Тэмми Блэквелл - Время лечит стр 28.

Шрифт
Фон

Я сидела рядом с Талли. Она уместилась на крыше своей машины, а Джэйс и Чарли бегали по периметру.

- У воды много людей. Сюда никто не приходит.

Отстой.

- Мне здесь нравится. Здесь спокойно, и деревья….

Она свела брови, и крепче схватилась за пушку, из-за чего я стала нервничать.

Нервный волк выглядит так, будто сейчас кого-нибудь съест.

- Я не буду тебе ничего рассказывать, пока ты не перестанешь рычать.

Я стала потише.

- Джэйс говорит, это волки. Три с его стороны, и Чарли считает, что на севере еще один.

- Движутся?

- Ходят кругами. Примерно в миле от нас.

- Ходят вокруг...?

Талли ткнула себе под ноги.

Это была напряженная ночь. Мы с Джэйсом и Чарли по очереди сторожили Талли и бегали по периметру. Никто не издал ни звука, а Талли мы только передавали, что нашли. Волки ни разу не приблизились, но и кругами ходить не перестали. Когда я уже ощутила зов восходящего солнца, они ушли. Но мы все равно превращались рядом с Талли, а она сидела в машине с заряженным пистолетом и службой спасения на быстром наборе.

Мы решили отменить завтрак в "Ферме" и не возвращаться за одеждой. Для таких случаев у Талли для нас были запасные вещи.

Затем мы объехали все ларьки фаст-фуда в округе, в каждом заказав еды на 10 человек. Во время завтрака мы начали обмениваться теориями.

- Было бы неплохо, если бы это была просто потерявшаяся стая, которая заметила нас и проявила любопытство, - сказала я, плюхая кетчуп на булочку.

Джэйс наклонился, чтобы взять сосиски и кексы.

- Так и было. Волки из Мичигана решили погулять и сбегали в Кентукки.

Я выдернула еду буквально у него изо рта.

- Это тебе за грубость, - сказала я, нарочито медленно смакуя завтрак. - Откуда мне знать, какая стая где живет. Я ж вообще ничего не знаю, забыл? У меня даже шапка есть.

- Стаи живут там, где они могут слиться с дикими животными. Здесь нет волков, нет и волков-оборотней, - сказала Талли. - Ближайшая стая - это Бичеры из Мамонт Кейв.

- Во-первых, они койоты, а во-вторых, не стали бы лазить на территорию Хэйганов, - добавил Чарли.

- Мы уверены, что это были волки?

- Пахли точно волками. - Чарли пожал плечами. - Не знаю. Как сказала Талли, оборотни предпочитают не выделяться. Четырех волков здесь точно заметят. Даже если они скитаются, это явно не то место, куда можно забрести в пути между волчьими стаями.

- Значит, самое логичное объяснение, это то что, они здесь из-за нас.

Никто ничего не сказал.

- И что это значит? - Молчание раздражало. - Зачем мы понадобились волкам? Они друзья стаи Мэттьюс? Дальние родственники?

Молчание в машине тянулось, казалось, вечность. Когда я уже была готова закричать, Талли произнесла:

- Это Альфа-Стая.

Глава 21

Они ждали нас около дома. Судя по выражениям лиц остальных, они знали, что так и будет, но я чувствовала, будто попала в засаду.

- Что нам делать? - спросила я, глядя на пару сверкающих внедорожников, словно они могут внезапно трансформироваться и напасть на меня.

Чарли выхватил у Талли ключи и оказался прямо передо мной.

- Уходи. Давай. Просто садись в машину и уезжай. Не останавливайся, пока можешь ехать. - Его лицо побледнело, глаза светились как нефриты.

- Что? Нет. - Я шагнула в сторону Талли. - Я не оставлю ее с ними.

- Не сработает, - сказал Джэйс, схватив Чарли за руку. - Это Альфа-Стая.

Чарли не сдвинулся.

- Чувак. Что должно произойти, все равно произойдет.

Они смотрели друг другу в глаза несколько секунд, как обычно делают парни, и Чарли, наконец, отошел.

Мы в тишине подошли к нашей подъездной дорожке, мы с Талли держались за руки, передавая друг другу мысли поддержки. В машинах никого не было, и по сильному запаху я поняла, что они уже давно зашли в дом. Туда мы и направились. Когда мы подошли еще ближе, я начала слышать обрывки разговора.

- А что твои брат и сестра делают на охоте? - спросил мужчина с выразительным и странно знакомым акцентом.

- Они сидят в кустах и стреляют во всех, - ответила Энджел. - Разве там, откуда вы приехали, люди не ходят на охоту?

Я отпустила руку Талли и перешла на бег. Не позволю этому старому черту обижать мою маленькую сестричку. Дверь была не заперта, и я влетела в нее.

- Отойдите от нее, - сказала я Стефану, сидевшему на корточках перед Энджел в гостиной. Отец стоял позади, положив руку на ее плечо, и буравил мужчину глазами.

- Харпер, приятно видеть тебя снова. - То, как он это сказал, с акцентом и искренне, было почти успокаивающим. Почти. Он напоминал мне Алана Рикмана в роли Северуса Снегга, и не тем, что он, возможно, непонятый хороший парень.

- Отойдите от моей сестры, - повторила я сквозь зубы. Я устала после ночи, но все равно хотела силой оттолкнуть его от Энджел. У меня все скрутило от того, что он был так близко. К несчастью, он был не один. Еще три человека стояли около нашего дивана, поставив ноги на ширине плеч и скрестив руки на груди. Со стороны казалось, будто они решили, что диван - это президент США.

Стефан поднялся, отряхивая пыль со своего дорого костюма.

- Я просто общался с ребенком, Харпер. Не обязательно разводить такую драму.

- Меня. Зовут. Скаут.

- Прозвища для маленьких детей. - Учитель математики год назад сказал мне то же. Тогда мне было стыдно. Сейчас - просто выбесило.

Папа тоже не был впечатлен.

- Проявите уважение к моей дочери или убирайтесь из моего дома, - сказал он, прижимая Энджел чуть ближе к себе.

Если бы я стояла рядом, он бы и меня попытался защитить.

- Примите мои извинения, мистер Донован. - Он кивнул в мою сторону. - Не хотел оскорбить, Скаут.

- Как там Лиам? - спросила я, не собираясь сдаваться. - Не расстроился, когда его выдернули с теплых Флоридских пляжей?

Лицо Распутина осталось спокойным и собранным, но в его глазах сверкнул гнев.

- К несчастью, мы пока не смогли обнаружить юного мистера Коула.

Естественно. Лиам терпеть не может тепло, поэтому я и направила Стефана в сторону южных штатов. Надеюсь, где бы ни был брат Алекса, он находился достаточно далеко от Стефана и остальной Альфа-Стаи.

- Поэтому вы здесь, Мистер Василь? Потому что, честно, мы с Лиамом не были так уж близки. Поэтому, если это все, зачем вы явились, может, закончим это все? Мы были в походе всю ночь, и я бы очень хотела завалиться спать.

Рот Стефана загнулся.

- Местоположение сироты сейчас не имеет особого значения. Есть более серьезные вопросы, заслуживающие нашего внимания.

- Мистер Василь говорит, что у вас, ребята, неприятности, - сказал папа. - Ты что-нибудь об этом знаешь?

Я открыла рот, чтобы что-нибудь съязвить, но Джэйс меня опередил.

- Вопрос с Талли решен. Она остается со мной. Церемонию партнерства проведем весной.

Папа удивленно помотал головой, а Энджел, которая была до этого удивительно тихой, скорчила моську.

- Что за церемония?

Стефан улыбнулся. Это недобрый знак.

- А ты не знала, что твой брат женится?

Он хотел нанести удар в слабое звено, чтобы раскусить весь наш блеф. Когда Энджел откроет рот, нам конец.

- Почему вы просто не говорите "свадьба"? Я не знаю, что такое партнерство, - сказала она, будто свадьба Джэйса и Талли совершенно естественная вещь. - Это так называется в вашей стране? А что это за страна? Вы похожи на того дядю из мультика про лося и белку. Бобер и Наташа.

- Знаешь, - сказал Стефан, видно устав от младшей Донован. - В России, моей родной земле, дети уважают старших.

- Мы в Америке тоже так делаем! - заверила его Энджел.

- Оно и видно. - Уголок рта Стефана снова завернулся. Он забыл про Энджел и повернулся к Джэйсу. - Возникли некоторые сомнения в искренности твоего заявления. Боюсь, чтобы разобраться в вопросе, необходима аудиенция с ее Высочеством.

Глаза Талли расширились, а Чарли нервно сглотнул так громко, что это слышали все в комнате, но Джэйс просто склонил голову.

- Это честь для меня, Полемарх.

Полемарх? Какого лешего?

Как бы там ни было, Стефан был доволен титулом.

- Твое присутствие будет необходимо через 15 дней. Твоя спутница жизни, к сожалению, отправится со мной сейчас и будет находиться под присмотром Стратиго, пока ее судьба не будет решена.

- Нет. - Я не знала, что такое Стратиго, как не знала, что такое Полемарх, но я знала, что Талли с ними не поедет. - Она останется со мной.

- Само собой. - Стефан сложил руки вместе, дополнив свой образ злодея. - Ты тоже встретишься с королевой.

Чарли выругался, и это, скорее всего, плохой знак.

- Зачем вашей королеве встречаться со мной?

Стефан глянул на моего отца и сестру.

- Были выдвинуты обвинения, - наконец сказал он. - Серьезные обвинения, что требуют суда. Суд назначен на ту же дату, что и заявление гоплита Донована.

- Простите, я что-то запуталась. Под гоплитом вы имеете ввиду Джэйса?

- Да.

- А вы, вроде как Полемарх?

- Полемарх - это мой формальный титул.

- А они. - Я указала на парней.

- Стратиго. - Терпение Стефана заканчивалось. - Это греческий. Значит "элита среди воинов".

- И я останусь под их элитным присмотром?

- Именно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора