Дженнифер Эшли - Без ума от любви стр 54.

Шрифт
Фон

- Нет, - ответил Харт. - Потому что она заслуживает лучшего. Если мой отец использовал ее, а потом бросил, она вправе жить во дворце.

- Нам должно принадлежать все: ваши дома, ваши кареты, ваш проклятый замок Килморган! Она стерла кожу на пальцах, работая, чтобы накормить меня, в то время как вы ели с золотых тарелок…

- В нашей детской не было никаких золотых тарелок, - мягко перебил его Кэмерон. - Там была фарфоровая кружка, которая мне очень нравилась, но у нее был отбит кусочек.

- Вы понимаете, что я имею в виду, - проворчал Феллоуз. - Вам принадлежит все, что должны были иметь мы.

- А если бы я знал, что мой отец оставил женщину голодать и растить его ребенка, я бы сделал что-то намного скорее, - сказал Харт. - Тебе следовало рассказать мне.

- И на коленях приползти к одному из Маккензи?

- Это избавило бы всех нас от множества хлопот.

- У меня была работа, должность, заработанная тяжелым трудом, а вы сделали все, чтобы отнять ее у меня. Я на два года старше тебя, Харт Маккензи. Титул герцога должен принадлежать мне.

Харт подошел к столу, стоявшему позади дивана, и открыл ящичек с сигарами.

- Я бы не помешал тебе радоваться этому, но законы Англии не позволяют. Мой отец вступил в законный брак с моей матерью за четыре года до моего рождения. Незаконнорожденные дети могут наследовать деньги, но не могут наследовать титул.

- Тебе его и не захотелось бы, - вставил Кэмерон. - Столько хлопот, и мало толку. И пожалуйста, ради Бога, не убивай Харта, а то я стану следующим.

Феллоуз сжал кулаки. Он оглядел комнату, потолок высотой в пятнадцать футов, портреты членов семьи Маккензи и картину Мака с пятью собаками, которые получились у него как живые. Йену казалось, что они вот-вот спрыгнут с картины и опорожнятся на сапоги Мака.

- Я не принадлежу к вам… - начал Феллоуз.

- Принадлежишь, - сказал Йен. Бет так чудесно пахла, ее волосы рассыпались по плечам, и их темные волны образовывали узоры на золоте ее халата. - Ты не хочешь, потому что это значит, что ты такой же безумец, как и каждый из нас.

- Я не безумец, - возразил Феллоуз. - В этой комнате сейчас находится только один сумасшедший, мой лорд.

- Все мы немножко сумасшедшие, - сказал Йен. - У меня в памяти хранится все до мелочей. Харт одержим политикой и деньгами. Кэмерон - гений, когда дело касается лошадей. Мак - бог в живописи. А ты отыскиваешь в судебных делах мелочи, которые не замечают другие. Ты одержим справедливостью и желанием обладать всем, что, как ты думаешь, принадлежит нам. Каждый из нас по-своему безумен. И мое безумие самое очевидное.

Все находившиеся в комнате, включая Бет, смотрели на Йена. Их пристальное внимание смущало его, поэтому он спрятал лицо в волосах Бет.

После некоторого молчания Мак сказал:

- Это доказывает, что нам всегда следует прислушиваться к мудрости Йена.

Феллоуз терял терпение.

- Значит, теперь мы большая счастливая семья? Вы объявите об этом в газетах, используете меня, сделаете из меня объект благотворительности? Герцог обнимает давно потерянного брата? Нет уж, спасибо!

Харт выбрал черуту, чиркнул спичкой и закурил ее.

- Нет. Газеты не знают, что в действительности происходит в нашей личной жизни, потому что их больше интересует, что мы делаем публично. Но если мы семья, мы заботимся о своих близких.

- Так, значит, вы собираетесь от меня откупиться? Когда я должен был бы получить ваше воспитание и ваши деньги, вы собираетесь потрясти перед моим носом некоторой роскошью, лишь бы я помалкивал?

- О, Бога ради, инспектор! - не выдержала Бет. - Если их отец причинил вам зло, они хотят возместить все. Они не предлагают вам притворную симпатию, они только хотят поступить правильно.

- Мы ненавидим нашего отца гораздо сильнее, чем ты можешь себе представить, - сказал Мак. - Он бросил тебя, а мы были вынуждены жить с ним.

- И вам хочется отомстить ему, - сказала Бет. - Я не обвиняю вас. Мне бы хотелось поговорить с ним самой и наедине.

- Нет, этого нельзя делать, - возразил Кэмерон. Он тоже подошел к ящичку с сигарами. - Доверься мне.

- Он умер и ушел туда, где он уже никому не может причинить зла, - сказала Бет. - Зачем брать на себя его наследство?

- Вы пытаетесь обвести меня вокруг пальца, миледи. Вы связали свою судьбу с ними. Почему я должен быть вам благодарен?

Йен поднял голову.

- Потому что она права. Наш отец умер, и его больше нет. Он сделал нас всех несчастными, и мы не должны с этим мириться. У нас с Бет через несколько недель в Шотландии в моем доме состоится другая свадебная церемония. Мы все соберемся там, и впредь с нашим отцом будет покончено.

Когда Бет посмотрела на него, глаза ее сияли.

- Ты понимаешь, как я тебя люблю, Йен Маккензи?!

Йен не понимал, почему это имеет отношение к данному моменту, и ничего не ответил. Остальные заговорили все сразу. Йен не обращал на них внимания и не отходил от Бет. Ему так хотелось не беспокоить ее, не навредить ей, но тепло и ее аромат были сильнее. Она была ему нужна.

- Черт побери! - сказал Феллоуз. - Вы все сумасшедшие…

- А ты один из нас, - мрачно заметил Харт. - Будь осторожнее со своими желаниями.

Кэмерон расхохотался.

- Дайте человеку выпить. Похоже, он сейчас упадет в обморок.

- Ты и оглянуться не успеешь, как заговоришь с шотландским акцентом, - сказал Мак. - Женщинам он нравится, Феллоуз.

- Бог мой, нет…

Дэниел усмехнулся:

- Вы хотите сказать: ох, нох.

Мак и Кэмерон расхохотались.

- Думаю, нам надо это отпраздновать! - крикнул Дэниел. - И много, много виски. Ты так не думаешь, папа?

Спустя неделю карета Харта доставила Йена и Бет, Керри и Кейт на вокзал Юстон, где их ждал поезд, отправлявшийся обратно на север. Братья и Изабелла сказали, что приедут следом за ними в нужное время, и пообещали присутствовать на роскошной свадьбе, которую Йен устраивал для Бет в благодарность за ее согласие быть его женой.

Погода становилась дождливой, и Йен спешил вернуться в дикие просторы Шотландии. На вокзале, пока Керри побежал покупать билеты, Йен усадил Бет в вагон первого класса. Затем, обернувшись, увидел, как из вагона вышел Харт и направился к нему.

Туман расступился перед широкими плечами его брата, как расступался остальной мир. Пассажиры обернулись, узнав знаменитого и богатого герцога.

- Я хотел поговорить с тобой до твоего отъезда, - сдержанно сказал Харт. - Ты избегал меня.

- Да.

Йену не нравилось, что в нем закипает гнев каждый раз, когда он оказывается наедине с Хартом, поэтому находил способ не оставаться с ним наедине. Харт потянул Йена в сторону, но Йен упорно продолжал стоять на середине платформы, толпа окружала их.

Харт раздраженно вздохнул.

- Ты прав, когда называешь меня жестоким негодяем. Признаюсь, я не понимал, что уже пять лет ты старался защищать меня. - Он заколебался и отвел глаза, как это всегда делал Йен. - Мне очень жаль.

Йен смотрел на облако пара, выпущенного паровозом на платформу.

- Я сожалею, что умерла миссис Палмер. - Он смотрел, как вылетает и рассеивается облако пара. - Она любила тебя, но ты не любил ее.

- О чем ты говоришь? Она была моей любовницей несколько лет. Ты думаешь, ее смерть ничего для меня не значит?

- Ты будешь скучать по ней, да, и ты заботился о ней, но ты не любил ее. - Йен посмотрел на Харта, и на какую-то долю минуты их взгляды встретились. - А теперь я знаю различие.

На скуле Харта дрогнул мускул.

- Черт бы тебя побрал, Йен! Нет, я не любил ее. Да, я заботился о ней. Но - да! Я использовал ее, и, как ты напоминаешь мне, да, я использовал свою жену, и они обе заплатили за это смертью. И как ты думаешь, каково теперь мне?

- Не знаю.

Йен пристально посмотрел на брата, ибо впервые видел в нем другого человека, а не суровый стальной монумент Харта Маккензи. Харта, человека с янтарными глазами, и Харта, измученного и страдающего.

Йен положил руку на плечо Харта.

- Я думаю, ты должен был жениться на Элинор. Твоя жизнь сложилась бы в десять раз лучше.

- Мой мудрый братик, Элинор бросила меня, если помнишь. Жестоко.

Йен пожал плечами.

- Тебе следовало проявить настойчивость, так было бы лучше для вас обоих.

- Я мог справиться с королевой Англии, могу вытерпеть Гладстона и даже палату лордов могу заставить плясать под мою дудку. - Харт покачал головой. - Но не леди Элинор Рамзи.

Йен снова пожал плечами и убрал руку. Его мысли перешли с Харта и его бед на Бет, ожидавшую его в теплом купе.

- Мне надо успеть на поезд.

- Подожди.

Харт встал перед ним. Они были одного роста и смотрели в лицо друг другу, однако Йен вынужден был перевести взгляд на скулу Харта.

- Еще одно, Бет тоже была абсолютно права, говоря обо мне. Я бессовестно использовал тебя. Но есть одно различие. - Харт положил руки на плечи Йена. - Я люблю тебя, если это и не по-мужски признаваться в этом. Я забрал тебя из сумасшедшего дома не для того, чтобы ты помогал мне в моих делах. Я сделал это, потому что хотел дать тебе шанс жить нормальной жизнью.

- Знаю, - сказал Йен. - Я не помогаю тебе, потому что ты распоряжаешься мной.

Он увидел в глазах Харта слезы, и неожиданно брат заключил его в свои медвежьи объятия.

- Забирай Бет домой и будь счастлив. Все кончилось.

Он увидел, как Керри открыл дверь зала ожидания и вышла Бет. Она посмотрела на Йена и улыбнулась.

- Может быть, для тебя и кончилось, а для меня все только начинается.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке