Валентина Кучеренко - Ненаглядный мой граф, или итальянские приключения Катерины стр 15.

Шрифт
Фон

Утром Катя проснулась от какого-то гула. Она отво-

рила окно и выглянула на улицу. Там какой-то мужчина

косил траву косилкой, и она гудела, как трактор.

"Кретин, – подумала Катя, – нашел время, когда

стричь траву, ведь все еще спят". Но, глянув на свои руч-

ные часы, она воскликнула:

– Боже, уже полдевятого, а я сплю! Может, граф ме-

ня уже ищет.

Она с трудом натянула бархатное платье и помчалась

к графу. Пробегая мимо угла, в котором стоял стул с бе-

лой тряпкой, она подумала: "То ли сон, то ли правда".

Но думать было некогда, и она побежала по коридо-

ру в комнату графа. Но старик еще спал. Он посапывал,

как младенец, и улыбался во сне.

– Линда, – протянул он.

Катя подумала, что он проснулся, но старик спал.

"Ну надо же, как он любил эту Линду, как он обрадо-

вался, что она к нему вернулась. А она, оказывается, люби-

ла не его, а его брата. А что же брат? Он ее тоже любил? И

с кем это она на фотографии: с Мауро или Джованни?" -

размышляла Катя, пока готовила кофе к завтраку. Как

только кофе забурлил, Катя разбудила старого графа:

– Мауро, милый! – прощебетала она. – Просыпай-

ся, уже кофе готов.

Она помогла ему подняться и хотела повести в ван-

ную умыться, но он направился прямо к столу и уселся

пить кофе с бисквитами.

"А умываться не бывает, – подумала Катя. – Ну лад-

но, старый, что с него возьмешь".

Вдруг старик услышал гул косилки и сказал:

– Это цыганский сын. Он у меня работает слугой. Ты

с ним не общайся, потому что он очень опасен. Он су-

масшедший.

– Почему сумасшедший? – удивилась Катя.

– Да потому что он вбил себе в голову, что он мой пле-

мянник и что он тоже граф, как и я. Нет, ты представля-

ешь, Линда, он равняется со мной! Цыганский отпрыск.

Представляешь, молодой, а крыша съехала, – впервые

хихикнул граф, показав несколько черных сгнивших зу-

бов, и добавил строго: – Ты даже не разговаривай с ним.

Поняла?

– А если он племянник, то, значит, он сын твоего бра-

та? – воскликнула Катя.

Старый граф, быстро взглянув на Катю, сказал:

– У моего брата не было детей.

"Как же не было, – подумала Катя, – если у нее, у

Линды, была любовь с Джованни, то вполне возможно,

4

что у них был ребенок. Просто граф Мауро не знает об

этом". Катю распирало от любопытства, но она боялась

старого графа и поэтому молчала.

Поев, граф пошаркал в свое старое кресло возле ок-

на, сел и задумался. Он долго смотрел во двор и вдруг

спросил:

– Линда, я никак не вспомню, почему ты ушла от нас,

почему ты покинула наш замок.

Катя заправляла кровать и вздрогнула от неожидан-

ности. Она думала, что граф спит.

– Я помню, что-то произошло, но что именно никак

не вспомню, – и уснул.

Катя растерянно ломала голову, что ему ответить,

но увидев, что старик спит, она успокоилась и занялась

уборкой.

Когда мужчина, косивший траву, подошел близко к

замку, Катя, увидев его лицо, подумала, что он на кого-

то похож.

"Может, какой-то мой знакомый? Да нет. Но где же я

его видела?"

Мужчина, докосив траву, пошел в другой конец замка.

Любопытная Катя высунулась из окна, чтобы посмотреть,

куда он пошел, и чуть не вывалилась. А лететь было вы-

соко, потому что здесь фундамент поднимался над зем-

лей примерно на три метра.

"Как-то странно построен этот замок, – подумала Ка-

тя. – С одной стороны фундамент низкий, а здесь вы-

сокий".

Внизу зеленел свежескошенный лужок, дальше бежа-

ла небольшая речушка, а за нею лес. А в лесу – сума-

сшедший птичий гам на разные голоса и переливы. Птицы

радовались теплому летнему утру и пели гимн жизни.

– Боже, как хорошо! – воскликнула Катя.

Вдруг она увидела, что мужчина возвратился и поста-

вил пакет возле двери. Потом походил возле входа в замок,

собрал кое-какой мусор и не спеша ушел. Катя выскочи-

ла на крыльцо и развернула пакет. Там была еда: макаро-

ны, томат, хлеб, овощи. Она удивленно посмотрела вслед

уходящему мужчине и внесла пакет в дом.

– Ты не разговаривала с ним? – спросил граф, при-

открыв глаза. – Я ему запретил входить в замок. Он жи-

вет в городе, а мне привозит еду и помогает по хозяйству,

а потом уезжает обратно.

– Ну почему запретил? Может, он твой¼ – и замол-

чала, увидев его тяжелый взгляд.

Граф, грозно сдвинув брови, сказал:

– Это мой замок и всякой черни я в нем не потерп-

лю!

– Хорошо, хорошо, Мауро, – согласилась Катя, ис-

пугавшись, что он выгонит ее из замка.

На дворе стояла жара, и в замке было душно. Катя за-

мучилась ходить в этом тяжелом бархатном платье. Пос-

ле обеда она подошла к графу и спросила, заглядывая

ему в глаза:

– Мауро, милый! Можно я платье сниму? Оно такое

жаркое, а на улице лето.

– Конечно, сними, если тебе жарко в нем, – улыб-

нулся старик, и морщины еще сильнее выделились на его

бледном лице. – Надень что-нибудь из вещей моей жены.

Ее комната там, по коридору, ты же помнишь? – махнул

он сморщенной рукой. – Поищи что-нибудь в шкафу.

– А ты меня не разлюбишь, если я буду в другой одеж-

де? – лукаво улыбнулась Катя.

– За что я тебя больше всего любил, так это за твою

лукавую улыбку, – ответил граф. – Ну что ты, Линда,

любовь моя, как же я тебя могу разлюбить. Ты одна у ме-

ня любимая, ты любовь всей моей жизни.

"Надо же, он еще и помнит, какая у нее была улыб-

ка", – подумала Катя и пошла искать комнату графини.

Она вышла в коридор и открыла первую дверь слева.

Дверь осела и с трудом открылась. Катя очутилась в боль-

шой комнате с обстановкой как в комнате графа, она от-

крыла ставни, и свет хлынул в комнату.

Здесь все было поновее и покрасивее. Чувствовалась

женская рука. Катя поразилась великолепию комнаты гра-

фини. Если в комнате графа все было в красных тонах,

то здесь блистало голубое с зеленым великолепие. Голу-

бой гобелен стен, диванчики и изящные кресла обтянуты

атласной тканью с зелеными и белыми цветами по голу-

бому полю. Над широкой кроватью, покрытой покрыва-

лом такой же расцветки, как и кресла, нависала куполом

тончайшая прозрачная ткань, расшитая тонкой золотой

нитью. Она пожелтела от времени и порвалась в неко-

торых местах. На всем лежал толстый слой пыли, и пов-

сюду висела паутина. На полстены сверкало великолеп-

ное старинное зеркало в дорогой позолоченной раме. А

на другой стене висел огромный портрет в такой же кра-

сивой раме. Это, как Катя поняла, был портрет графини.

На нем благородная дама была изображена лет в трид-

цать, и Катя поразилась ее некрасивости. Тонкие злые гу-

бы, длинный орлиный нос и глубоко посаженные глаза, в

которых затаилась боль. А больше всего поражала ее ху-

доба. В глубоком декольте яркого розового платья, обши-

того великолепными кружевами, двумя буграми торчали

ключицы, а на впалых щеках – мертвенная бледность.

Катя уселась в изящное кресло напротив портрета гра-

фини и разглядывала его. А та свысока смотрела на Ка-

тю, как бы говоря: "И что это ты расселась в моем крес-

ле, служанка несчастная".

Кате стало не по себе от этого взгляда, и она поспе-

шила встать:

– Ладно, ладно! Ухожу, успокойся.

Она подошла к большому шкафу и открыла дверцу.

Одежды было немного, да и то вся старая и ветхая. Кра-

сивой и дорогой одежды не было. Катя нашла легкое бе-

жевое платье и надела его. Оно было почти на нее, толь-

ко немного жало в груди и было длинным, до пят. Катя

покрутилась перед зеркалом и повернулась к портрету

графини:

– Ну, как я тебе? Идет мне твое платье? Ты не пере-

живай, я его поношу дня два и возвращу. Мне просто не

хочется спугнуть твоего мужа. Он сейчас живет в своей

молодости, не будем прерывать его счастья.

Катя улыбнулась графине и помахала ей рукой:

– Пока! Было приятно познакомиться.

Пока она шла, все время думала, почему же такая боль

в глазах молодой женщины? Что ее мучило? Что ей в жиз-

ни не удалось? И теперь понятно, почему граф Линду лю-

бил: против графини она как розовый бутон.

Катя вошла в комнату, скрипнув дверью. Граф, дре-

мавший в кресле, приоткрыл глаза и спросил:

– Линда, а ты, что, красивее платья не нашла? – и

тут же добавил: – А, я забыл. Я же их продал, когда де-

нег не было.

– Как? – удивилась Катя. – А я думала, что у всех

графов несметное богатство, сундуки сокровищ запря-

таны в тайниках. Как это может быть – граф и без

денег.

– Сокровища есть, но их никому не удастся взять, -

хмуро усмехнулся старый граф.

Катя подпрыгнула на месте: "Так все же сокровища

есть. Не зря сюда рвалась старая Линда".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора