Сара Орвиг - Укрощение плейбоя стр 5.

Шрифт
Фон

- Это достойно похвалы, - ответил Чейз, не сводя глаз с ее пухлых губ. Он всегда ясно давал понять женщинам, что ему не нужны обязательства, но с этой хотел заняться любовью, несмотря на их диаметрально противоположное отношение к семейным ценностям.

- То, что я буду делать дальше, целиком зависит от состояния здоровья моего отца. Если дела пойдут хорошо, я смогу купить для бабушки и сестер жилье в Афинах или перевезу их к себе в Даллас. Мой бизнес процветает, и я не хочу его оставлять. В крупном городе возможностей больше, чем здесь.

- Это верно, - заметил Чейз и замолчал, так как в этот момент вернулся Трей с прохладительными напитками. Когда они снова остались одни, он наклонился вперед и посмотрел на ее безымянный палец без кольца. - Как давно закончилась ваша помолвка?

Лорел выглядела удивленной.

- Месяц назад. Вижу, вы навели обо мне справки.

- Надеюсь, вы не злитесь на всех мужчин.

- Нет, - ответила она, улыбаясь.

- Это хорошая новость. В вашей жизни еще не появился новый мужчина?

- Упаси боже! На самом деле я слишком занята для этого. Каждый день я провожу несколько часов в больнице с отцом. Мы наняли для него сиделку, но постоянно его навещаем, хотя он и не знает об этом.

- Мне очень жаль.

Встретившись с ним взглядом, она кивнула.

- В будни я присматриваю за отелем, а выходные провожу на ранчо с семьей. В этот раз мне пришлось остаться здесь.

- Это звучит эгоистично, но я рад. Впрочем, мне жаль, что из-за меня вы не увиделись с бабушкой и сестрами, - сказал Чейз, легонько коснувшись ее руки. - Я даже не предполагал, что мне так понравится Монтана.

- Если хотите, я могу устроить в отеле прием и познакомить вас с жителями города.

- Это было бы чудесно, поскольку большую часть следующего года мы планируем провести здесь. Надеюсь, вы в ближайшее время не вернетесь в Даллас.

- Не бойтесь, этого не произойдет.

- Кто присматривает за вашим бизнесом, пока вы здесь? - спросил Чейз, снова глядя на ее губы. Он не мог дождаться восьми часов.

Трей вернулся с бутылкой охлажденного вина, и Лорел отдернула свою руку. Попробовав вино, Чейз одобрительно кивнул и попросил официанта наполнить бокалы.

Когда они снова остались одни, он произнес тост:

- Предлагаю выпить за прекрасных женщин Монтаны, особенно за ту, которая сейчас рядом со мной.

- Мне неудобно пить за саму себя, - с улыбкой ответила Лорел. - Я поднимаю бокал за экономику Монтаны, которая будет развиваться благодаря вашим усилиям.

- Вам будет не тяжело расставаться с отелем, который столько лет принадлежал вашей семье?

- Жизнь меняется. Какой смысл цепляться за прошлое? Уверена, в вашей жизни тоже были большие перемены.

- Да, и я был к ним полностью готов. Я был рад покинуть родительскую ферму и открыть для себя новый мир, - ответил Чейз, восхищаясь тем, что она делала ради своей семьи. Несмотря на ее слова, он чувствовал, что ей тяжело расставаться с отелем. - Должно быть, вы довольны своей карьерой. Полагаю, вам пришлось бы о ней забыть, если бы вы вышли замуж.

- Нет. Мой бизнес не требует моего постоянного присутствия на рабочем месте. Именно поэтому сейчас я здесь. Уверена, о вашем бизнесе тоже есть кому позаботиться в ваше отсутствие.

- Разумеется.

- Здесь все так оживились, когда узнали о найденном вами месторождении. Вам нужно встретиться с горожанами.

- С удовольствием, если вы тоже там будете. - Он помедлил. - Где вы учились?

- В Калифорнийском университете на факультете ландшафтной архитектуры.

- Эдвард был вашей первой любовью?

- Нет. В школе я встречалась с несколькими мальчиками, но ничего серьезного у меня с ними не было. Потом у меня был роман в университете, но до помолвки дело не дошло. Вас я не стану расспрашивать о личной жизни. Ваши фото в прессе говорят сами за себя.

Чейз заметил, что Лорен все время переводит беседу в нейтральное русло, чтобы не говорить о себе.

Когда они допили вино, она повела его по отелю. Он шел рядом с ней, вдыхая аромат ее духов. Ему безумно хотелось положить руку ей на талию, но он боялся все испортить. У этой женщины были внутренние барьеры, которые она пока не позволяла ему переступить.

Они прогулялись по саду с растениями, подходящими для северного климата. Ее работа произвела на него большое впечатление. Внутренний дворик с бассейном с подогреваемой водой также выглядел заманчиво. Наконец они прошли в ресторан, где Лорел познакомила его еще с несколькими официантами.

- Полагаю, вы уже знаете, что будете есть на обед, - сказал он.

- У меня есть предпочтения, но я загляну в меню, - ответила Лорел.

- Что бы вы мне порекомендовали?

- Здесь готовят очень вкусный стейк. Мне нравится жареный фазан. Большинство постоянных посетителей заказывают лосося, жаренного на кедровых палочках.

Несколько минут они молча изучали меню, затем Чейз произнес:

- Значит, вы тоже в детстве жили на ранчо.

- Не всегда. Мы ходили в школу здесь, в Афинах, поэтому большую часть года жили в отеле.

Вернулся официант, и Чейз заказал себе стейк, а Лорел - жареного фазана в манговом соусе.

Когда они снова остались одни, Чейз взял ее руку в свою, и она посмотрела на него с осуждением.

- Это маленький городок, где все друг друга знают. Если мы будем сидеть, держась за руки, или танцевать, поползут слухи.

- Вы возражаете?

Улыбаясь, она покачала головой.

- Нет, потому что мне безразлично. Это быстро забудется.

- Так уж и безразлично? Или, может, не совсем?

Ее брови изогнулись, и она покачала головой.

- Мы не знаем друг друга, и между нами ничего нет.

Это прозвучало твердо и бескомпромиссно, и Чейз заподозрил, что она разочаровалась в отношениях с мужчинами. Всего месяц назад она готовилась к свадьбе, и в такой реакции не было ничего удивительного. Ему будет проще ее добиться. Она не станет навязывать ему обязательства.

- Полагаю, в вашей жизни есть женщина, - продолжила она.

- В данный момент нет. Вы сказали, что у вас сейчас тоже никого нет. Я так понял, вашего бывшего жениха можно не принимать во внимание.

Лорел кивнула.

- В таком случае мы оба свободны и можем получать удовольствие от общения друг с другом.

Интересно, чего она ждет от этого вечера, подумал Чейз.

Она улыбалась ему, однако он чувствовал, что это было всего лишь проявление вежливости. Официант принес свежий хлеб, салаты и чай со льдом, и Лорел снова отдернула руку. Затем подали главные блюда. Они выглядели очень аппетитно. Попробовав свой стейк, Чейз сказал:

- Мои комплименты вашему шеф-повару.

- Говорят, он один из лучших в Афинах, а по-моему, самый лучший. Он из Сент-Пола. Устал от городской суеты и приехал сюда. Мой отец был безумно рад, когда нашел его, и не жалеет для него денег. Если вы заметили, зал быстро заполнился. Здесь едят не только постояльцы отеля. Сюда приезжают люди со всей округи.

- Это хорошая рекомендация для вашего отеля.

- Хорошая рекомендация для нашего отеля - это десерт "Шоколадный грех", который я уже заказала. Вы сами в этом убедитесь, когда попробуете его.

- Десерт с таким названием в вашем отеле? Это интригует. Здесь есть еще что-нибудь грешное? - спросил Чейз, наклоняясь вперед.

- Должно быть, вы надеетесь, что хозяйка, но, увы, никто не назвал бы меня такой.

- Но это не означает, что я не назову, - ответил Чейз.

В глубине ее глаз что-то промелькнуло.

- Чейз, дорогой, возможно, мне следовало бы изменить мой образ жизни, стать чуть более легкомысленной, - протянула она, облизав нижнюю губу.

- Лорел, - прошептал Чейз. Хотя в ресторане было прохладно, его бросило в жар. Он знал, что она его дразнит, но едва удержался от того, чтобы не взять ее за руку и не отвести в уединенное место.

Она подмигнула ему.

- Успокойтесь, Чейз, я пошутила.

Но продолжала с ним флиртовать, черт побери! Он не мог дождаться, когда закончится обед.

Через двадцать минут официант принес две порции десерта - мороженого с шоколадом, грецкими орехами и сливочным кремом с вишенкой наверху.

- Очень аппетитно, - сказал Чейз, глядя на ее декольте. - И до окончания сегодняшнего вечера я совершу грехопадение, - добавил он хриплым голосом.

В глазах Лорел снова что-то промелькнуло. Он подозревал, что ее сердце колотится так же часто, как и его.

- Ешьте десерт, Чейз. Единственный грех, который вы можете здесь совершить, - это чревоугодие, - ответила она, взяв ложку.

Но он съел всего половину. Ему хотелось пригласить ее на танец. Оркестр уже начал играть.

- Давайте потанцуем, - предложил он.

- Кажется, после обеда я обещала показать вам город.

- Я обязательно посмотрю Афины, но сейчас мне хочется потанцевать с вами.

- Как хотите, - ответила она. - Наверное, ваш агент по недвижимости уже показывал вам город.

- Нет, не показывал. В любом случае гулять по городу с вами будет намного интереснее, - улыбнулся он.

Поднявшись, они прошли в бар и сели за свой прежний столик. Заказав для Лорел чай со льдом, а для себя пиво, Чейз огляделся по сторонам.

- Здесь народу больше, чем постояльцев в отеле.

- Да.

- Хорошая музыка, приятная обстановка - у вас отличный отель. Я восхищен.

- Почему-то мне кажется, что вы просто пытаетесь быть со мной вежливым, - сказала она. - Подозреваю, чтобы вызвать у вас восхищение, нужно нечто большее, чем столетний отель.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке