Лорен Донер - Искупление Зоруса стр 29.

Шрифт
Фон

Глава 12

По дороге домой Зорус был необычайно молчалив. После того, как они зашли в квартиру, Чарли продолжала на него поглядывать, но он, казалось, действовал на автопилоте и готовил еду, которую вряд ли съест.

- Ты в порядке?

- Все хорошо.

- Нет. Ты не в порядке. Начиная с заседания совета, ты выглядишь таким же счастливым, как ребенок, только что получивший по заднице. Что происходит?

Зорус медленно обернулся. Взгляд его был холодным и отчужденным, а эмоции, очевидно, полностью заблокированы.

- Я не прогнозировал эмоциональные осложнения, связанные с тем, что забрал тебя на Гарден, - сердце Чарли попустило удар, и она силилась не показывать Зорусу, как больно ей это слышать.

- Ты жалеешь, что привез меня на Гарден? - Чарли очень не хотелось даже спрашивать. Если Зорус ответит "да", это не только разобьет ей сердце, но и разрушит остаток и без того поломанной жизни.

- Я пытаюсь приспособиться к новым обстоятельствам.

- Это не ответ.

- Мой сын настолько не доверяет мне, что публично обвиняет в измене. Совет всегда с большим уважением относился к моей позиции, а сегодня отчитал на открытой встрече перед всеми моими людьми, - он глубоко вздохнул. - Их веселило меня унижать. Чарли, до встречи с тобой я никогда не переносил подобного. Эмоции раскачивают мои весы. В данный момент я оцениваю, как это на меня повлияло.

- Ладно, - Чарли едва сдержала навернувшиеся слезы и развернулась на пятках. - Оценивай, - она направилась в спальню, стремясь оказаться подальше от Зоруса.

"Проклятье", - подумала Чарли, войдя в его комнату. Вид из огромного окна по-прежнему захватывал дух, но потерял всю привлекательность. Зорус, очевидно, жалеет, что полюбил Чарли. Она дорого ему обошлась. Он не был единственным, кто многое потерял, но если накричать на него из-за ее задетого самолюбия, когда он уже и без того получил эмоциональный удар, это лишь усугубит ситуацию.

"Я тоже потеряла свою жизнь, хотя и не сказать, что она бы у меня была после того, как Рассел впутал нас в этот переплет. Меня ищет правительство, я для него - преступник в бегах, и у меня ни гроша в кармане. Я могла полететь на Сатурн и забрать свои деньги у брата. Я могла начать новую жизнь, но нет. Я же решила, что…", - из гневных размышлений ее выдернул громкий гул.

Когда он раздался вновь, у Чарли ушла секунда на то, чтобы понять его источник. Она направилась в гостиную в надежде, что кто бы ни явился, не устроит Зорусу пресс за отношения с человеком. Войдя в большую комнату, она замерла на пороге, шокированная открывшимся зрелищем.

Зорус стоял спиной к Чарли, а перед ним возле по-прежнему открытой двери лифта - раздевающаяся женщина. Тяжелый костюм приземлилась на пол, и обнажилась светло-серая кожа цвета металла.

- Мне нужен Скай, - потребовала женщина. - У вас будет со мной половой акт в обмен на возможность размножаться с ним.

- Что за черт? - даже самой Чарли ее голос показался громким, но она была более чем зла на женщину, потребовавшую трахнуть чужого мужчину.

Зорус через плечо посмотрел на Чарли.

- Ничего.

- А вот я не согласна, - она шагнула вперед, не отводя взгляда от высокого красивого тела обнаженной женщины-киборга. - Ты кто?

Женщина проигнорировала Чарли.

- Я не приму отказа. Мы обменяем секс на одолжение.

- Элис, - зарычал Зорус, - я сказал тебе, что Скай на миссии. А еще я отклонил твое предложение, и не передумал, - он снова поглядел на Чарли. - Это моя человеческая женщина. Я сказал тебе, что собираюсь сформировать с ней семейную единицу.

Женщина отмахнулась.

- Она же человек, а значит, не сможет вам запретить. Это имущество, - подойдя к Зорусу, Элис крепко прижалась к нему всем телом и обняла за шею, чтобы смотреть глаза в глаза. - Вы знаете, что получите удовольствие от нашего физического контакта. Всегда получали.

Чарли сорвалась с места, даже не подумав, сможет ли что-нибудь сделать высокой, мускулистой, голой суке, которая призналась, что уже спала с Зорусом. При виде на его теле рук другой женщины ревность вспыхнула слишком сильно, чтобы можно было ее сдержать. Чарли сделала выпад, но Зорус внезапно обхватил Элис за талию и отодвинул с пути Чарли, которая вместо волос женщины в итоге схватилась за его рубашку.

Посмотрев на нее через плечо, Зорус зарычал.

- Чарли, не трогай ее.

Было так больно, что лучше бы он ее ударил. Выпустив его рубашку, Чарли отшатнулась и отвела от сердитых глаз Зоруса взгляд, полный боли. Она даже не могла говорить. Одной рукой он отпустил Элис и лишь тогда убрал ее руки со своей шеи.

Чарли была не в силах остановить накатывающее оцепенение. Она не знала, что делать или куда идти, но бросилась к лифту, лишь бы сбежать отсюда. Если Зорус собрался трахнуть женщину-киборга, то Чарли, однозначно, не собиралась при этом присутствовать. Между ними все кончено. Он сожалел, что привез ее на Гарден и, очевидно, решил пойти еще дальше, но она не намерена смотреть на него с его новой подругой. Чарли вошла в лифт, однако двери не закрылись. Она потянулась к панели управления. В случае необходимости Чарли была готова ее взломать.

- Ты куда? - зарычал Зорус. - Чарли? Вернись сюда.

Она даже не посмотрела на него. Чарли ни разу не видела такой системы и не нашла ни щитка, ни какой-либо дверцы. Она попробовала дать голосовую команду.

- Вниз, пожалуйста, - однако двери не закрывались, и Чарли стиснула зубы. - Нижний этаж. Двигайся, черт тебя дери. Я хочу уехать.

- Ты никуда не идешь, - Зорус ринулся к ней.

Она краем глаза увидела, как он приближается, и, резко обернувшись, бросила на него убийственный взгляд.

- Не приближайся ко мне. Ты сделал свой выбор. Могу поспорить, твой сын придет в восторг от того, что ты предпочел мне женщину-киборга.

- Неблагоразумные женщины, - пробормотал Зорус за секунду до того, как крепко схватил Чарли за руку и выдернул из лифта.

Она упиралась, но он легко затащил ее обратно в гостиную. Как бы Чарли ни вырывалась из его захвата, у нее ничего не вышло.

- Смотри, что ты наделала, Элис! Одевайся и уходи. Я сказал "нет". Я не хочу заключать с тобой сделку, - Зорус грубо дернул Чарли за руку. - Я защищал ее не то тем причинам, о которых ты подумала. Она - киборг, ты - человек. Если ты на этой планете ранишь киборга, он может арестовать тебя, - прекратив сопротивляться, Чарли глянула на Зоруса. Красиво лицо искажала злость и он, покачав головой, снова посмотрел на Элис. - Уходи и никогда не возвращайся. Найди другого мужчину, с которым захочешь ребенка. Скай не вернется на Гарден до конца своей миссии, и даю тебе слово, что если когда-нибудь провернешь что-нибудь подобное, никогда не проведешь с ним ни единой минуты, - Зорус глубоко вздохнул. - Уходи.

Элис наклонилась, демонстрируя мускулистую гладкую задницу, и оделась, скрывая свою наготу.

- Вы об этом еще пожалеете.

- Я уже жалею. Мне нужно было проверить, кто входит в мой дом. Если бы я знал, что это ты, не позволил бы подняться на мой этаж.

- Вы потеряли способность мыслить логически, - она презрительно усмехнулась им. - Человек ослабил ваш интеллект.

- Выйди, - отпустив Чарли, Зорус угрожающе шагнул к женщине-киборгу. - Чарли не может швырнуть тебя в лифт и выгнать из нашего дома, но это могу сделать я, - в воздухе повисла угроза, и Элис пошагала к лифту. Стоило ей зайти в кабину, как двери захлопнулись.

Зорус закрыл глаза.

- Я очень сердит.

- Я тоже, - призналась Чарли.

Открыв темные глаза, Зорус остановил взгляд на ней.

- На тебя.

- На меня? Что я сделала?

- Я не идиот. Ты отказалась от мужчины, бросившего тебя ради другой женщины. Ты такое не прощаешь, но искренне верила, что я приму чье-то предложение сексуального контакта? - он гортанно зарычал.

- Прекрати это делать.

- Быть логичным?

- Рычать. Это идет вразрез с твоим вечным девизом "киборги лучше людей". А что еще я могла подумать, когда вошла сюда и увидела, как она тебя лапает? Ты что, не заметил, что на ней не было одежды? Еще минута, и она забралась бы на тебя, как на дерево, - он изумленно уставился на нее. - Что?

- Дерево? - Зорус по-прежнему выглядел озадаченным.

- Ты чертовски высокий. Подключи воображение и поймешь, - Чарли силилась успокоиться. Возможно, все не так плохо, как выглядело, но при виде голой женщины, пытающейся обольстить Зоруса, эмоции заглушили голос разума. Как бы то ни было, Чарли расстроилась. - Что, никогда не слышал эту фразу?

- Чарли, - в упор посмотрел на нее Зорус, - если ты думаешь, что я хотел иметь с этой женщиной половой контакт, значит, не доверяешь мне. Я ее не хотел.

- Пять минут назад ты признался в своих сожалениях о том, что привез меня сюда.

Зорус округлил темные глаза.

- Я этого не говорил.

- Разве? - Чарли вздохнула. - Посмотри, чего я тебе стоила. Ты сказал, что должен заново оценить ситуацию, а это говорит о твоих сожалениях относительно моего приезда. До этого момента мы были друг с другом абсолютно честны, поэтому давай не начинать нести ерунду. С тех пор, как мы приземлились, я приносила тебе одни проблемы. Твой сын разозлился, совет тебя унижал, и я уверена, что ты задаешься вопросом, о чем вообще думал, соединяясь со мной.

Гнев Зоруса таял.

- Чарли…

Она подняла руку, жестом прерывая его.

- Для того чтобы увидеть дневной свет, мне не требуется рухнувшая крыша. Все итак чертовски хорошо видно, - Чарли опустила руку.

- Я не жалею, что привез тебя со мной.

- Конечно. Разумеется. Вот почему сейчас ты так радуешься тому, что я живу с тобой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Брон
17К 58