважный характер? Дервла прижала ладонь к животу.

Выражение ее лица стало суровым.

Что же она за мать, если не в состоянии спасти своего ребенка? Молодая женщина решительно посмотрела перед собой.

- Итак, малыш, мы приехали сюда по моей вине, так что ответственность за наши жизни нести буду только я.

Теперь самое главное - найти лагерь и домик, где можно укрыться.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Джанфранко наконец нашел автомобиль Дервлы. Это оказалось не так трудно сделать. Ее старенький хэтчбэк, который она предпочла шикарному "феррари", стоял посреди дороги, увязнув в грязи.

Джанфранко тщательно осмотрел салон. На заднем сиденье лежали сумка и жакет из легкой ткани. Ключи были по-прежнему в замке зажигания. Следов того, что Дервла могла быть ранена, он не обнаружил. Джанфранко глубоко вздохнул и только тогда понял, что рассматривал салон, затаив дыхание.

Он вынул ключи из замка зажигания. Изначально Джанфранко хотел подарить Дервле совсем другую машину. Он улыбнулся, вспомнив о том, как отвез однажды Дервлу в автомобильный салон.

Тогда он очень гордился собой. Ему удалось заполучить для своей жены новенький "феррари". Джанфранко хотел, чтобы у Дервлы был лучший автомобиль в мире.

Произвел ли его подарок на нее впечатление? Нет. Дервла несколько раз обошла автомобиль, явно подыскивая слова.

- Она очень милая. Красивый цвет, - наконец сказала она.

- Она тебе не нравится. - Джанфранко и сам удивился тому, насколько это его задело. Он ждал услышать вопли восторга, но их не было.

- Она красивая, - поспешила уверить мужа Дервла.

- Тем не менее… - Джанфранко следовало предугадать реакцию Дервлы. Он должен был знать, что она отличается от привычных ему женщин и не станет восторгаться шикарными вещами.

- Она мне не подходит… я буду очень расстроена, если поцарапаю ее. - Она вздрогнула при этой мысли. - Я бы предпочла подержанный автомобиль.

- Моя жена не будет ездить на подержанной машине, - сказал Джанфранко.

Однако ему пришлось уступить. Почему он все время ей уступает? Посмотрите, вот результат его уступчивости! Что ж, в будущем он не позволит Дервле разъезжать на чем попало. В ближайшие годы он с нее глаз не спустит и не позволит без него и шага сделать!

Шторм был в самом разгаре, когда Джанфранко проверял уровень масла в своем внедорожнике. Думая о том, что Дервла сейчас в одиночестве бродит где-нибудь в такую непогоду, он едва не сошел с ума. Неужели эта женщина решила доконать его? Когда он найдет ее… если конечно он найдет ее…

Джанфранко стиснул зубы. Его одолевали страшные предчувствия. Он заставил себя перестать думать о том, что Дервла, возможно, лежит где-то мертвой на дне глубокой канавы. Сейчас не время позволять своему воображению строить такие образы!

Обычно Джанфранко мыслил положительными категориями. И сейчас не время менять привычную тактику. Джанфранко знал, что, позволив животному страху овладеть им, он не сможет ничего сделать. Он найдет Дервлу живой и ну… пожурит за то, что она заставила его так волноваться.

Через десять минут Джанфранко в самом деле нашел Дервлу живой и невредимой. Времени журить ее не было. Дервла брела по пересохшему руслу реки. Джанфранко подошел к ней сзади и позвал по имени, повысив голос до крика, чтобы она услышала его при сильном ветре.

Дервла не заметила, как подошел муж, поэтому, когда он обнял ее, поначалу стала сопротивляться, забившись в его объятиях.

Потом, когда ее силы иссякли, она начала плакать и снова и снова звать Джанфранко по имени. Он чувствовал, что она дрожит как в лихорадке.

Джанфранко обнял Дервлу крепче, а она уткнулась головой ему в плечо и обхватила за шею настолько сильно, что ему пришлось немного ослабить ее захват, дабы он смог дышать.

Джанфранко закрыл глаза и вдохнул аромат ее волос. От чувства облегчения у него кружилась голова. Ведь он едва не потерял жену! Сейчас, обнимая ее, он вдруг понял, что Дервла - единственный человек на земле, который дает ему силы жить.

Джанфранко хотел рассказать ей о том, что она значит для него. Слова едва не сорвались с его губ, когда он посмотрел в ее бледное заплаканное лицо.

Он снова вспомнил о животном страхе, который охватывал его во время поисков. Переполняемый эмоциями, Джанфранко завопил:

- С тех пор как мы встретились я живу как на вулкане! Ты намеренно сводишь меня с ума или просто не можешь не совершать глупостей?

Дервла посмотрела на него с легкой обидой.

- Я пыталась спасти тебя. - Она напряглась, ожидая услышать язвительный ответ, но его не последовало. - Я не знала, что вы в безопасности. Ты сказал, что отправишься с Альберто в горы, - защищаясь, прибавила она. - Я решила, что ты забрал его из школы и вы поехали сюда. Здесь плохая телефонная связь, поэтому я сочла нужным поторопиться, приехать сюда до начала шторма и предупредить вас…

- Ты уселась в легковой автомобиль и решила спасти нас в горах, - сказал Джанфранко. - Какая еще женщина может решиться на такое? Ты на девятом месяце беременности!

Дервла покраснела от смущения, потому что ей было явно трудно подыскивать доводы в свою защиту.

- Я хотела предупредить тебя о шторме, - произнесла она.

- Ты всегда говорила мне, что в доме слишком много прислуги. Я помню, как ты подтрунивала надо мной, спрашивая, уж не прислуга ли завязывает мне шнурки на ботинках. Тебе не пришло в голову отправить в горы кого-нибудь из них или позвонить в службу спасения?

Дервла покраснела сильнее.

- Я запаниковала, - призналась она. Проведя рукой по лицу, она смахнула воду и жалобно посмотрела на Джанфранко, стараясь сдержать слезы. - С Альберто все в порядке?

- С Альберто все хорошо. Мы не ездили в горы. Я отменил поездку несколько недель назад.

Дервла знала, что Джанфранко при любой возможности старался провести как можно больше времени с сыном. Должно было произойти нечто очень важное, чтобы он отменил их совместную поездку в горы. Неужели муж отказался от поездки из-за нее?..

Дервла открыла рот, чтобы извиниться, но не произнесла и слова. Ее захлестывали эмоции, поэтому она решила держать язык за зубами. Она боялась, что, начав говорить, скажет что-нибудь лишнее.

Джанфранко смотрел, как жена прикусила дрожащую нижнюю губу. Ему очень хотелось поцеловать Дервлу, но времени на это не было. Нужно было торопиться.

Он знал, насколько опасно находиться в русле реки во время ливня, тем более в холмистой местности. Паводки возникают в таких местах даже во время не слишком сильных дождей. Джанфранко видел однажды, как во время такого паводка потоком воды унесло несколько коров. Так что следовало покинуть столь опасное место, и чем скорее, тем лучше. Незачем испытывать судьбу.

- Что ты… - крикнула Дервла, когда Джанфранко без предупреждения поднял ее на руки.

- Ты когда-нибудь видела так называемые мгновенные паводки? - спросил он жену, опуская ее на землю в более безопасном месте. Не дожидаясь ее ответа, он мрачно сказал: - Я их видел.

Дервла посмотрела на пересохшее русло реки.

- Может, ты драматизируешь ситуацию? - Она нервно рассмеялась, что явно рассердило его, потом уточнила: - Сейчас дождь немного утих.

Несмотря на браваду, при мысли о том, что ее мог унести поток, у Дервлы задрожали колени.

- Драматизирую ситуацию?! - прокричал Джанфранко, глубоко вздохнул и посмотрел на небо.

Дервла смотрела на него с восхищением. Даже сейчас, мокрый и грязный, Джанфранко был чертовски привлекателен.

- Как ты меня нашел? - спросила она.

- Карла рассказала, - отрезал он.

- Она так сильно волновалась за меня?

Смех Джанфранко показался ей немного странным.

- Нет, даже наоборот. Твое лицо… - Он выругался и стиснул зубы, заметив на щеке Дервлы кровь. Он наклонил голову жены в сторону, чтобы получше рассмотреть царапину. К счастью, та оказалась совсем неопасной. - Где ты поранилась?

- Поранилась? - переспросила она, жалея, что Джанфранко больше не обнимает ее. Она приходила в восторг от любого его прикосновения. Поднеся руку к своей щеке, она нащупала царапину. - Я не почувствовала, как поцарапалась.

Джанфранко горящим взглядом оглядел лицо жены и положил ей руки на плечи.

- Ты где-нибудь еще поранилась? - тихо спросил он. Его голос дрожал. Не дождавшись ответа, Джанфранко принялся ощупывать Дервлу.

В его прикосновениях не было ничего чувственного, но Дервла реагировала на касания Джанфранко иначе. Вот уже несколько месяцев они не были с ним близки.

С того момента, как Джанфранко узнал о ее беременности, он отстранился от нее…

- Нет, со мной все в порядке, - сказала она.

- С тобой не все в порядке. Ты дрожишь как осиновый лист, - произнес он.

Дервла пожала плечами. Джанфранко снял пиджак и накинул его ей на плечи. Что она могла ему сказать? Неужели ей следовало признаться в том, что она дрожит от его прикосновений?

- Ты замерзнешь! - запротестовала Дервла, когда он застегнул на ней свой пиджак.

Он коснулся пальцами ее щек, и их взгляды встретились.

- Я выживу, - сказал Джанфранко.

- Ты, наверное, считаешь меня законченной идиоткой.

Наступило молчание, которое определенно затянулось. Дервла попыталась отвести взгляд от мужа, но не смогла.

Наконец Джанфранко прервал молчание:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке