прошло, а он ее любит. Представляешь, какая любовь!
Джино обнял ее за талию, заглянув в ее небесные гла-
за, и улыбнувшись сказал:
– Представляю.
И он нежно поцеловал ее в губы. Влюбленные стоя-
ли недалеко от фонтана и не заметили, что старый граф,
который сидел возле окна, видел, как они целуются. Ког-
да Катя забежала в комнату, он сказал:
– Как ты можешь! Ты опять целовалась с Джован-
ни! Ну почему, почему с ним, а не со мной. Иди ко мне,
я хочу тебя, я хочу с тобой заниматься любовью. Почему
ты предпочитаешь моего брата? Ведь мы же совершенно
одинаковые. Как ты нас различаешь? Да, ты говорила -
по запаху. Я, что, плохо пахну?
Катя растерялась. Она не знала, что ему ответить,
как его успокоить. Но она точно поняла, что Линда лю-
била Джованни.
– С ним, что, теплее? – бушевал Мауро. – Почему
ты считаешь, что он лучше и нежнее меня? Ведь я так
тебя люблю! Я всю нежность тебе отдам, всю свою лю-
бовь! Иди ко мне! Я всю жизнь хочу тебя! – он вздох-
нул и затих.
Катя на цыпочках подошла к старому графу и прислу-
шалась – дышит. "Уснул", – подумала Катя.
– Ну слава богу. Да я же не сказала, что уезжаю, ну
ничего, я быстро, он все равно до обеда будет спать, – а
сама думала: "Действительно, а как Линда их различала,
если они как две капли похожи друг на друга, неужели
и правда по запаху?"
Катя быстро натянула джинсы и легкую цветную коф-
точку и пошла к машине, которую Джино подогнал к по-
рогу. Когда ехали, Катя рассказала сцену ревности, кото-
рую устроил ей, вернее Линде, Мауро и добавила:
– Твоя мать любила только твоего отца и была толь-
ко с ним. Я это поняла по негодованию Мауро.
Спустившись с горы, они въехали в городок и подъ-
ехали к дому Бепе. Бепе увидел Катю в окно и выскочил
во двор:
– Катюша, заходи. Как ты давно не приезжала.
Он поцеловал ее в обе щеки.
– Бепе, а это Джино. Я так думаю, что он твой брат.
Я даже уверена, что он твой брат.
Бепе непонимающе уставился на Джино:
– Как брат?
Катя обняла его за плечо:
– Пойдем, я тебе сейчас все расскажу.
– Может, кофе? – спросил Бепе.
– Да, давай я сварю, – сказала Катя.
Когда они выпили кофе, Катя сказала:
– Так вот, твоя мама, – и вдруг осеклась.
Она смотрела на молодого и красивого Джино и на
сморщенного Бепе и ничего не могла понять. Ведь пер-
вым родился Джино, и он должен быть старше, так поче-
му же старше Бепе?
– Катя, ты что-то напутала, – сказал Джино.
Катя была в недоумении:
– Как же напутала, ведь все сходится, но почему же
Бепе старше?
– А потому, – сказал Бепе, – что Линда была мне
не родной матерью. Моя родная мать умерла при родах,
а отец женился на Линде, когда мне было уже пятнад-
цать лет.
– Фух, – Катя облегченно вздохнула. – А то я чуть
с ума не сошла.
– А почем ты знаешь, что Джино сын Линды? -
спросил Бепе.
Она улыбнулась:
– А Джино сейчас тебе все расскажет.
– Меня воспитала, как и тебя, неродная мать, – на-
чал свой рассказ Джино. – Граф Мауро, брат моего отца,
по какой-то причине отдал меня цыганке и приказал мол-
чать о моем происхождении. Мать молчала всю жизнь, а
перед смертью рассказала все. Но она не знала, кто моя
настоящая мать и почему меня у нее забрали. Катюша
пытается узнать всю правду, но старый граф Мауро ча-
стично потерял память и не может вспомнить, как я ока-
зался у цыганки. И еще мы не знаем, почему погиб мой
отец и когда, до моего рождения или после.
– Но мы это выясним, – улыбнулась Катя.
Джино встал и подошел к Кате, обняв ее за талию. Бе-
пе вдруг показалось, что эта прекрасная пара очень похо-
жа на ту пару, что на фотографии в медальоне.
– Так это выходит, что ты, Джино, – граф? – спро-
сил Бепе.
– Да нет, если дядя меня не признает, то я так и ос-
танусь сыном цыганки, – ответил Джино. – Да я и не
гонюсь за этим титулом, и если не удастся доказать, что
я граф, то не очень и расстроюсь.
– Как это не очень? – воскликнула Катя. – По рож-
дению ты граф, и мы это обязательно докажем.
– Как это мы докажем? – спросил Джино.
– У меня есть план, – хитро улыбнулась Катя.
– Катя, никаких планов, – строго сказал Джино. -
С меня достаточно твоей бурной деятельности, я и так
чуть не поседел. – И, повернувшись к Бепе, продол-
жил: – Бепе, ты даже не представляешь, какая Катю-
ша искательница приключений. Она постоянно куда-
нибудь лезет, проваливается в ямы и теряется в подзе-
мелье. В первый раз она чуть не утонула, второй раз
она чуть не осталась умирать в подземелье, совершен-
но потеряв страх, пошла на привидение. Не знаю, что
с нею делать, хоть к кровати привяжи, – засмеялся он
и обнял Катю.
У Бепе защемило сердце, он понял, что Катя уже ни-
когда не будет его. Он тихо вздохнул и сказал Кате:
– Ну что ты себя не бережешь, Катя? Ты ведь сама
сказала, что я твой старший брат, и я за тебя переживаю,
волнуюсь, чтобы с тобой ничего не случилось.
Когда они приехали на кладбище, Джино положил
цветы на могилу матери и сказал:
– Мама, прости. Я не знал, что ты моя родная мать, и
я хочу, чтобы ты лежала рядом со своим любимым, – он
посмотрел на Бепе. – Ты не будешь возражать?
– Да нет, конечно, нет, – ответил тот тихо.
На следующий день Джино, проходя мимо стены,
где он пробил дыру для спуска воды, которая подня-
лась из-под пола во время Катиного падения туда, уви-
дел, что под нею образовалась глубокая трещина, из
которой текла вода. Он пошел в сарай, сделал раствор
цемента и решил замазать эту трещину. Но когда по-
дошел к стене, то увидел, что кусок стены отвалился,
и вода потекла водопадом. За считанные минуты отва-
лилось еще несколько больших кусков, и часть замка
стала медленно оседать и проваливаться. Джино испу-
гался, что в коридоре может быть Катя, бросил ведро с
раствором и побежал в замок. К его радости Катя бы-
ла в комнате графа. Он проскочил мимо нее и вбежал
в коридор. Метрах в десяти от его комнаты провалился
пол, и осела стена той комнаты, под которой все время
текла вода. Она-то и размыла пустоту, в которую про-
валилась часть замка. Он не знал что делать, как оста-
новить разрушение замка. Постояв немного и убедив-
шись, что разрушение закончилось, он возвратился в
комнату графа. Катя мыла посуду и удивленно посмот-
рела на Джино.
– Что случилось?
– Да ничего, – он обнял ее.
А Катя счастливой птичкой повисла у него на шее.
Джино хоть и был взволнован разрушением замка, но с
радостью принял это объятие и поцеловал ее в губы. Но,
увидев, что старый граф смотрит на них, он осторожно
отстранил Катю от себя и подошел к старику.
– А, Джино, заходи, – прошепелявил он. – Что но-
венького в мире?
– В мире ничего, а вот замок немного разрушился.
– Как разрушился? – воскликнула Катя.
Она побежала в коридор и, поохав, возвратилась
назад.
А Джино сказал:
– Я восстановлю стену, чтобы Катя случайно не про-
валилась в яму.
– Да, конечно, – сказал граф и закрыл глаза.
– Джино, я, что, маленький ребенок? Почему это я
должна провалиться в яму?
– Да потому, что ты везде проваливаешься, – сказал
он и притянул ее к себе.
– Противный, – кокетливо сказала Катя, пытаясь вы-
свободиться из его объятий.
Но не тут-то было. Джино нежно и крепко прижи-
мал ее к себе:
– Сладенькая ты моя, солнышко мое, ласточка моя.
Его горячие и требовательные губы опалили жарким
поцелуем. Вспыхнувшая искра побежала по телу и зажгла
непреодолимое желание быть с ним, раствориться в нем
и умереть от счастья.
– Любимый мой, – выдохнула она.
А Джино взял свое сокровище на руки, понес ее в
комнату, где она обычно спала, и осторожно положил на
кровать. Он вдыхал аромат ее нежного тела, от нее пах-
ло желанием. Мужские желания нарастали в нем, пере-
хватило дыхание, а во взгляде было сумасшедшее восхи-
щение ею.
Когда его горячая плоть проникла в нее, она застона-
ла от страсти и наслаждения, горячая волна сотрясла их
тела, и они вознеслись в рай.
– Любовь моя, – шептал Джино. – Боже мой, как
же мне хорошо с тобой. Мне уже почти сорок, а я ни ра-
зу не встречал такой женщины, как ты. Я не мог ни в ко-
го влюбиться и уже думал, что мне не дано испытать это
чувство. А теперь я понял, что влюблен в тебя, влюблен
до безумия. Катюша, я так люблю тебя! И хочу женить-
ся на тебе. А ты? – он замолчал от волнения. – Ты хо-
чешь за меня выйти замуж?
– Нет, – засмеялась Катя.
У Джино все оборвалось внутри: